Аллах не ви забранява (Коран 60:8): Разлика между версии

[непроверена версия][проверена версия]
 
(Не са показани 16 междинни версии от 2 потребители)
Ред 10: Ред 10:
=== Значение и контекст на стиха ===
=== Значение и контекст на стиха ===
{{ quote |1=Позволено ли е да бъдеш учтив с неверниците, които не са враждебни към религията и казаното от Аллах<br>
{{ quote |1=Позволено ли е да бъдеш учтив с неверниците, които не са враждебни към религията и казаното от Аллах<br>
Хадис от имам Ахмед, Тафсир ибн Катир |2=Според тафсира и хадисите, този стих е разкрит е в контекста на ситуация, при която дъщерята на Абу Бакр е отказала на майка си да влезе у дома ѝ, защото последната е била невярваща. Понеже мюсюлманите често надигат вой за контекста (обикновено, когато става дума за по-агресивни коранични стихове), някои хора биха казали, че този аят е бил разкрит в контекста на невярващите майки, следователно приложението му е единствено в този контекст.
Хадис от имам Ахмед, Тафсир ибн Катир |2=Според тафсира и хадисите, този стих е разкрит в контекста на ситуация, при която дъщерята на Абу Бакр е отказала на майка си да влезе у дома ѝ, защото последната е била невярваща. Понеже мюсюлманите често надигат вой за контекста (обикновено, когато става дума за по-агресивни коранични стихове), някои хора биха казали, че този аят е бил разкрит в контекста на невярващите майки, следователно приложението му е единствено в този контекст.
<br>
<br>
Имам Ахмад е записал, че Абдулла бин Зубаир е казал: „Кутайла дойде да види дъщеря си  Асма бинт Аби Бакр, като носеше някои дарове – дибаб, сирене и чисто масло (за готвене), и по онова време тя беше езичница. Асма отказа да приеме даровете на майка си и не я пусна да влезе в дома ѝ. А‘иша попита Пророка за мнението му и Аллах низпосла този аят.}}
Имам Ахмад е записал, че Абдулла бин Зубаир е казал: „Кутайла дойде да види дъщеря си  Асма бинт Аби Бакр, като носеше някои дарове – дибаб, сирене и чисто масло (за готвене), и по онова време тя беше езичница. Асма отказа да приеме даровете на майка си и не я пусна да влезе в дома ѝ. А‘иша попита Пророка за мнението му и Аллах низпосла този аят.}}
Ред 35: Ред 35:
'''(О, вярващи! Сражавайте се с неверниците, които са ви наблизо, и нека намерят твърдост у вас) (9:123)''' Пророкът е казал,
'''(О, вярващи! Сражавайте се с неверниците, които са ви наблизо, и нека намерят твърдост у вас) (9:123)''' Пророкът е казал,


Притчата за вярващите с тяхната доброта и милост към друг е тази за тялото: когато един органите му се разболее, останалата част от тялото реагира с треска и безсъние.) Пророкът също така е казал,
Притчата за вярващите с тяхната доброта и милост един към друг, е тази за тялото: когато един от органите му се разболее, останалата част от тялото реагира с треска и безсъние.) Пророкът също така е казал,
(Вярващият към друг вярващ е като сграда, чиито различни части се укрепяват взаимно.)}}
(Вярващият към друг вярващ е като сграда, чиито различни части се укрепяват взаимно.)}}


Ред 47: Ред 47:
Ахмад Сирхинди (починал през 1624 г.) е бил известен ислямски учен. Смята се, че той е съживил исляма, заради което обикновено бива наричан „Муджадид Алф Тани“, което значи „възродител на второто хилядолетие“.
Ахмад Сирхинди (починал през 1624 г.) е бил известен ислямски учен. Смята се, че той е съживил исляма, заради което обикновено бива наричан „Муджадид Алф Тани“, което значи „възродител на второто хилядолетие“.


{{ quote |1=  |2=Шариатът може да бъде насърчаван чрез меча.<br>
{{ quote |1=  |2='''Шариатът може да бъде насърчаван чрез меча'''.<br>
'''[[Кафир]]''' и ислямът са противоположни един на друг. Напредъкът на едното е възможно само за сметка на другото и съжителството между тези две противоположни помежду си религии е немислимо.<br>
'''[[Кафир]]''' и ислямът са противоположни един на друг. Напредъкът на едното е възможно само за сметка на другото и съжителството между тези две противоположни помежду си религии е немислимо.<br>
Честта на исляма се основава върху унижаването на куфр и кафирите. Този, който уважава кафирите, безчести мюсюлманите. Да ги уважаваме не означава просто да ги почитаме и да им отреждаме почетно място в което и да е събрание, но също така означава да си обшуваме с тях или да им показваме почести. Те трябва да бъдат държани на една ръка разстояние като кучета... Ако някоя светска работа не може да бъде осъществена без тях, в такъв случай трябва да се установяват ограничени контакти, но без да им се доверява нещо. Най-високите ислямски мнения твърдят, че е по-добре да се откажете от светската работа и че не трябва да се установяват никакви отношения с кафирите.<br>
'''Честта на исляма се основава върху унижаването на куфр и кафирите(немюсюлманите).''' Този, който уважава кафирите, безчести мюсюлманите. Да ги уважаваме не означава просто да ги почитаме и да им отреждаме почетно място в което и да е събрание, но също така означава да си общуваме с тях или да им показваме почести. '''Те трябва да бъдат държани на една ръка разстояние като кучета'''... Ако някоя светска работа не може да бъде осъществена без тях, в такъв случай трябва да се установяват ограничени контакти, но без да им се доверява нещо. '''Най-високите ислямски мнения твърдят, че е по-добре да се откажете от светската работа и че не трябва да се установяват никакви отношения с кафирите(немюсюлманите)'''.<br>
Истинската цел на налагането на '''[[Джизя (Данък)|джизия]]''' върху тях е да бъдат унижени до такава степен, че поради страх от джизията, те да не могат да се обличат добре и да живеят достойно. Те трябва постоянно да бъдат държани в страх и трепет. Целта е да ги презираме и да поддържаме честта и мощта на исляма.
'''Истинската цел на налагането на''' '''[[Джизя (Данък)|джизия]]''' '''върху тях е да бъдат унижени до такава степен, че поради страх от джизията, те да не могат да се обличат добре и да живеят достойно. Те трябва постоянно да бъдат държани в страх и трепет. Целта е да ги презираме и да поддържаме честта и мощта на исляма.'''
. . .
. . .


Ред 57: Ред 57:
== Хадиси, които забраняват приятелството ==
== Хадиси, които забраняват приятелството ==


=== Само благосчестивите вярващи са били приятели на Мухаммад ===
=== Само благочестивите вярващи са били приятели на Мухаммад ===
{{Quote|{{Muslim|1|417}}|Разказва Амр б. Ас: Чух от Пратеника на Аллах (мир нему) съвсем ясно, а не тайно: „Ето! Потомството на бащите ми, тоест този и този, не са ми приятели. Наистина (само) Аллах и благочестивите вярващи са ми приятели“.}}
{{Quote|{{Muslim|1|417}}|Разказва Амр б. Ас: Чух от Пратеника на Аллах (мир нему) съвсем ясно, а не тайно: „Ето! Потомството на бащите ми, тоест този и този, не са ми приятели. Наистина (само) Аллах и благочестивите вярващи са ми приятели“.}}


Ред 100: Ред 100:
''[:... Муслим разказва в своя Сахих (2674); Коран 4: 97-98; Абу Дауд разказва в своята Суна (2645); Ал-Тирмизи разказва в своя Джаами(1640); Ибн ал-Кайим е казал в Тахдееб ал-Сунан (Аун, 7/304); Абу Даууд (2787); Ал-Хааким (2/141); Имам Ахмад (4/365); и Ал-Насааи (4177)]''
''[:... Муслим разказва в своя Сахих (2674); Коран 4: 97-98; Абу Дауд разказва в своята Суна (2645); Ал-Тирмизи разказва в своя Джаами(1640); Ибн ал-Кайим е казал в Тахдееб ал-Сунан (Аун, 7/304); Абу Даууд (2787); Ал-Хааким (2/141); Имам Ахмад (4/365); и Ал-Насааи (4177)]''


Тези текстове показват основния принцип, че мюсюлманинът не бива се установява сред куфарите в техните страни и че е длъжен да се премести от тези земи в мюсюлманските земи. Прави се изключение от това, ако престоят му там е по необходимост, но необходимостта не трябва да бъде преувеличена. '''Ако мюсюлманинът трябва да бъде физически с тях (немюсюлманите), той не бива да бъде с тях в сърцето си и следва да избягва ненужното смесване с тях'''...
Тези текстове показват основния принцип, че мюсюлманинът не бива се установява сред кафирите в техните страни и че е длъжен да се премести от тези земи в мюсюлманските земи. Прави се изключение от това, ако престоят му там е по необходимост, но необходимостта не трябва да бъде преувеличена. '''Ако мюсюлманинът трябва да бъде физически с тях (немюсюлманите), той не бива да бъде с тях в сърцето си и следва да избягва ненужното смесване с тях'''...


... Нещо друго, което ще ви помогне да спрете да се смесвате с немюсюлманите, е да запомните, че тези [[Кафир|кафири]] - макар и да имат добри порядки и някои добри качества – вършат също така и редица крайно грешни неща, всяко едно от които е достатъчно, за да обезсмисли всички добри дела, които могат да направят. Сред тези зли неща е вярата на християните  - например - че Бог е един от трима (Троица), както казва Аллах:''[цитат от Коран 5:73]''.
... Нещо друго, което ще ви помогне да спрете да се смесвате с немюсюлманите, е да запомните, че тези [[Кафир|кафири]] - макар и да имат добри порядки и някои добри качества – вършат също така и редица крайно грешни неща, всяко едно от които е достатъчно, за да обезсмисли всички добри дела, които могат да направят. Сред тези зли неща е вярата на християните  - например - че Бог е един от трима (Троица), както казва Аллах:''[цитат от Коран 5:73]''.
Ред 106: Ред 106:
Всички останали кафирски народи съдружават на Аллах, или пък изобщо не вярват в Бог.
Всички останали кафирски народи съдружават на Аллах, или пък изобщо не вярват в Бог.


Куфарите като цяло не вярват в Корана или в посланието на нашия Пророк Мухаммад (мир нему и Аллах да го благослови), но отхвърлят Корана и отхвърлят нашия Пророк (мирът и благословението на Аллах да бъдат върху него); '''и така, как може мюсюлманинът да бъде благословен към тях с техния куфр (неверие) и заблуда?'''
Кафирите като цяло не вярват в Корана или в посланието на нашия Пророк Мухаммад (мир нему и Аллах да го благослови), но отхвърлят Корана и отхвърлят нашия Пророк (мирът и благословението на Аллах да бъдат върху него); '''и така, как може мюсюлманинът да бъде благословен към тях с техния куфр (неверие) и заблуда?'''


Дори да зачитат някои ваша права, като се отнасят добре с вас, те не зачитат правата на Аллах и не зачитат правата на Корана и не дават на нашия Пророк (мир нему и Аллах да го благослови) права. '''Правата на Аллах и Неговата книга и Неговия Пророк са по-важни от нашите лични права. Запомнете това, понеже това е едно от нещата, които ще ви помогнат да ги намразите и да ги считате за врагове, докато не повярват само и единствено в Аллах, както е споменато в цитирания по-горе аят:''' ''[цитира Коран 60:4]''}}
Дори да зачитат някои ваши права, като се отнасят добре с вас, те не зачитат правата на Аллах и не зачитат правата на Корана и не дават на нашия Пророк (мир нему и Аллах да го благослови) права. '''Правата на Аллах и Неговата книга и Неговия Пророк са по-важни от нашите лични права. Запомнете това, понеже това е едно от нещата, които ще ви помогнат да ги намразите и да ги считате за врагове, докато не повярват само и единствено в Аллах, както е споменато в цитирания по-горе аят:''' ''[цитира Коран 60:4]''}}


=== Ибн Таймия ===
=== Ибн Таймия ===
Ред 120: Ред 120:


{{Quote|[[https://books.google.co.uk/books?id=FO5jmme1P3gC&pg=PA27?id=FO5jmme1P3gC&pg=PA27#v=onepage&q&f=false Ислямът:Въпроси и отговори - Съюз и приятелство, отричане и вражда, стр.27]]<br>
{{Quote|[[https://books.google.co.uk/books?id=FO5jmme1P3gC&pg=PA27?id=FO5jmme1P3gC&pg=PA27#v=onepage&q&f=false Ислямът:Въпроси и отговори - Съюз и приятелство, отричане и вражда, стр.27]]<br>
Мухаммад Саед Абдул Рахман|Изказване на съболезнования на каафир, ако някой от близките му - приятел или роднина - умре. По този въпрос има различни мнения сред учените. Някои от учените казват, че е харам да им се изказват съболезнования, а други казват, че е допустимо. Някои от тях са добавили допълнителни подробности и казват, че  '''ако това служи на дадена полезна цел, като надеждата, че те могат да станат мюсюлмани и това може да отблъсне злото им, което не може да бъде направено иначе, освен с изказване на съболезнования, тогава е допустимо, а в противен случай е харам(забранено'''. По-правилната гледна точка е, че ако това изказване на съболезнования към тях се разглежда като вид уважение, тогава това е хараам, в противен случай трябва да търсим онова, което ще донесе най-голяма полза.}}
Мухаммад Саед Абдул Рахман|Изказване на съболезнования на каафир, ако някой от близките му - приятел или роднина - умре. По този въпрос има различни мнения сред учените. Някои от учените казват, че е харам да им се изказват съболезнования, а други казват, че е допустимо. Някои от тях са добавили допълнителни подробности и казват, че  '''ако това служи на дадена полезна цел, като надеждата, че те могат да станат мюсюлмани и това може да отблъсне злото им, което не може да бъде направено иначе, освен с изказване на съболезнования, тогава е допустимо, а в противен случай е харам(забранено)'''. По-правилната гледна точка е, че ако това изказване на съболезнования към тях се разглежда като вид уважение, тогава това е хараам, в противен случай трябва да търсим онова, което ще донесе най-голяма полза.}}


=== Ал Шанкеети ===
=== Ал Шанкеети ===
Ред 131: Ред 131:
Някои хора казват, че думата '''аулия'''' (أولياء) ) означава единствено „защитник, пазител“, а не „приятел“. Но това не отговаря на истината<ref>[https://www.yourdictionary.com/library/islam.html Glossary of Islam.] Glossary of the Middle East. Accessed May 30, 2010.</ref>, защото ислямският израз '''уалииуллах''' (ولي الله)) означава „приятел на Бога“<ref>"Walī (a., pl. awliyā;)", Encyclopaedia of Islam</ref>. Да се твърди, че „иалииуллах“ означава „защитник на Бога“, е обидно за исляма. Думата Ал-Уалиу е също така е едно от 99-те имена на Аллах.
Някои хора казват, че думата '''аулия'''' (أولياء) ) означава единствено „защитник, пазител“, а не „приятел“. Но това не отговаря на истината<ref>[https://www.yourdictionary.com/library/islam.html Glossary of Islam.] Glossary of the Middle East. Accessed May 30, 2010.</ref>, защото ислямският израз '''уалииуллах''' (ولي الله)) означава „приятел на Бога“<ref>"Walī (a., pl. awliyā;)", Encyclopaedia of Islam</ref>. Да се твърди, че „иалииуллах“ означава „защитник на Бога“, е обидно за исляма. Думата Ал-Уалиу е също така е едно от 99-те имена на Аллах.


=== We can marry non-Muslims ===
=== Можем да сключваме брак с немюсюлмани? ===
Some people say that Muslims can marry non-Muslims, therefore they can befriend them. This is false. It is forbidden for a Muslim women to marry a non-Muslim.
Някои хора казват, че мюсюлманите могат да се женят за немюсюлмани, следователно могат да се сприятеляват с тях. Това не е вярно. На мюсюлманините им е забранено да се женят за немюсюлмани.
{{Quote|[[http://97.74.65.51/readArticle.aspx?ARTID=28449?ARTID=28449 Фетва на влиятелен мюсюлмански юрист от САЩ забранява брака между жена мюсюлманка и мъж немюсюлманин]]|''<small>Една фетва, издадена през месец август 2007 г.  от генералния секретар на Съвета на мюсюлманските юристи в Америка (Assembly of Muslim Jurists in America , AMJA), д-р Шейх Салах Ал-Сауи, заявява, че бракът между жена-мюсюлманка и мъж-немюсюлманин е забранен и невалиден, а детето родено в него е незаконно:</small>''


A fatwa issued in August 2007 by the secretary-general of the Assembly of Muslim Jurists in America (AMJA), Dr. Sheikh Salah Al-Sawy, states that marriage between a Muslim woman and a non-Muslim man is forbidden and invalid, and a child born like this is illegitmate:
„Мъдростта на религиозната забрана [срещу брака между мюсюлманка и немюсюлманин лежи в] предпазването [на жената] от съблазънта да се отдалечи от вярата. Коранът оправдава тази забрана  като казва, че тези бракове „зоват [вярващия] към Адския огън; Коран 2:221.“


"Marriage between a Muslim woman and a non-Muslim [man] is forbidden and invalid - that is a consensus among Muslims. A [Muslim] woman who has taken the liberty [of marrying a non-Muslim man] has removed herself from the fold of the Muslim community - and one who has done so knowing that it is wrong, has done something strictly forbidden, and has committed an open [act of] abomination that may hurl her into the abyss of heresy and apostasy.
„Оправданието, че някой не може да си намери [мюсюлмански] партньор за брак е напълно невалидно, както от религиозна, така и от практична гледна точка… понеже който не може да се намери съпруга, трябва да остане целомъдрен, докато Аллах не го избави [от тежкото му състояние], защото Аллах е казал: (цитат от Коран 24:33).


“The wisdom of the religious ban [against the marriage of a Muslim woman to a non-Muslim man lies in] its preventing [the woman] from being tempted away from her faith. The Koran justifies this ban by saying that these marriages ‘beckon [the believer] to the Fire of Hell; '''Koran 2:221'''.
['''Бракът между мюсюлманка и немюсюлманин] е невалиден и презрян''', тъй като знаем, а и всеки, който има контакт с мюсюлманските общности на Запад, знае, че броят на [мюсюлманите] мъже, търсещи брак, расте. Когато мюсюлманските жени се държат праведно и посещават джамията, те ще получават много предложения за брак и ще имат много [подходящи партньори], от които да избират...


"[The Koran says]: 'Do not marry unbelieving women, until they believe: A slave woman who believes is better than an unbelieving woman, even though she allures you. Nor marry (your girls) to unbelievers until they believe: A man slave who believes is better than an unbeliever, even though he allures you. Unbelievers do [but] beckon you to the Fire. But Allah beckons by His Grace to the Garden [of bliss] and forgiveness ['''Koran 2:221'''].'
„Извинението, че [мъжът и жената] имат емоционална връзка, която оправдава забраненото, е едно от най-подлите оправдания ..."}}


"The excuse that one is unable to find a [Muslim] partner for marriage is completely invalid, both from a religious and from a practical point of view... for one who is unable to find a spouse must remain chaste until Allah delivers him [from his plight], for Allah has said: 'Let those who cannot find a match keep themselves chaste, until Allah gives them means out of His grace ['''Koran 24:33'''].'
{{Quote|Забраната за сключване на брак с мушрик (езичници) мъже и жени<br>
[[Тафсир]] на [[Ибн Катир]]| „ Омар не харесваше тази порядка, за да не би мюсюлманите да се въздържат да се женят за мюсюлманки, или поради подобни причини“. Автентична верига от разказвачи заявява, че Шакик е казал: Веднъж Худхайфа се ожени за юдейка и Умар му написа: „Разведи се с нея“. Той му отговори: „Твърдиш, че трябва да се разведа с нея, защото тя не е законна за мен ли?“. Той каза: „Не. Но се страхувам, че може да се ожените за блудниците сред тях“. Ибн Джарир разказва, че Зайд бин Уаб е казал, че Омар бин Хатаб е казал:'''Мюсюлманинът се жени за християнката, но християнинът не се жени за мюсюлманката'''.}}


"[Marriage between a Muslim woman and a non-Muslim man] is invalid and despicable, for we know, and anyone who has contact with the Muslim communities in the West knows, that the number of [Muslim] men seeking marriage is growing. When Muslim women behave in a righteous manner and frequent the mosque, they will receive plenty of marriage proposals and have plenty of [suitable partners] from whom to choose...
== Заключение ==
"The excuse that [the man and woman] share an emotional bond, which comes to justify that which is forbidden, is one of the most despicable excuses..."
Ето какво казва Коранът за хората, които искат да се сприятеляват с немюсюлмани.


{{Quote|{{Quran|5|51}}| О, вярващи, не взимайте юдеите и християните за ближни! Един на друг са ближни те. А който измежду ви се сближи с тях, е от тях. Аллах не напътва хората-угнетители.}}


Fatwa by Influential U.S. Muslim Jurist Forbids Marriage of Muslim Woman & Non-Muslim Man
== Виж също ==


Furthermore, the marriage of Muslim men to non-Muslim women was not encouraged by Umar.
* [[Геноцидът на Бану Курайза]]
* [[Джихад(Борба) в Корана - еволюция]]
* [[Пакта на Омар]]
* [[Списък с убийствата, заповядани или подкрепени от Мухаммад]]
* [[Бийте жените си или „отделете се от тях“ (Коран 4:34)]]
* [[Угнетители и неверници според Корана]]
* [[Вероотстъпничество]]
* [[Джизя (Данък)]]
* [[Покани за приемане на исляма, които предхождат насилието]]
* [[Робство]]


"`Umar disliked this practice so that the Muslims do not refrain from marrying Muslim women, or for similar reasons." An authentic chain of narrators stated that Shaqiq said: Once Hudhayfah married a Jewish woman and `Umar wrote to him, "Divorce her." He wrote back, "Do you claim that she is not allowed for me so that I divorce her ''He said, "No. But, I fear that you might marry the whores from among them." Ibn Jarir related that Zayd bin Wahb said that `Umar bin Khattab said, "The Muslim man marries the Christian woman, but the Christian man does not marry the Muslim woman."''
== Източници ==


== Conclusion ==
This is what the Qur'an says about people who want to befriend non-Muslims.


Those in whose hearts is a disease - thou seest how eagerly they run about amongst them, saying: "We do fear lest a change of fortune bring us disaster." Ah! perhaps Allah will give (thee) victory, or a decision according to His will. Then will they repent of the thoughts which they secretly harboured in their hearts.
[[Category:Завършени статии]]
 
Qur'an 5:52
 
"O ye who believe! take not the Jews and the Christians for your friends and protectors: They are but friends and protectors to each other. And he amongst you that turns to them (for friendship) is of them. Verily Allah guideth not a people unjust."
 
Qur'an 5:51
 
== See Also ==
 
* Misinterpreted Verses ''- A hub page that leads to other articles related to Misinterpreted Verses''
* Non-Muslims ''- A hub page that leads to other articles related to Non-Muslims''
 
== References ==
 
# ↑ Excerpted from Saiyid Athar Abbas Rizvi, ''Muslim Revivalist Movements in Northern India in the Sixteenth and Seventeenth Centuries'' (Agra, Lucknow: Agra University, Balkrishna Book Co., 1965), pp.247-50; and Yohanan Friedmann, ''Shaykh Ahmad Sirhindi: An Outline of His Thought and a Study of His Image in the Eyes of Posterity'' (Montreal, Quebec: McGill University, Institute of Islamic Studies, 1971), pp. 73-74.
# ↑ Ruling on shaving the beard - Islam Q&A, Fatwa No. 1189
# ↑ Glossary of Islam. Glossary of the Middle East. Accessed May 30, 2010.
# ↑ "Walī (a., pl. awliyā;)", ''Encyclopaedia of Islam''
 
 
[[Category:Не завършени статии]]