Прощалната проповед на Мухаммад: Разлика между версии
[проверена версия] | [проверена версия] |
Ред 20: | Ред 20: | ||
Ако се въздържат от тия деяния, то тогава имат право на храна и облекло с доброта .Налагайте правила над жените с доброта защото''' те са като пленниците -нямащи никаква власт над себе си.''' Имайте ги като доверителна собственост ,дадена ви от Аллах, и имайте удоволствието от тях, така го и разбирайте ...}} | Ако се въздържат от тия деяния, то тогава имат право на храна и облекло с доброта .Налагайте правила над жените с доброта защото''' те са като пленниците -нямащи никаква власт над себе си.''' Имайте ги като доверителна собственост ,дадена ви от Аллах, и имайте удоволствието от тях, така го и разбирайте ...}} | ||
{{Quote|[http://www.islamforbulgaria.com/koran/quran/4.An-Nisa.htm Коран 4:34]|"Мъжете стоят над жените с това, с което Аллах предпочете едни пред други и защото харчат от имотите си. Целомъдрените жени са послушни, пазят съкровеното си, както Аллах ги е запазил. А онези, от чието непокорство се страхувате, увещавайте, [после] '''се отдръпнете от тях в постелите, и [ако трябва]* ги удряйте!''' А покорят ли ви се, не търсете средство против тях! Аллах е Всевишен, Превелик."<BR>[ако трябва]* - е добавка от преводача на Корана - Цветан Теофанов от арабски на български.В английският превод тази добавка липсва.}} | {{Quote|[http://www.islamforbulgaria.com/koran/quran/4.An-Nisa.htm Коран 4:34]|"Мъжете стоят над жените с това, с което Аллах предпочете едни пред други и защото харчат от имотите си. Целомъдрените жени са послушни, пазят съкровеното си, както Аллах ги е запазил. А онези, от чието непокорство се страхувате, увещавайте, [после] '''се отдръпнете от тях в постелите, и [ако трябва]* ги удряйте!''' А покорят ли ви се, не търсете средство против тях! Аллах е Всевишен, Превелик."<BR>[ако трябва]* - е добавка от преводача на Корана - Цветан Теофанов от арабски на български. В английският превод тази добавка липсва.}} | ||
==Вижте също== | ==Вижте също== |
Версия от 23:36, 25 юни 2015
Прощалната проповед (خطبة الوداع, Кхутбату л-Уaдаа) е последната проповед на Мухаммад, пред неговите последователи, която произнесъл малко преди смъртта си през 632 г. В тази автентична версия на проповедта, която е взета от достоверни източници (за разлика от популярната изкривена версия, която не назовава източника), Мухаммад заповядва да се бият непокорните жени, което съответства на 4:34 аят от Корана. Той също така сравнява жените с домашни любимци.
Текстът на прощалната проповед
Нека този, който е взел заем , да го връща на тоя ,който му го е дал; лихварството беше премахнато ,но вашата собственост си е ваша. Не постъпвайте лошо и с вас няма да постъпят лошо. Аллах постанови да няма повече лихварство и лихварството на Абас ибн Абд ал-Муталиб е премахнато въобще. Кръвта , пролята в езическите времена, няма да се отмъщава. Първата кръв , която отменям е тази на ибн Рабия ибн ал-Харит ибн Абд ал-Муталиб, който е възпитан в БануЛаис. Той беше убит от хората на Бану Хузаил.
Това е първата пролята кръв във времената на невежеството, с която започвам. О, хора! Сатана губи надежда, че някой ден на него ще се покланят на тази земя. Но ако му се подчинявате в другите дела , той ще бъде доволен за вашите лоши дела, на които не придавате значение. Така че пазете се от него с вашата религия, о хора! С времето ще има увеличение на неверието, при което неверниците ще се отклоняват от правия път. В една година те ще обявяват един и същ месец са допустим, незабранен, и в същата година ще го обявяват и за забранен и по този начин ще се нарушава заповядания брой от Аллах.
Те обявяват незабранени месеци онези, които Аллах е обявил за забранени и забранени - месеци, които Аллах е обявил за незабранени . Времето се движи по същия начин, както в деня, когато Бог сътвори небето и земята. Числото на месеци определени от Аллах е дванадесет, четири от тях с ограничен три [месеци] последователни и месеца Раджаб, [почитаем от племето Мадар], който представлява периода между месеците Джумада и Шабан..
О, хора! Имате право на жените си, и те имат право на вас. Вие сте в правото си [ да изисквате ], да не позволяват на всеки, който ви е противник да ляга на вашето легло и да не вършат никакво открито непристойно деяние. Ако те постъпят така то, Аллах ви позволява да ги затворите в отделни помещения и да ги биете , но не силно. Ако те се въздържат от [зло], те имат право на храна и облекло, в съответствие с обичая. Отнасяйте жени добре, защото те [са като] добитъка ви, и не владеят нищо. Вие ги взехте само като довериетелна собственост от Аллах, за да получите удоволствие от тях (телата им) в съответствие с Божието слово, така че слушайте и обърне внимание на думите ми, о, хора.
Текстовете, свързани с тематиката
[ако трябва]* - е добавка от преводача на Корана - Цветан Теофанов от арабски на български. В английският превод тази добавка липсва.
Вижте също
Английски
- Farewell Sermon - Страница, която води до други статии, свързани с the Farewell Sermon
- Violence Against Women - Страница, която води до други статии, свързани с Violence Against Women
Преводи
- Тази страница е достъпна също и на следните езици: Английски. За други езици вижте менюто в ляво.
Външни препратки(Английски)
- Измамна Превод на Мохамед е "последната проповед", за да го егалитаристира - (на Английски език) - Islam Watch (archived), http://www.islam-watch.org/index.php?option=com_content&view=article&id=134:fraudulent-translation-of-muhammad-last-sermon-egalitarian&catid=89:other-authors&Itemid=58
- Последната проповед – (на Английски език) - Blog post discussing the "sources" provided for the alternative Farewell Sermon (archived), http://bjhollingum.blogspot.com/2010/05/farewell-sermon.html
- Последната проповед на Мухаммад – (на Английски език) - Staring At The View (archived), http://staringattheview.blogspot.com/2013/07/muhammads-last-sermon.html