5914
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Редакция без резюме |
|||
(Не са показани 15 междинни версии от същия потребител) | |||
Ред 21: | Ред 21: | ||
==Дискусия от Ирак, за формата на земята == | ==Дискусия от Ирак, за формата на земята == | ||
<youtube>9R6Dw24MKew</youtube> | <youtube>9R6Dw24MKew</youtube> | ||
== Плоската земя в Корана и посоката на молитва, ако Земята е кръгла == | |||
<youtube>https://youtu.be/FOh_8PZt8DU</youtube> | |||
== Анализ == | == Анализ == | ||
Ред 86: | Ред 90: | ||
مهاد = михадeн = плоска земя, равнина, поле, натиск | مهاد = михадeн = плоска земя, равнина, поле, натиск | ||
=== Коран 79:30=== | ===Дахаха, а не Духийа в Коран 79:30=== | ||
Мнозина ислямски апологети се опитват да оборят критиките, че Коранът прокламира | Мнозина ислямски апологети(защитници) се опитват да оборят критиките, че Коранът прокламира вярване за плоска земя чрез думата „дeхаха”, използвана в 79:30 от Корана, коректно превеждана като „разстилам” или „разтягам” с думата "духийа" - „яйцевиден”, „заоблен” или „щраусово яйце”:<br /> | ||
<youtube>QQJqKA1MWLo</youtube> | |||
{{Quote|{{Quran|79|30}}| '''Арабски:''' والارض بعد ذلك دحاها<br /> | {{Quote|{{Quran|79|30}}| '''Арабски:''' والارض بعد ذلك دحاها<br /> | ||
'''Български превод''': и земята след това разпростря.}} | '''Български превод''': и земята след това разпростря.}} | ||
Ред 125: | Ред 131: | ||
Преводи в смисъл, че означава „яйцевиден” или „щраусово яйце”. | |||
{{quote || | {{quote || | ||
'''Khalifa:''' He made the earth egg-shaped. <ref name="ia-79-30"/> | '''Khalifa:''' He made the earth egg-shaped. <ref name="ia-79-30"/> | ||
Ред 157: | Ред 158: | ||
{{quote || „В стих 79:30, Аллах казва: | {{quote || „В стих 79:30, Аллах казва: | ||
[транскрипция] | [транскрипция] Уeл aрдa бa’дe заликe дeхаха [79:30] | ||
Ключовата думата в горния стих е “дехаха”. В арабския има едно словосъчетание “изе дехаха”, което означава „когато той хвърля камъни от земята към дупката”. Дупката се нарича „Удхийатун”. “Алмадхи” означава кръгли камъни, като според размера им, дупка е изкоп в земята, в който камъните биват хвърляни в една игра. „Алмадахи” също така означава нещо кръгло, направено от олово, при хвърлянето на което, хората се борят помежду си. Така че съществува посочки за КЪЛБОВИДНОСТТА в корена на думата “дехаха”. Според някои етимолози, думата за “яйце на щраус” има същия корен както “дехаха”. От това те също така стигат до извода, че земята има формата на щраусово яйце. По-късните научни открития потвърждават, че земята не е точно сфера, но е елипсовидна, т.е. е сплескана при полюсите си, също както и яйцето на щраус. | Ключовата думата в горния стих е “дехаха”. В арабския има едно словосъчетание “изе дехаха”, което означава „когато той хвърля камъни от земята към дупката”. Дупката се нарича „Удхийатун”. “Алмадхи” означава кръгли камъни, като според размера им, дупка е изкоп в земята, в който камъните биват хвърляни в една игра. „Алмадахи” също така означава нещо кръгло, направено от олово, при хвърлянето на което, хората се борят помежду си. Така че съществува посочки за КЪЛБОВИДНОСТТА в корена на думата “дехаха”. Според някои етимолози, думата за “яйце на щраус” има същия корен както “дехаха”. От това те също така стигат до извода, че земята има формата на щраусово яйце. По-късните научни открития потвърждават, че земята не е точно сфера, но е елипсовидна, т.е. е сплескана при полюсите си, също както и яйцето на щраус. | ||
Арабските думи за „плосък” , „равен” или „с правилна форма” са “сауи” и “алмустави”. Няма нито едно място в Корана, където да съществува указание, че земята е „плоска” или „с правилна форма”. Думата „фараасх” в стихове 2:22, 51:48; думата “уасиа” в стихове 4:97, 29:56, 30:10; думата “махдm” в стихове 20:53, 43:10, 78:6, думата “басаат” в стих 71:19; думата „суттихат” в стих 88:20 и думата “тахааха” в стих 91:6 – всички те означават „разпростирам”, „разширявам” или „простирам” с малки разлики в своите допълнителни значения, но никоя от тях не означава, че земята е с правилна форма или е плоска.” | Арабските думи за „плосък” , „равен” или „с правилна форма” са “сауи” и “алмустави”. Няма нито едно място в Корана, където да съществува указание, че земята е „плоска” или „с правилна форма”. Думата „фараасх” в стихове 2:22, 51:48; думата “уасиа” в стихове 4:97, 29:56, 30:10; думата “махдm” в стихове 20:53, 43:10, 78:6, думата “басаат” в стих 71:19; думата „суттихат” в стих 88:20 и думата “тахааха” в стих 91:6 – всички те означават „разпростирам”, „разширявам” или „простирам” с малки разлики в своите допълнителни значения, но никоя от тях не означава, че земята е с правилна форма или е плоска.” | ||
Ред 163: | Ред 164: | ||
Твърдението, че “алмадахи” и „удхийатун” представят концепцията за кълбовидността, която те свързват с корена на “дехаха” е погрешна поради причината, че „закръглеността” на „алмадахи” и „удхийатун” е само в две измерения. „Алмадахи” е „кръгъл” като парче арабски хляб (т.е. с форма на диск), а “удхийатун” е също „кръгъл”, но в две измерения. Все пак едно от значенията на “дехаха” е „хвърлям” и това произлиза от думите „алмадахи” и „удхийатун”. | Твърдението, че “алмадахи” и „удхийатун” представят концепцията за кълбовидността, която те свързват с корена на “дехаха” е погрешна поради причината, че „закръглеността” на „алмадахи” и „удхийатун” е само в две измерения. „Алмадахи” е „кръгъл” като парче арабски хляб (т.е. с форма на диск), а “удхийатун” е също „кръгъл”, но в две измерения. Все пак едно от значенията на “дехаха” е „хвърлям” и това произлиза от думите „алмадахи” и „удхийатун”. | ||
=== Даха - добавка от Главно Мюфтийство на Р.България над Коран 79:30 === | |||
Нека се спрем върху думата, спомената, за да означи ”заобли се като яйце” от Главно Мюфтийство на Република България, а не от преводача на Корана. | |||
Арабиста професор Цветан Теофанов е превел текста от аят 79:30, но от Главно Мюфтийство добавят към превода и друго значение, което е и невярно: | |||
{{Quote|{{Quran|79|30}}| <br /> | |||
30. и земята след това '''разпростря'''<small><small>(2)</small></small>.<br /> | |||
Транслитерация : Уeл aрдa бa’дe заликe '''''дeхаха'''''. <br /> | |||
* <small><small>(2)</small></small>'''В това знамение се разкрива едно от научните чудеса на Корана, тъй като глаголът “разпростря” (“''даха''”) в знамението има и значение на “заобли се като яйце”'''. | |||
}} | |||
Най-уважаваните речници по този въпрос показват, че “даха” има друго значение от “заобли се като яйце”: | |||
===== Лисан Ал Араб ===== | ===== Лисан Ал Араб ===== | ||
{{quote || الدَّحْوُ البَسْطُ . دَحَا الأَرضَ يَدْحُوها دَحْواً بَسَطَها . وقال الفراء في قوله والأَرض بعد ذلك دَحاها قال : بَسَطَها ; قال شمر : وأَنشدتني أَعرابية : الحمدُ لله الذي أَطاقَا | {{quote || الدَّحْوُ البَسْطُ . دَحَا الأَرضَ يَدْحُوها دَحْواً بَسَطَها . وقال الفراء في قوله والأَرض بعد ذلك دَحاها قال : بَسَطَها ; قال شمر : وأَنشدتني أَعرابية : الحمدُ لله الذي أَطاقَا |