Опровержение на "Стъклената къща на ислямофоба": Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 67: Ред 67:
Освен това, да сравняваме юдаизма и християнството с исляма е същото като да сравняваме ябълки и портокали. Юдео-християнските религии са просто религии. Ислямът не е само религия, но е също така и политическа идеология и върховен закон, който ВСИЧКИ хора трябва да следват. Според исляма дори и християните и юдеите трябва да се подчиняват на ислямското право, и макар да им е позволено да практикуват своите религиозни вярвания, от тях пак се изисква да се подчиняват на ислямските закони.
Освен това, да сравняваме юдаизма и християнството с исляма е същото като да сравняваме ябълки и портокали. Юдео-християнските религии са просто религии. Ислямът не е само религия, но е също така и политическа идеология и върховен закон, който ВСИЧКИ хора трябва да следват. Според исляма дори и християните и юдеите трябва да се подчиняват на ислямското право, и макар да им е позволено да практикуват своите религиозни вярвания, от тях пак се изисква да се подчиняват на ислямските закони.


==What is 'sexually mature'?==
==Какво означава 'полово зрял'?==


Continuing to the section about consummation, the author argues that according to Islamic law:
Продължавайки със секцията относно консумирането, авторът твърди, че според ислямското право:
{{Quote|2=A man may have sex with his wife when she becomes sexually mature enough such that she is not harmed from having sex in any way whatsoever.}}
{{Quote|2=Мъжът може да прави секс със съпругата си, когато тя стане достатъчно полово зряла, за да не бъде увредена по време на акта по какъвто и да е начин.}}
Now, this is an interesting statement in deed. One has to wonder what the definition of ''harmed'' is considering Muhammad and his fellow Muslims were not biologists or child psychologists. It is doubtful that they understood the very negative affects a sexual relationship could have on a child so young, and would they have been aware of the increased risk of complications such as cephalopelvic disproportion, obstetric fistulas, fetal death, infant death, and maternal death? Never mind that pregnancy at such an early age greatly increases a girl's risk of stunting her growth and developing osteoporosis and dental problems due to the depletion of calcium from her bones.
Ето, това е всъщност едно доста интересно твърдение. Трябва да се запитаме какво се разбира под „увредена“, като имаме предвид, че Мухаммад и неговите приятели-мюсюлмани не са били биолози, нито детски психолози. Съмнително е, че те са разбирали твърде отрицателните последствия, които едно полово сношение може да причини на едно толкова малко дете, а дали те са били наясно с увеличения риск от усложнения като цефалопелвична диспропорция, акушерска фистула, смърт на фетуса, смърт на новороденото или смърт на майката? Да не говорим, че бременноста на такава ранна възраст повишава силно риска за момичето да получи нарушения при растежа, да развие остеопороза и стоматологични проблеми заради изчерпването на калция от костите ѝ.


With improved science and information about child psychology and child growth and development, the phrase "no harm whatsoever" expands exponentially in definition. Muhammad and his followers, in their ignorance, may honestly not have believed any harm could come from having sex with young girls. In that, the Prophet has an excuse. However, this simply proves that Muhammad was not really a knowledgeable Prophet of God with complete moral understanding, but rather that he was a typical 7th century Arab with typical 7th century Arabian knowledge.
Заради развитието на науката и информация във връзка с детската психология, растежа и развитието на децата, изразът „по какъвто и да е начин“ се разширява експоненциално по определение. В своето невежество Мухаммад и неговите последователи вероятно не са вярвали наистина, че е възможно да възникнат някакви увреждания след правенето на секс с невръстни девойки. Тук Пророкът има извинение. И все пак това просто доказва, че Мухаммад не е бил дефакто никакъв всезнаещ Пророк на Бога със съвършено разбиране на морала, но по-скоро е бил един типичен арабин от 7-ми век с типичното за 7-ми век арабско познание.


Moving on to the Puberty section, the author provides a single, oversimplified definition of ''puberty'' as "the definition of puberty according to the English language", revealing his dependency yet again on intellectual dishonesty. He quotes:
Продължавайки със секцията за зрелостта, авторът предоставя едно-единствено, прекалено опростено определение за „пубертета“ като „определение за пубертет според английския език“, показвайки отново своята склонност към интелектуална непочтеност. Той цитира:


{{Quote|1=Kernerman English Multilingual Dictionary|2=The time when a child's body becomes sexually mature}}
{{Quote|1=Kernerman English Multilingual Dictionary|2=Времето, когато детето стане полово зряло}}


First of all, puberty is not necessarily a static "time"; it is also a process. A person is in one of three states of being: (1) pre-pubescence, (2) pubescence (meaning the person is experiencing puberty and has not yet completed it), or (3) post-pubescence (meaning the person has completed puberty and is now a fully mature adult).
Първо, не е необходимо пубертетът да бъде някакво статично „време“; той също представлява и процес. Един човек може да се намира в следните три състояния: (1) преди пубертет, (2) в пубертет (т.е. човекът преминава през пубертет и все още не го е завършил), или (3) след пубертет (т.е. човекът е завършил пубертета и вече е напълно зрял - възрастен).


Simply because someone is in puberty does not mean that they have sexually matured to a safe and healthy point of having a sexual relationship and children.
Просто защото някой е в пубертет не означава, че е полово узрял до степен, че да има безопасни и безвредни за здравето сексуални отношения и деца.


Secondly, the definition of puberty is as follows:
Второ, определението за пубертет е както следва:
{{Quote|1=[http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=puberty Princeton University's WordNet]|2=the time of life when sex glands become functional}}
{{Quote|1=[http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=puberty Princeton University's WordNet]|2=период от живота, когато половите жлези стават функционални}}
{{Quote|1=[http://www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=5118 MedicineNet.com]|2=A complex biologic and psychologic process involving sexual development, accelerated growth, and adrenal maturation...}}
{{Quote|1=[http://www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=5118 MedicineNet.com]|2=Сложен биологичен и психологически процес, включващ полово развитие, ускорен растеж и узряване на надбъбречните жлези...}}
{{Quote|1=[http://dictionary.webmd.com/terms/puberty WebMD Medical Dictionary]|2=Sequence of events by which a child becomes a young adult, characterized by the beginning of gonadotropin secretion, gametogenesis, secretion of gonadal hormones, development of secondary sexual characteristics and reproductive functions; sexual dimorphism is accentuated...}}
{{Quote|1=[http://dictionary.webmd.com/terms/puberty WebMD Medical Dictionary]|2=Последователност от събития, при които едно дете става юноша, характеризиращи се с начало на секреция на гонадотропин, гаметогенеза, секреция на гонадни хорми, развитие на вторични полови белези и репродуктивните функции; половият диморфизъм е подчертан...}}
In other words, puberty is the process a child goes through in order to become an adult. The onset of puberty does not make a child suddenly an adult who is physically and psychologically ready for a sexual relationship.  For primitive societies with no sophisticated understanding of such a process, it is understandable that they would assume a girl was mature at menarche. However, as our knowledge has grown, we now know that menarche does not make a girl suddenly a woman. Islam, however, cannot truly incorporate such knowledge without also admitting that Muhammad, in his ignorance, had sex with someone who should not have been having sex yet.
С други думи пубертетът е процес, през който детето преминава, за да стане възрастен. Започването на пубертета не прави от детето веднага възрастен човек, който е физически и психологически готов за сексуални отношения. За примитивните общества без никакво задълбочено разбиране на този процес, е разбираемо да допуснат, че едно момиче става зряло при първа менструация. Обаче нашето познание се е повишило и днес знаем, че менструацията не прави от момичето веднага жена. Въпреки това ислямът не може наистина да възприеме това познание без да приеме, че и Мухаммад в своето невежество е правил секс с девойка, която все още не е трябвало да прави секс.


The author concedes that "just because a girl had her first period, this does not mean that her body is sexually mature."  And perhaps many Islamic scholars would agree with this. However, it is doubtful that 7th century Arabs would have had such an understanding. As the author already has proved, ancient societies associated menarche with sexual maturity and saw no problem with marrying girls once they began menstruating.
Авторът признава, че „само защото едно момиче е имало своя пръв цикъл, не означава, че нейното тяло е полово зряло.“ И вероятно много ислямски учени биха се съгласили с това. Въпреки това е съмнително, че арабите от 7-ми век са имали подобно разбиране. Както авторът вече беше доказал, древните общества са свързали менструацията със половата зрялост и не са виждали никакъв проблем момичетата да бъдат омъжвани, щом са започнали да имат цикъл.


The argument so-called ''Islamophobes'' have is not that Muhammad should have known better, but rather that he didn't know better and therefore committed an act that is defined as "pedophilia" today. [[Muhammad's Companions and Pedophilia|His companions also had pedophilic relationships]] because in their ignorance, they believed that it was not morally wrong to do so.
Аргументът, който т.нар. „ислямофоби“ имат, не е че Мухаммад е трябвало да бъде по-добре осведомен, но по-скоро, че той не е бил добре запознат и заради това е извършил действие, което днес се определя като „педофилия“. Неговите сподвижници също са имали педофилски отношения заради невежеството си, те не са вярвали, че вършат нещо неморално.


One must wonder what the 7th century Arabs meant when they used the term for puberty.  Were they referring to the process by which a girl matured into an adult woman, or were they referring to menarche? When they described someone as being "physically mature" did they mean that the process had been completed or did they mean that the girl was menstruating? The author has provided for us proof that ancient societies assumed that menarche meant "ready for sex" and therefore married girls at such a time. Even if Aisha had begun menstruating, it still means that Muhammad did something that even some Islamic scholars today would find reprehensible.
Трябва да се запитаме какво са имали предвид арабите от 7-ми век, когато са използвали термина за пубертет? Дали се е подразбирало, че става дума за процеса, при който едно момиче се превръща в зряла жена или иде реч само за менструацията? Когато са описвали някоя жена като „физически зряла“, дали са имали предвид завършения процес или че момичето е имало цикъл? Авторът ни е дал доказателства, че древните общества са приемали, че получаването на менструация е означавало „готова за секс“ и затова са омъжвали девойките тогава. Дори ако Аиша е била получила цикъл, това все още не означава, че Мухаммад не е направил нещо, което дори и ислямските учени днес биха намерили за осъдително.


The author ''begs the question'' by having the reader assume that Abu Dawud meant "physical maturity" as we understand it to mean today when he recorded: "Aisha had reached physical maturity (at the time when her marriage was consummated).
Авторът ни пуска по хлъзгав наклон, като кара читателя да приеме, че Абу Дауд е разбирал „физическата зрялост“, както ние я разбираме днес, когато е записал: „Аиша беше достигнала физическа зрялост (когато нейният брак беше консумиран).  


After tying himself in convoluted explanations about puberty and consummation of marriage, the author proceeds to reiterate his ''ad hominem'' arguments. He illogically associates the Western practice of '''not''' persecuting homosexuals with the idea that Christians somehow now view homosexuality to be moral. Providing no sources whatsoever, the author states that Abraham (who is not considered to be a prophet by the Jews and Christians), married someone sixty or seventy years his junior. He also misquotes the Bible when he states that King David married a young virgin while an old man on his deathbedIf one reads the story in question, it is made clear to the reader that he was not having a sexual relationship with the girl but rather that she was hired to be a bed-warmer (since body heat is best when an electric blanket is not available). The blatant, unreferenced lies continue as the author declares that Rebecca was three years old when she married the forty-year-old Isaac. In the Torah, she was described as a girl physically capable of carrying jugs of water from a well and providing water to multiple camels.  She was able to communicate her willingness to marry Isaac when his servant presented his offer of marriage, and she had the foresight to veil herself upon meeting her betrothed.
След като се е оплел в несвързани обяснения относно пубертета и консумирането на брака, авторът продължава да повтаря своите аргументи от типа „лични нападки“ ([[ad hominem]]). Той нелогично свързва западната практика да не се преследват съдебно хомосексуалистите с идеята, че християните по някакъв начин разглеждат днес хомосексуализма като нещо морално. Без да приложи никакъв източник, авторът твърди, че Авраам (който се смята за пророк от юдеите и християните), се е оженил за жена, която е била с 60 или 70 години по-млада от него. Той цитира погрешно и Библията, когато твърди, че цар Давид се е оженил за млада девица, докато е бил вече възрастен мъж на смъртно легло. Ако прочетем въпросната история, става ясно, че Давид не е имал полово сношение с момичето, но то е било наето да му топли леглото (понеже телесната топлина е вършела тази работа по времето, когато електрическото одеяло не е било все още измислено). Очевидните и несвързани лъжи продължават, когато авторът заявява, че Ревека е била на 3 години, когато се е омъжила за 40-годишния Исаак. В Тората тя е представена като момиче с физически капацитет да носи менци с вода от кладенец и да пои множество камили. Тя е можела да обмисли своето желание да се омъжи за Исаак, когато неговият слуга ѝ е представил предложението му за брак и е имала находчивостта да се забули, когато се е срещала със своя годеник.


==Aisha, pediatrician and child psychologist==
==Aisha, pediatrician and child psychologist==