Аллах, най-добрият измамник (Коран 3:54): Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 274: Ред 274:


{{quote ||
{{quote ||
'''Pickthal/Пиктал:''' And when those who disbelieve plot against thee (O Muhammad) to wound thee fatally, or to kill thee or to drive thee forth; they plot, but Allah (also) plotteth; and Allah is the best of plotters. <ref name="iw8-30"/>}}
'''Pickthal/Пиктал:''' И когато онези, които не вярват, заговорничат срещу теб (о, Мохамед), за да те наранят смъртоносно, или да те убият, или да те прогонят. те заговорничат, но Аллах (също) заговорничи; Аллах е най-добрият заговорник. <ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Arberry/Арбери:''' And when the unbelievers were devising against thee, to confine thee, or slay thee, or to expel thee, and were devising, and God was devising; and God is the best of devisers. <ref name="iw8-30"/>}}
'''Arberry/Арбери:''' И когато невярващите замисляха против теб, да те затворят, или да те убият, или да те изгонят, и замисляха, и Бог замисляше; и Бог е най-добрият измислител.<ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Shakir/Шакир:''' And when those who disbelieved devised plans against you that they might confine you or slay you or drive you away; and they devised plans and Allah too had arranged a plan; and Allah is the best of planners. <ref name="iw8-30"/>}}
'''Shakir/Шакир:''' И когато онези, които не вярват, кроят планове срещу вас, за да ви затворят или убият, или да ви прогонят. и те измислиха планове и Аллах също беше уредил план; и Аллах е най-добрият плановик. <ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
Ред 289: Ред 289:


{{quote ||
{{quote ||
'''Hilali Khan/Халили Кан:''' And (remember) when the disbelievers plotted against you (O Muhammad SAW) to imprison you, or to kill you, or to get you out (from your home, i.e. Makkah); they were plotting and Allah too was planning, and Allah is the Best of the planners. <ref name="iw8-30"/>}}
'''Hilali Khan/Халили Кан:''' и (спомнете си), когато неверниците са заговорничили срещу вас (О, Мохамед С.А.В.), за да ви затворят, или да ви убият, или да ви измъкнат (от вашия дом, т.е. Мекка); те кроеха заговор и Аллах също планираше, а Аллах е най-добрият от планиращите. <ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Sahih International/Достоверен международен:''' And [remember, O Muúammad], when those who disbelieved plotted against you to restrain you or kill you or evict you [from Makkah]. But they plan, and Allah plans. And Allah is the best of planners. <ref name="iw8-30"/>}}
'''Sahih International/Достоверен международен:''' И [помни, о, Мууаммад], когато онези, които не вярваха, заговорничеха срещу теб, за да те ограничат или убият, или да те изгонят [от Мека]. Но те планират и Аллах планира. А Аллах е най-добрият плановик.<ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Malik/Малик:''' Remember, how the unbelievers plotted against you. They sought to take you captive or kill you or exile you. They planned - and Allah also planned - Allah is the best planner of all. <ref name="iw8-30"/>}}
'''Malik/Малик:''' Спомнете си как невярващите заговорничиха срещу вас. Те искаха да ви вземат в плен или да ви убият, или да ви изгонят. Те планираха - и Аллах също планира - Аллах е най-добрият плановик от всички. <ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''QXP(THE QUR’AN AS IT EXPLAINS ITSELF)/КОРАНЪТ КАКТО СЕ ОБЯСНЯВА:''' Remember (O Messenger), when the rejecters were making schemes to arrest you, slay you, or expel you. That was their plan, but Allah's Law of Requital is designed to work in a way unfailing. Allah is the Best of planners. <ref name="iw8-30"/>}}
'''QXP(THE QUR’AN AS IT EXPLAINS ITSELF)/КОРАНЪТ КАКТО СЕ ОБЯСНЯВА:''' Спомни си (О, Пратенико), когато отхвърлящите правеха планове да те арестуват, убият или изгонят. Това беше техният план, но Законът за възмездието на Аллах е създаден да действа безотказно. Аллах е най-добрият плановик. <ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Maulana Ali/Мулана Али:''' And when those who disbelieved devised plans against thee that they might confine thee or slay thee or drive thee away -- and they devised plans and Allah, too, had arranged a plan; and Allah is the best of planners. <ref name="iw8-30"/>}}
'''Maulana Ali/Мулана Али:''' И когато онези, които не вярваха, кроеха планове срещу теб, за да те затворят, или да те убият, или да те прогонят - и те крояха планове, и Аллах също беше уредил план. и Аллах е най-добрият плановик. <ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Free Minds/Свободни умове:''' And the rejecters plot against you to arrest you, or to kill you, or to expel you. And they plot, and God plots, and God is the best of plotters. <ref name="iw8-30"/>}}
'''Free Minds/Свободни умове:''' И отхвърлящите кроят заговор срещу вас, за да ви арестуват, или да ви убият, или да ви изгонят. И те заговорничат, и Бог заговорничи, и Бог е най-добрият от заговорниците. <ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Qaribullah/Карибулах:''' And when the unbelievers plotted against you (Prophet Muhammad). They sought to either take you captive or have you killed, or expelled. They plotted but Allah (in reply) also plotted. Allah is the Best in plotting. <ref name="iw8-30"/>}}
'''Qaribullah/Карибулах:''' И когато невярващите заговорничиха срещу вас (пророк Мохамед). Искали са или да те вземат в плен, или да те убият, или да те изгонят. Те заговорничеха, но Аллах (в отговор) също заговорничеше. Аллах е най-добрият в заговора. <ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''George Sale/Джордж Сейл:''' And call to mind when the unbelievers plotted against thee, that they might either detain thee in bonds, or put thee to death, or expel thee the city; and they plotted against thee: But God laid a plot against them; and God is the best layer of plots. <ref name="iw8-30"/>}}
'''George Sale/Джордж Сейл:''' И спомни си, когато невярващите са заговорничили срещу теб, за да те задържат в окови, или да те умъртвят, или да те изгонят от града; и те направиха заговор против теб. Но Бог направи заговор против тях; и Бог е най-добрият слой от сюжети. <ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''JM Rodwell/Дж.М.Родуел:''' And call to mind when the unbelievers plotted against thee, to detain thee prisoner, or to kill thee, or to banish thee: They plotted-but God plotted: and of plotters is God the best! <ref name="iw8-30"/>}}
'''JM Rodwell/Дж.М.Родуел:''' И си спомни, когато невярващите са заговорничили срещу теб, за да те задържат като затворник, или да те убият, или да те прогонят: Те заговорничиха - но Бог заговорничеше: и от заговорниците Бог е най-добрият! <ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Asad/Асад:''' AND [remember, O Prophet,] how those who were bent on denying the truth were scheming against thee, in order to restrain thee [from preaching], or to slay thee, or to drive thee away: thus have they [always] schemed:'° but God brought their scheming to nought-for God is above all schemers. <ref name="iw8-30"/>}}
'''Asad/Асад:''' И [спомни си, о, пророче] как онези, които бяха склонни да отричат истината, кроеха интриги срещу теб, за да те възпрат [от проповядване], или да те убият, или да те прогонят: така те [винаги] са кроили интриги :'° но Бог доведе техните интриги до нищо - защото Бог е над всички интриги.<ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||  
{{quote ||  
'''Palmer/Палмър:''' And when those who misbelieve were crafty with thee to detain thee a prisoner, or kill thee, or drive thee forth; they were crafty, but God was crafty too, for God is best of crafty ones! <ref>[http://www.quranbrowser.com/cgi/bin/get.cgi?version=pickthall+yusufali+khan+shakir+sherali+khalifa+arberry+palmer+rodwell+sale+transliterated&layout=auto&searchstring=008:030 Quran Browser - Quran 8:30]</ref> }}
'''Palmer/Палмър:'''И когато онези, които не вярват, са били хитри с теб, за да те задържат като затворник, или да те убият, или да те изгонят; те бяха хитри, но Бог също беше хитър, защото Бог е най-добрият от хитрите! <ref>[http://www.quranbrowser.com/cgi/bin/get.cgi?version=pickthall+yusufali+khan+shakir+sherali+khalifa+arberry+palmer+rodwell+sale+transliterated&layout=auto&searchstring=008:030 Quran Browser - Quran 8:30]</ref> }}


=== Qur'an 10:21 ===
=== Qur'an 10:21 ===