Справедливото отношение към съпругите и сираците (Коран 4:3): Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 214: Ред 214:
По дефиниция „махр“ означава: {{quote || Сумата пари, която трябва младоженецът да плати на булката по време на брака}} Всъщност това могат да бъдат всякакви стоки с определена стойност, за които има съгласие между младоженеца и булката или настойника на булката  (нейния баща, братя, господар и т.н.). При този сценарий, когато един мъж иска да се ожени за детето под своя опека, от двете страни на споразумението са само настойникът или настойникът и непълнолетното дете, което все още е в ранните етапи на психическото си развитие, без предишен опит от брак или махр-споразумение. Следователно неплащането на „справедлив“ махр тук определено не е проблем
По дефиниция „махр“ означава: {{quote || Сумата пари, която трябва младоженецът да плати на булката по време на брака}} Всъщност това могат да бъдат всякакви стоки с определена стойност, за които има съгласие между младоженеца и булката или настойника на булката  (нейния баща, братя, господар и т.н.). При този сценарий, когато един мъж иска да се ожени за детето под своя опека, от двете страни на споразумението са само настойникът или настойникът и непълнолетното дете, което все още е в ранните етапи на психическото си развитие, без предишен опит от брак или махр-споразумение. Следователно неплащането на „справедлив“ махр тук определено не е проблем


====but if you fear that you will not do justice (between them), then (marry) only one ...====
====тогава се сключвайте брак с такива жени, които ви се струват добри, две или три или четири...====


In this part, the mahr is one of the possible reasons for the injustice. Marriage requires paying mahr, and paying different amount of mahr to several women may cause problems between the wives. Also it is possible that problems similar to those between Muhammad and his wives may occur. Therefore, here it means {{quote || if you fear that you will not be able to act justly between your wives (economically and socially), then content yourself with only one}}
Броят „жени“, който започва от две и достига до четири. Всъщност тук четири не е ограничение, ако вземем предвид езика на Корана, това е просто друг начин да се каже „колкото ви трябват“. Ако номер 4 беше ограничение, това би било посочено ясно и точно. Следователно тук значението е „имайте толкова жени, колкото са ви необходими, за да задоволите желанията си“. Това определено показва, че този аят по никакъв начин не е свързан с справедливото плащане на махр, понеже зестрата на повечето жени определено ще струва повече от тази на едно непълнолетно дете със слаби умения за разсъждаване и оценяване. Неразумно е за човек, който не иска да плати съответния махр на детето, да плаща по-голям махр като алтернатива. Ако погледнем нещата от друга страна, като сме наясно с неконтролируемите сексуални желания на ранните мюсюлмани, сключването на брак с 2, 3, 4 или повече жени (на всяка възраст) винаги е било за предпочитане пред сключването на брак само с една, така че аятът, който заповядва очевидното, става ненужен.


====or what your right hands possess ...====
====но ако се страхувате, че няма да вършите справедливост (между тях), тогава (се оженете) само за една...====


Many times in the Qur'an, maids and slaves are referred to as "what your right hand possess".
Само в тази част махрът е една от възможните причини за несправедливост. Бракът изисква заплащане на махр, а плащането на различни суми махр на няколко жени може да доведе до проблеми между съпругите. Също така е възможно да възникнат проблеми, подобни на тези, които е имало между Мухаммад и съпругите му. Следователно тук това означава {{quote ||ако се страхувате, че няма да можете да се отнасяте справедливо между съпругите си (икономически и социално), тогава се задоволете само с една}}


====Summary====
====или от каквото притежава десницата ви ...====
 
Много пъти в Корана слугините и робините се наричат „това, което притежава десницата ви“.
 
====Обобщение====


{{quote || If you fear you cannot act equitably towards orphans, than marry as many as women you need. If you can not (economically, psychologically, socially etc.) handle many women, then content yourself with only one. If you can not marry even one, than keep going on with the maid(s) you already have}}
{{quote || If you fear you cannot act equitably towards orphans, than marry as many as women you need. If you can not (economically, psychologically, socially etc.) handle many women, then content yourself with only one. If you can not marry even one, than keep going on with the maid(s) you already have}}