Аллах не ви забранява (Коран 60:8): Разлика между версии

[непроверена версия][непроверена версия]
Ред 67: Ред 67:
'''(О, вярващи! Не приемайте юдеите и християните за приятели...)''' Тогава той съобщи, че Абдула бин Утба е казал: „Внимавайте, някой от вас да не се окаже юдеин или християнин, макар и да не го знае“. Разказвачът на това изказване каза: „Мислехме, че той има предвид този аят“.}}
'''(О, вярващи! Не приемайте юдеите и християните за приятели...)''' Тогава той съобщи, че Абдула бин Утба е казал: „Внимавайте, някой от вас да не се окаже юдеин или християнин, макар и да не го знае“. Разказвачът на това изказване каза: „Мислехме, че той има предвид този аят“.}}


=== A man follows the religion of his friend ===
=== Мъж започва да следва религията на своя приятел ===
Narrated AbuHurayrah: The Prophet (peace be upon him) said: A man follows the religion of his friend; so each one should consider whom he makes his friend.
{{Quote|{{Abu Dawud|41|4815}}|Разказва Абу Хурайра: Пророкът (мир нему) каза: „Един мъж последва религията на свой приятел; така че всеки трябва да обмисли с кого се сприятелява.“}}
 
Abu Dawud 41:4815


=== Only stay with believers ===
=== Only stay with believers ===