5914
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Редакция без резюме |
|||
Ред 6: | Ред 6: | ||
Дори и тогава, именно самата война причинява смъртта, а не само битката. „Борба“ може да бъде използвана и в позитивен смисъл. Всеки ден хората се „борят“ срещу рака, хората се „борят“, за да бъдат чути и т.н. | Дори и тогава, именно самата война причинява смъртта, а не само битката. „Борба“ може да бъде използвана и в позитивен смисъл. Всеки ден хората се „борят“ срещу рака, хората се „борят“, за да бъдат чути и т.н. | ||
Въпреки това в арабския език глаголът за “Кател” не е толкова „благ“ като неговата превеждана версия. | Въпреки това в арабския език глаголът за “Кател” не е толкова „благ“ като неговата превеждана версия. | ||
“Qatal” арабската дума, превеждана като „fight” в англоезичния Коран, се превежда по-точно като “kill” (убивам), „massacre” (коля, заколвам) или “slaughter” (коля, изколвам, избивам) | |||
==Определения== | ==Определения== |