5914
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
(Нова страница: == Угнетителите == === Кой е угнетител === {{Quote|{{Коран|6|33}}|Ние знаем, че те наскърбява онова, кое...) |
Редакция без резюме |
||
Ред 17: | Ред 17: | ||
{{Quote|{{Коран|6|33}}|И кой е по-голям угнетител от онзи, който измисля лъжа за Аллах или казва: “Бе ми разкрито”, а нищо не му е било разкрито. И който казва: “Ще спусна и аз нещо подобно на онова, което Аллах низпосла.” И да би видял как угнетителите са във въртопа на смъртта, и ангелите протягат ръце: “Изведете душите си! '''Днес ще ви се въздаде мъчението на позора заради неправдата, която говорехте за Аллах''' и защото пред Неговите знамения се възгордявахте.” 6:93}} | {{Quote|{{Коран|6|33}}|И кой е по-голям угнетител от онзи, който измисля лъжа за Аллах или казва: “Бе ми разкрито”, а нищо не му е било разкрито. И който казва: “Ще спусна и аз нещо подобно на онова, което Аллах низпосла.” И да би видял как угнетителите са във въртопа на смъртта, и ангелите протягат ръце: “Изведете душите си! '''Днес ще ви се въздаде мъчението на позора заради неправдата, която говорехте за Аллах''' и защото пред Неговите знамения се възгордявахте.” 6:93}} | ||
Ред 32: | Ред 30: | ||
{{Quote|{{Коран|5|17}}|'''Неверници са онези, които казват: “Аллах, това е Месията, синът на Мариам.”'''<ref>Тоест, който смята Месията Иисус Христос за Бог(Аллах в исляма)</ref> Кажи: “А кой ще попречи с нещо на Аллах, ако поиска да погуби Месията, сина на Мариам, и майка му, и всички по земята?” На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята, и на всичко между тях. Той сътворява каквото пожелае. Аллах за всяко нещо има сила.}} | {{Quote|{{Коран|5|17}}|'''Неверници са онези, които казват: “Аллах, това е Месията, синът на Мариам.”'''<ref>Тоест, който смята Месията Иисус Христос за Бог(Аллах в исляма)</ref> Кажи: “А кой ще попречи с нещо на Аллах, ако поиска да погуби Месията, сина на Мариам, и майка му, и всички по земята?” На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята, и на всичко между тях. Той сътворява каквото пожелае. Аллах за всяко нещо има сила.}} | ||
{{Quote|{{Коран|10|2}}|Нима е странно за хората, че на мъж измежду тях дадохме откровение: “Увещавай хората и благовествай вярващите, че за тях има въздигнато място при техния Господ!” '''Неверниците рекоха: “Този е явен магьосник.”'''}} | |||
{{Quote|{{Коран|5|73}}|'''Неверници са онези, които казват: “Аллах, това е третият от троицата .”'''<ref>Автора на Корана има предвид конкретно християните тук, но християните не вярват в Бог, Христос и Дева Мария, както е споменато на друго място в Корана 5:116 - "И когато Аллах рече: "'''О, Иса, сине на Мариам, ти ли каза на хората: "Приемете мен и майка ми за богове освен Аллах!"''' Рече: "Пречист си Ти! Не ми подобава да казвам това, на което нямам право. Ако бях го казал, Ти щеше да знаеш това. Ти знаеш какво има в душата ми, но аз не зная какво има в Твоята душа. Ти си Всезнаещият неведомите неща."</ref><ref>Това е грешен превод на преводача на Корана от арабски на български. В оригиналният текст се казва: "Аллах, това е '''третият от тримата'''".</ref> А няма друг Бог освен единствения Бог. И ако не престанат да говорят това, болезнено мъчение ще сполети неверниците.}} | {{Quote|{{Коран|5|73}}|'''Неверници са онези, които казват: “Аллах, това е третият от троицата .”'''<ref>Автора на Корана има предвид конкретно християните тук, но християните не вярват в Бог, Христос и Дева Мария, както е споменато на друго място в Корана 5:116 - "И когато Аллах рече: "'''О, Иса, сине на Мариам, ти ли каза на хората: "Приемете мен и майка ми за богове освен Аллах!"''' Рече: "Пречист си Ти! Не ми подобава да казвам това, на което нямам право. Ако бях го казал, Ти щеше да знаеш това. Ти знаеш какво има в душата ми, но аз не зная какво има в Твоята душа. Ти си Всезнаещият неведомите неща."</ref><ref>Това е грешен превод на преводача на Корана от арабски на български. В оригиналният текст се казва: "Аллах, това е '''третият от тримата'''".</ref> А няма друг Бог освен единствения Бог. И ако не престанат да говорят това, болезнено мъчение ще сполети неверниците.}} | ||
== Враг на мюсюлманите == | === Враг на мюсюлманите === | ||
{{Quote|{{Коран|4|101}}|А когато странствате по земята, не е прегрешение за вас да съкращавате молитвата, ако се страхувате, че ще ви навредят онези, които не са повярвали. '''Неверниците са ваш явен враг'''.}} | |||
=== Подкрепящите неверници === | |||
{{Quote|{{Коран| | {{Quote|{{Коран|33|26}}|Онези от хората на Писанието, които подкрепяха [неверниците], Той ги смъкна от техните крепости и '''хвърли в сърцата им ужаса. Една част вие убихте, а друга част пленихте'''<BR> | ||
''<small>* Тук се има предвид [[Геноцидът на Бану Курайза|убийството на юдейското племе Бану Курайза]].</small>''}} | |||
=== Действия спрямо неверниците === | |||
{{Quote|{{Коран|8|12}}|Твоят Господ разкри на ангелите: “Аз съм с вас. Подкрепяйте вярващите! Ще вселя Аз ужас в сърцата на неверниците. '''Бийте ги по вратовете, бийте ги по всички крайници!'''”}} | |||
=== Спокойствие на неверниците === | |||
{{Quote|{{Коран|8|59}}|И '''неверниците да не смятат, че са се отървали! Те не ще [Ни] убегнат'''.}} | |||
== == | |||