Справедливото отношение към съпругите и сираците (Коран 4:3): Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 228: Ред 228:
===Обобщение===
===Обобщение===


{{quote || If you fear you cannot act equitably towards orphans, than marry as many as women you need. If you can not (economically, psychologically, socially etc.) handle many women, then content yourself with only one. If you can not marry even one, than keep going on with the maid(s) you already have}}
{{quote || Ако се страхувате, че не можете да действате справедливо спрямо сираците, тогава се оженете за толкова жени, колкото ви трябват. Ако не можете (икономически, психологически, социално и т.н.) да се справите с много жени, тогава се задоволете само с една. Ако не можете да се ожените дори за една, продължете с прислужницата (-ите), която/които вече притежавате}}


It is clear that the ayah is not in any way about paying an underage child the mahr justly, but about fulfilling one's sexual needs. But why would fulfilling sexual needs scare a man as long as he marries the orphan child legally? Who are those orphans?
Ясно е, че този аят по никакъв начин не разглежда плащането на справедлив махр на непълнолетно дете, а е за задоволяването на сексуалните нужди. Но защо задоволяването на сексуалните нужди ще плаши мъжа, ако се е оженил законно за детето-сирак? Кои са тези сираци?


*They are not the orphan step daughters of the man, for {{Quran|4|23}} strictly forbids having intercourse both with women and their daughters.
*Това не са осиротелите дъщери на мъжа, защото Коран 4:23 строго забранява сношението както с тези жени, така и с дъщерите им.
*They are not free orphan children in any way, for it's not illegal to marry a child regardless of her age as it's seen on Muhammad and Aisha's, Omar and Ali's daughter Ummu Gulsum's marriages etc.
*They are not free orphan children in any way, for it's not illegal to marry a child regardless of her age as it's seen on Muhammad and Aisha's, Omar and Ali's daughter Ummu Gulsum's marriages etc.


After eliminating the other possibilities by the help of facts above, the only possibility left is: those are the man's maids' orphan children. Let's see how it is.
След елиминирането на останалите възможности с помощта на горепосочените факти, единствената останала възможност е: това са децата- сираци на прислужниците на мъжа. Да видим как стоят нещата.


In {{Quran|24|33}} it is seen that the maids were also forced into prostitution by their owners. Maids or slaves were considered property, owners had the right to use them in any way they wanted. Maids were used for prostitution, as treats to the owners' friends, for paying owners' debts etc.  
В {{Quran|24|33}} се вижда, че слугините също са били принудени от собствениците си да се занимават с проституция. Слугиниите или робините са се смятали за собственост, собствениците са имали право да ги използват по какъвто начин си искат. Слугините са били използвани за проституция, като почерпка за приятелите на собствениците, за изплащане на дългове на собствениците и т.н.


As stated above, the child would be considered "free" if the father was the maid's owner. But if not, then the child would also be a slave or maid and used by the master.
Както беше посочено по-горе, детето ще се счита за „безплатно“, ако бащата е собственик на слугинята. Но ако не е, тогава детето също ще бъде робиня или слугиня и ще бъде използвано от господаря си.


At that time, there was no way of knowing who the father of the child was, if a woman - even if she was already pregnant from a certain man - had sexual intercourse with other men.<ref>''"Abu Darda' (Allah be pleased with him) related from the Prophet of Allah (may peace be upon him) that he came upon a woman who was in the advanced stage of pregnancy at the door of a tent. He (the Holy Prophet) said: Perhaps he (the man accompanying her) intends to cohabit with her. They said: Yes. Thereupon Allah's Messenger (may peace be upon him) said: I have decided to curse him with such a curse as may go along with him to his grave. How can he own him (the child to be born) and that is not lawful for him, and how can he take him as a servant for that is not lawful for him?"'' - {{Muslim|8|3389}}</ref>  
По това време е нямало как да се разбере кой е бащата на детето, ако една жена - дори и да е била вече бременна от определен мъж – е имала полов акт с други мъже.<ref>''"Абу Дарда (Аллах да е доволен от него) разказва от Пророка на Аллах (мир на праха му), че той се натъкнал на жена, която била в напреднала бременност на вратата на една палатка. Той (Светият Пророк) каза: Може би той (мъжът, който я придружава) възнамерява да съжителства с нея. Те казаха: Да. След това Пратеникът на Аллах (мир на праха му) каза: Реших да го прокълна с такова проклятие, което може да отиде с него в гроба му. Как може да го притежава (детето, което ще се роди) и това не му е законно, и как може да го вземе за слуга, тъй като това не му е законно?"'' - {{Muslim|8|3389}}</ref>  


If a maid is offered to other men and used by her owner at the same time, or was already pregnant when she got bought/earned at war and used by her owner during her pregnancy, then that would make the child an orphan and require the master to decide the child's fate, whether to make the child free or making it a slave. If he makes the child a slave, then he would have all the rights to use her as a sex slave well.
Ако една слугиня бива предлагана на други мъже и се използва от нейния собственик едновременно, или вече е била бременна, когато е била купена / спечелена на война и използвана от собственика си по време на бременността, това би направило детето-сирак и ще се наложи господарят да решава съдбата на детето, т.е. дали да го направи свободно или да го направи робиня. Ако направи детето робиня, той ще има всички права да го използва и като секс играчка.


====Conclusion====
====Заключение====
   
   
The orphans mentioned in that ayah are those maids' children whose fathers are unknown, for the maids were used by both their owners and other men. And the real meaning of the ayah is:
Сираците, споменати в тази аят, са децата на слугините, чиито бащи са неизвестни, понеже слугините са били използвани както от своите собственици, така и от други мъже. И истинското значение на този аят е:


{{quote ||If you fear from acting unjustly in the eye of Allah by using your own child as a sex toy (without knowing it), marry other women as many as you need (because they are definitely not your close relatives), but if you can not marry other women due to economical or other reasons, then content yourself with the maids you already have}}
{{quote ||Ако се страхувате да не вършите несправедливост в очите на Аллах, като използвате собственото си дете като секс-играчка (без да го знаете), омъжете се за други жени, колкото ви е необходимо (защото те определено не са ваши близки роднини), но ако не можете да се ожените за други жени поради икономически или други причини, тогава се задоволете с слугините, които вече имате.}}


==See Also==
==See Also==