Аллах не ви забранява (Коран 60:8): Разлика между версии

[непроверена версия][непроверена версия]
Ред 60: Ред 60:
{{Quote|{{Muslim|1|417}}|Разказва Амр б. Ас: Чух от Пратеника на Аллах (мир нему) съвсем ясно, а не тайно: „Ето! Потомството на бащите ми, тоест този и този, не са ми приятели. Наистина (само) Аллах и благочестивите вярващи са ми приятели“.}}
{{Quote|{{Muslim|1|417}}|Разказва Амр б. Ас: Чух от Пратеника на Аллах (мир нему) съвсем ясно, а не тайно: „Ето! Потомството на бащите ми, тоест този и този, не са ми приятели. Наистина (само) Аллах и благочестивите вярващи са ми приятели“.}}


=== Umar kicked a Christian out of Medina ===
=== Омар е изхвърлил християнин от Медина ===
(And if any among you befriends them, then surely he is one of them.) Ibn Abi Hatim recorded that `Umar ordered Abu Musa Al-Ash`ari to send him on one sheet of balance the count of what he took in and what he spent. Abu Musa then had a Christian scribe, and he was able to comply with `Umar's demand. `Umar liked what he saw and exclaimed, "This scribe is proficient. Would you read in the Masjid a letter that came to us from Ash-Sham" Abu Musa said, `He cannot."
{{Quote|Забраната за сприятеляване с юдеи, християни и врагове на исляма<br>
[[Тафсир]] на [[Ибн Катир]]|И ако някой от вас се сприятели с тях, тогава със сигурност той е един от тях.) Ибн Аби Хатим е записал, че [[Пакта на Омар|Омар]] заповядал на Абу Муса Ал-Ашари да му изпрати на един лист сметка за това, което е взел и похарчил. Абу Муса тогава имаше писар-християнин и той успял да изпълни заданието на Омар. Омар хареса това, което видя, и възкликна: „Този писар е изкусен. Бихте ли прочели в Масджид едно писмо, което дойде при нас от Аш-Шам?“. Абу Муса каза: „Той не може да го направи.


'''`Umar said, "Is he not pure ''Abu Musa said, "No, but he is Christian." Abu Musa said, "So `Umar admonished me and poked my thigh (with his finger), saying, `Drive him out (from Al-Madinah).' He then recited,"'''''
'''Омар каза:„ Нечист ли е?“ Абу Муса каза: „Не, но е християнин.“ Абу Муса каза: „ И така Омар ме предупреди и убоде бедрото ми (с пръст), казвайки: „Изгони го (от Ал-Медина).“ След това той изрецитира,"'''''
'''(O you who believe! Take not the Jews and the Christians as friends...)''' Then he reported that `Abdullah bin `Utbah said, "Let one of you beware that he might be a Jew or a Christian, while unaware." The narrator of this statement said, "We thought that he was referring to the Ayah,
'''(О, вярващи! Не приемайте юдеите и християните за приятели...)''' Тогава той съобщи, че Абдула бин Утба е казал: „Внимавайте, някой от вас да не се окаже юдеин или християнин, макар и да не го знае“. Разказвачът на това изказване каза: „Мислехме, че той има предвид този аят“.}}
 
 
The Prohibition of Taking the Jews, Christians and Enemies of Islam as Friends
 
Tafsir Ibn Kathir


=== A man follows the religion of his friend ===
=== A man follows the religion of his friend ===