Диакритичните знаци в Корана: Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 149: Ред 149:
|-
|-
|{{Quran|17|102}}
|{{Quran|17|102}}
|''Al-Kisa'i:''<BR />[Moses] said, "'''I have already known''' [ʿalimtu عَلِمْتُ] that none has sent down these [signs] except the Lord of the heavens and the earth as evidence, and indeed I think, O Pharaoh, that you are destroyed."
|''Рецитатор Ал Кисаи''<BR />[Муса] каза, "'''Вече съм знаел''' [аалимту عَلِمْتُ] че никой не е изпратил тези [знаци] освен Господаря на небесата и земята като доказателство, и наистина мисля, о, Фараоне, че си унищожен."
|''The other readers:''<BR />[Moses] said, "'''You have already known''' [ʿalimta عَلِمْتَ] that none has sent down these [signs] except the Lord of the heavens and the earth as evidence, and indeed I think, O Pharaoh, that you are destroyed."
|''Други рецитатори:''<BR />[Муса] каза, "'''Вие вече знаете''' [аалимта عَلِمْتَ] че никой не е изпратил тези [знаци] освен Господаря на небесата и земята като доказателство, и наистина мисля, о, Фараоне, че си унищожен."
|This occurs in a dialogue. Which is supposed to be the correct story?
|This occurs in a dialogue. Which is supposed to be the correct story?
|[https://quran.com/17/102?translations=149 Bridges translation]<BR>[https://corpuscoranicum.de/lesarten/index/sure/17/vers/102 Corpus Coranicum]<BR>[https://www.nquran.com/ar/index.php?group=ayacompare&sora=17&aya=102 nquran.com]
|[https://quran.com/17/102?translations=149 Bridges translation]<BR>[https://corpuscoranicum.de/lesarten/index/sure/17/vers/102 Corpus Coranicum]<BR>[https://www.nquran.com/ar/index.php?group=ayacompare&sora=17&aya=102 nquran.com]