5914
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
(→Hadith) |
(→Хадиси) |
||
Ред 12: | Ред 12: | ||
===Хадиси=== | ===Хадиси=== | ||
{{Quote|1={{cite web|url=https://sunnah.com/bukhari/2/18 |title= | {{Quote|1={{cite web|url=https://sunnah.com/bukhari/2/18 |title=Сахих Бухари 1:2:25 |publisher= |author= |date= |archiveurl=https://web.archive.org/web/20161019180506/http://sunnah.com/bukhari/2/18 |deadurl=no}}|2=Предаден от Ибн Умар: Пратеникът на Аллах каза: „'''Беше ми наредено (от Аллах) да се бия срещу хората, докато не засвидетелстват, че никой няма право да бъде почитан освен Аллах и че Мухаммад е пратеникът на Аллах''', и да отправям молитвите съвършено и да давам задължителната благотворителност, така че ако извършат това, тогава те спасяват живота си (دِمَاءَهُمْ) и имуществото си от мен, с изключение на ислямските закони и тогава тяхното изчисление (сметки) ще бъде извършено от Аллах."}} | ||
Арабската дума دِمَاءَهُمْ (димаахум) буквално означава „тяхната кръв“ <ref>https://translate.google.com/details?sl=ar&tl=bg&text=%D8%AF%D9%90%D9%85%D9%8E%D8%A7%D8%A1%D9%8E%D9%87%D9%8F%D9%85%D9%92%20&op=translate</ref>. Формите на арабската дума за „кръв“ (دم) често се превеждат като „живот“, за да се смекчи тона на оригинала. Буквалният смисъл обаче е, че новопокръстените са „защитени“ от кръвопролития. | |||
{{Quote|[https://sunnah.com/urn/42350 | {{Quote|[https://sunnah.com/urn/42350 Сахих Бухари 6:60:80]|Разказано от Абу Хурайра: Стихът: „Вие (истинските мюсюлмани) сте най-добрият народ, издигнат някога за човечеството.” (3:110) означава най-доброто от хората за хората, '''тъй като ги довеждате с вериги на вратовете им, докато приемат исляма'''. | ||
}} | }} | ||
{{Quote|1={{Bukhari|1|8|387}}|2= | {{Quote|1={{Bukhari|1|8|387}}|2=Разказва Анас бин Малик: Пратеникът на Аллах каза: „'''Беше ми наредено да се бия с хората, докато кажат: „Никой няма право да бъде обожаван освен Аллах.“ И ако те кажат така, молете се като нашите молитви, обърнете се към нашата Кибла и колете, както ние колем, тогава тяхната кръв и имущество ще бъдат свещени за нас''' и ние няма да им се намесваме, освен законно и тяхната сметка ще бъде пред Аллах." Предал на Маймун ибн Сия, че попитал Анас бин Малик: „О, Абу Хамза! Какво прави „живота“ (دَمَ) и собствеността на човек свещени?“ Той отговори: „Който каже: „Никой няма право да бъде почитан освен Аллах“, обърна се към нашата Кибла по време на молитвите, моли се като нас и яде нашето заклано животно, тогава той е мюсюлманин и има същите права и задължения като други мюсюлмани имат."}} | ||
{{Quote|1={{Bukhari|5|59|643}}|2=Narrated Qais: Jarir said "Allah's Apostle said to me, "Won't you relieve me from Dhul-Khalasa?" I replied, "Yes, (I will relieve you)." So I proceeded along with one-hundred and fifty cavalry from Ahmas tribe who were skillful in riding horses. I used not to sit firm over horses, so I informed the Prophet of that, and he stroke my chest with his hand till I saw the marks of his hand over my chest and he said, O Allah! Make him firm and one who guides others and is guided (on the right path).' Since then I have never fallen from a horse. Dhul-l--Khulasa was a house in Yemen belonging to the tribe of Khatham and Bajaila, and in it there were idols which were worshipped, and it was called Al-Ka'ba." Jarir went there, burnt it with fire and dismantled it. When Jarir reached Yemen, there was a man who used to foretell and give good omens by casting arrows of divination. Someone said to him. "The messenger of Allah's Apostle is present here and if he should get hold of you, he would chop off your neck." One day while he was using them (i.e. arrows of divination), Jarir stopped there and said to him, "Break them (i.e. the arrows) and testify that None has the right to be worshipped except Allah, or else I will chop off your neck." So the man broke those arrows and testified that none has the right to be worshipped except Allah. Then Jarir sent a man called Abu Artata from the tribe of Ahmas to the Prophet to convey the good news (of destroying Dhu-l-Khalasa). So when the messenger reached the Prophet, he said, "O Allah's Apostle! By Him Who sent you with the Truth, I did not leave it till it was like a scabby camel." Then the Prophet blessed the horses of Ahmas and their men five times.}} | {{Quote|1={{Bukhari|5|59|643}}|2=Narrated Qais: Jarir said "Allah's Apostle said to me, "Won't you relieve me from Dhul-Khalasa?" I replied, "Yes, (I will relieve you)." So I proceeded along with one-hundred and fifty cavalry from Ahmas tribe who were skillful in riding horses. I used not to sit firm over horses, so I informed the Prophet of that, and he stroke my chest with his hand till I saw the marks of his hand over my chest and he said, O Allah! Make him firm and one who guides others and is guided (on the right path).' Since then I have never fallen from a horse. Dhul-l--Khulasa was a house in Yemen belonging to the tribe of Khatham and Bajaila, and in it there were idols which were worshipped, and it was called Al-Ka'ba." Jarir went there, burnt it with fire and dismantled it. When Jarir reached Yemen, there was a man who used to foretell and give good omens by casting arrows of divination. Someone said to him. "The messenger of Allah's Apostle is present here and if he should get hold of you, he would chop off your neck." One day while he was using them (i.e. arrows of divination), Jarir stopped there and said to him, "Break them (i.e. the arrows) and testify that None has the right to be worshipped except Allah, or else I will chop off your neck." So the man broke those arrows and testified that none has the right to be worshipped except Allah. Then Jarir sent a man called Abu Artata from the tribe of Ahmas to the Prophet to convey the good news (of destroying Dhu-l-Khalasa). So when the messenger reached the Prophet, he said, "O Allah's Apostle! By Him Who sent you with the Truth, I did not leave it till it was like a scabby camel." Then the Prophet blessed the horses of Ahmas and their men five times.}} |