Любимата напитка на Мухаммад: съдържа алкохол и е подходяща за ритуално измиване: Разлика между версии
Направо към навигацията
Направо към търсенето
[проверена версия] | [проверена версия] |
Редакция без резюме |
Редакция без резюме |
||
Ред 16: | Ред 16: | ||
Мухаммад бин Башар ни каза, Абдул Рахман ни каза, Бишр бин Мансур ни каза от Ибн Джурай, от Ата(ислямски юрист 700-748), че той не обича да се измива с мляко и вино и каза, че таяммумът(пясък и пръст) е по-приятен. | Мухаммад бин Башар ни каза, Абдул Рахман ни каза, Бишр бин Мансур ни каза от Ибн Джурай, от Ата(ислямски юрист 700-748), че той не обича да се измива с мляко и вино и каза, че таяммумът(пясък и пръст) е по-приятен. | ||
(حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَرِهَ الْوُضُوءَ بِاللَّبَنِ وَالنَّبِيذِ وَقَالَ إِنَّ التَّيَمُّمَ أَعْجَبُ إِلَىَّ مِنْهُ .)}} | (حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَرِهَ الْوُضُوءَ بِاللَّبَنِ وَالنَّبِيذِ وَقَالَ إِنَّ التَّيَمُّمَ أَعْجَبُ إِلَىَّ مِنْهُ .)}} | ||
==Други хадиси== | |||
{{Quote|{{Muslim|23|4972}}|Ибн Аббас разказва, че за Пратеника на Аллах (мир нему) е '''бил приготвян набид във воден мях, Шуба каза: „Беще през нощта срещу понеделник. Той го пиеше в понеделник и до вторник следобяд, и ако нещо останеше, даваше го на слугата си или го изливаше“'''. }} | |||
==Значението на „набид“ от арабски на английски== | |||
Всички посочени по-долу речници от арабски на английски език потвърждават, че نبيذ (набид) означава „wine/вино“, макар за вино да има друга по-популярна дума خمر (хамрун/хамър)": | |||
* [http://www.ectaco.co.uk/English-Arabic-Dictionary/ ECTACO Arabic dictionary] | |||
* [http://www.babylon.com/define/98/English-Arabic-Dictionary.html Babylon Online Dictionary] | |||
* [http://www.lingvosoft.com/English-Arabic-Dictionary/ LivingSoft Bilingual Dictionary] | |||
* [https://translate.google.com/Google Translate] | |||
[[Category:Не завършени статии]] | [[Category:Не завършени статии]] |
Версия от 19:10, 20 март 2024
Както се разказва в долните хадиси, Мухаммад е пиел питие наречено набид(набиз) и е извършвал очистване с него.
Пророкът Мухаммад е пиел Набид
Бяхме с Пророка (ﷺ) и той поиска нещо за пиене. Човек от компанията попита: Да не ти дадем ли набид (напитка от фурми) да пиеш? Той отговори: Да. Мъжът отиде бързо и купи чаша набид. Пратеникът на Аллах (ﷺ) каза: Защо не го прикри дори като поставиш парче дърво върху него?
Бяхме с Пратеника на Аллах (ﷺ) и той поиска вода. Един човек каза: Пратенико на Аллах, може ли да не ти дадем Набид да пиеш? Той (Светият Пророк) каза: Да (можете). Той (разказвачът) каза: Тогава този човек излезе бързо и донесе чаша, съдържаща Набид, при което Пратеникът на Аллах (ﷺ) каза: Защо не я покри? - дори да е с дърво. Той каза, че тогава го е изпил.
Сахих Муслим - 23:4989(англ.)
Пророкът Мухаммад е извършвал очистване с Набид
Разказва Абдулла бин Масуд (Аллах да го благослови):
Той беше с Пратеника на Аллах, мир нему, в нощта на джина, когато той го попита дали има вода. Той му отговори, че има набид в едно гърне. Мухаммад каза: „Излей ми малко, за да извърша очистването“ и той ги направи. Пророкът, мир нему, каза: „О, Абдулла бин Масуд, това е и напитка, и пречиствател.“
Съобщава се, че Ата не одобрявал/не налагал измиването с мляко и набид и казал: таяммум[пясък и пръст] ми харесва повече (отколкото вземането на абдест с мляко и набид).
Арабският текст буквален превод: Мухаммад бин Башар ни каза, Абдул Рахман ни каза, Бишр бин Мансур ни каза от Ибн Джурай, от Ата(ислямски юрист 700-748), че той не обича да се измива с мляко и вино и каза, че таяммумът(пясък и пръст) е по-приятен.
(حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَرِهَ الْوُضُوءَ بِاللَّبَنِ وَالنَّبِيذِ وَقَالَ إِنَّ التَّيَمُّمَ أَعْجَبُ إِلَىَّ مِنْهُ .)Други хадиси
Ибн Аббас разказва, че за Пратеника на Аллах (мир нему) е бил приготвян набид във воден мях, Шуба каза: „Беще през нощта срещу понеделник. Той го пиеше в понеделник и до вторник следобяд, и ако нещо останеше, даваше го на слугата си или го изливаше“.
Сахих Муслим - 23:4972(англ.)
Значението на „набид“ от арабски на английски
Всички посочени по-долу речници от арабски на английски език потвърждават, че نبيذ (набид) означава „wine/вино“, макар за вино да има друга по-популярна дума خمر (хамрун/хамър)":