Християни, юдеи и мюсюлмани в Рая (Коран 2:62): Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 24: Ред 24:
The [[Qur'an]] makes it an article of faith to believe in [[Allah]] and ''all the messengers''. This includes Prophet [[Muhammad]]. According to the Qur'an, when Moses came with the [[Taurat]], it was necessary to follow him, when [[Jesus]] came with the [[Injil]], it was necessary to leave the laws of Moses and follow him. Finally, when Muhammad came with the Qur'an, it became necessary to leave the teachings of Jesus and follow Islam.
The [[Qur'an]] makes it an article of faith to believe in [[Allah]] and ''all the messengers''. This includes Prophet [[Muhammad]]. According to the Qur'an, when Moses came with the [[Taurat]], it was necessary to follow him, when [[Jesus]] came with the [[Injil]], it was necessary to leave the laws of Moses and follow him. Finally, when Muhammad came with the Qur'an, it became necessary to leave the teachings of Jesus and follow Islam.


{{Quote|{{Quran-range|2|4|5}}|And who believe in '''that which has been revealed to you and that which was revealed before you''' and they are sure of the hereafter. These are on a right course from their Lord and these it is that shall be successful.}}
{{Quote|{{Quran|2|4|5}}|And who believe in '''that which has been revealed to you and that which was revealed before you''' and they are sure of the hereafter. These are on a right course from their Lord and these it is that shall be successful.}}


{{Quote|{{Quran|5|68}}|Say: O followers of the Book! you follow no good till you keep up the Taurat and the Injeel '''and that which is revealed to you from your Lord'''; and surely that which has been revealed to you from your Lord shall make many of them increase in inordinacy and unbelief; '''grieve not therefore for the unbelieving people'''.}}
{{Quote|{{Quran|5|68}}|Say: O followers of the Book! you follow no good till you keep up the Taurat and the Injeel '''and that which is revealed to you from your Lord'''; and surely that which has been revealed to you from your Lord shall make many of them increase in inordinacy and unbelief; '''grieve not therefore for the unbelieving people'''.}}