6013
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
(→Qur'an) |
|||
Ред 3: | Ред 3: | ||
===Surah 65:4=== | ===Surah 65:4=== | ||
{{main| | {{main|Педофилия в Корана}} | ||
Следният стих позволява правенето на секс с полово незрели момичета, които все още не са имали менструация. | |||
{{Quote|{{Quran|65|4}}| | {{Quote|{{Quran|65|4}}|А за онези от жените ви, които изгубят надежда за месечното кръвотечение, ако се съмнявате, срокът им е три месеца, [също] '''и за онези, които все още нямат кръвотечение'''. А за бременните срокът е, докато родят. За онзи, който се бои от Аллах, Той ще облекчи неговото дело.}} | ||
==== | ====Тафсир==== | ||
Тълкувание на стих 65:4. | |||
{{quote |1=[http://www.tafsir.com/default.asp?sid=65&tid=54196 | {{quote |1=[http://www.tafsir.com/default.asp?sid=65&tid=54196 Идда за тези, които се намират в менопауза(мензис) (Коран 65:4)]<BR>Тафсир Ибн Касир |2= Идда за тези, които се намират в менопауза и онези, които нямат месечен цикъл: Всевишният Аллах пояснява периода на изчакване за жената в менопауза. И това е жената, чиято менструация е спряла поради напредналата ѝ възраст. Нейният ‘идда е три месеца вместо трите месечни цикъла за онези жени, които имат менструация, което се основава върху аята в (сура) Ал-Бакара. [виж 2:228] '''Същото се отнася и за девойките, които още не са навършили възрастта, за да имат менструация''' Техният идда е три месеца както на жените в менопауза. Това е смисълът на казаното от Него..}} | ||
{{quote |1=[http://www.islamicstudies.info/tafheem.php?sura=65 | {{quote |1=[http://www.islamicstudies.info/tafheem.php?sura=65 Коментар върху Корана Глава 65:4]<BR>Тафсир на Саийд Абул Ала Маудуди, Тафхим ал-Коран|2= Тук трябва да имаме предвид факта, че според обясненията, дадени в Корана, въпросът за периода на изчакване се повдига по повод жените, чиито брак е можело да бъде консумиран, понеже няма период на изчакване в случай, че разводът е обявен преди консумирането на брака. (Ал-Ахзаб:49). Поради тази причина '''споменаването на период за изчакване за девойките, които все още не са имали менструация, ясно доказва, че не само е позволено да се даде за брак момиче на тази възраст, но също така е позволено на съпруга да консумира брака си с нея''' И така, очевидно е, че никой мюсюлманин няма право да забранява нещо, което Коранът е постановил като позволено.}} | ||
Забележете тук какво Маудуди казва за малолетните момичета в брак и консумирането на брака с тях. Тълкувателят потвърждава, че това е позволено от Корана и никой мюсюлманин не може да го поставя под въпрос или да го забранява. | |||
{{quote | | {{quote |Шейх Мухаммад ибн Утаймин, Majmoo’at As’ilah tahumm al-Usrah al-Muslimah, стр. 61-63|Сура ал-Талаак 65:4: Ако една жена няма менструация, защото е или много млада, или пък е престаряла и е преминала менопаузата ѝ, тогава нейният идда е три месеца, защото Аллаах казва (интерпретация на смисъла): „А за тези от жените ви, които се преминали възрастта да имат месечен цикъл, техният ‘идда (предписан период), ако имате съмнения (за техния цикъл), е три месеца; а за тези, които няма менструация (т.е. те са все още незрели), техният ‘идда (предписан период) е също три месеца.<ref>[http://www.islamqa.com/index.php?ln=eng&ds=qa&QR=12667 The ‘iddah of a woman divorced by talaaq] - Islam Q&A, Fatwa No. 12667</ref>}} | ||
Причината да посочим двама съвременни учители е, за да покажем, че нищо не се е променило в ислямските принципи относно брака и правенето на секс с малолетни момичета, дори и в нашето съвремие. | |||
{{Quote|1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&UserProfile=0 | {{Quote|1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&UserProfile=0 Коран 65:4]<BR>Тафсир Ал-Джалалаин|2= А [що се отнася до] тези от жените ви, които вече не очакват да имат менструация, ако имате някакви съмнения спрямо техния период на изчакване, техният предписан период [на изчакване] ще бъде три месеца, а [също и за] тези, които '''все още не са имали менструация, поради своята ранна възраст, техният период ще бъде [също] три месеца''' -и двата случая се прилагат за всички (мъже) освен онези, чиито съпруги са починали; техният период [за последните] е предписан в следния стих: те да останат сами четири месеца и десет [дена] [Коран 2:234]. А за бременните, техният срок, приключването на техния предписан период [на изчакване], ако са се развели или мъжете им са починали, ще бъде когато родят.}} | ||
{{Quote|1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=73&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&UserProfile=0 | {{Quote|1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=73&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&UserProfile=0 Коран 65:4]<BR>Тафсир Ибн Аббас|2= (А за тези от жените ви, които са изгубили надежда да имат месечен цикъл) поради напреднала възраст, (ако имате съмнения) за техния период на изчакване, (техният период (на изчакване) ще бъде три месеца), при което някой друг мъж попита: „О, Пратенико на Аллах! '''Какво ще кажеш за периода на изчакване на жените, които нямат менструация, защото са все още твърде млади?''' (наред с тези, които нямат) поради незрялост, техният период на изчакване е три месеца.“ Друг човек попита: „какъв е периодът на изчакване за жените, които са бременни?“ (И за тези с дете), т.е. тези, които са бременни, (техният период), техният период на изчакване (ще бъде докато се освободят от бремето си), (докато родят) детето си. (И който спази своя дълг към Аллах) и който се страхува от Аллах спрямо онова, което Той му е заповядал, (Той ще направи нещата лесни за него) Той улеснява затруднението му; и също така се казва, че това означава: „Той ще му помогне да Го почете подобаващо“.}} | ||
{{quote |1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=86&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&UserProfile=0 | {{quote |1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=86&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&UserProfile=0 Коран 65:4]<BR>Ал-Уахиди, Асбаб ал-Нузул|2= (А за жените ви, които са изгубили надежда да имат менструация…) [65:4]. Саид Мукатил: „Когато стихът (Разведените ще чакат, като се отстранят…), Каллад ибн ал-Ну‘ман ибн Каиш ал-Ансари казва: „О, Пратенико на Аллах, '''какъв е периодът на изчакване за жените, които нямат менструация и за жената, която все още е нямала първа менструация?''' И какъв е периодът на изчакване за бременната жена?’ '''И тогава Аллах, Всевишния, низпосла този стих”.''' Абу Исхак ал-Мукри‘ ни съобщава > Мухаммад ибн ‘Абд Аллах бин Хамдун > Макки ибн ‘Абдан > Абу‘л-Азар > Асбат ибн Мухаммад > Мутарриф > Абу ‘Утман ‘Амр ибн Салим, който казва: „Когато периодът на изчакване за разведени и овдовели жени беше споменат в Сура ал-Бакара, Убайи ибн Ка‘б каза: „О, Пратенико на Аллах, някои жени от Медина казват: има други жени, които не са споменати! Той го попита: „И кои са тези?“ Той рече: '''Тези, които са твърде млади [все още не са имали първа менструация]''', тези, които са доста възрастни [чиято менструация е спряла] и онези, които са бременни.“ И така този стих (А тези от жените, които са изгубили надежда да имат менструация…) беше разкрит“.}} | ||
{{Quote| | {{Quote|Тафсир Ал Табари, 14/142|Тълкуванието на стиха „А тези от жените ви, които са преминали възрастта да имат месечен цикъл, за тях „идда“ (предписаният период), ако имате съмнения (за техния период), е три месеца; '''а за онези, които нямат цикъл (т.е. са все още незрели), техният „идда“ е също три месеца“. Той каза: същото се отнася за „идда“ на момичета, които нямат менструация, защото са твърде млади, ако техните съпрузи се разведат с тях след консумиране на брака си.'''}} | ||
В следващия цитат, удебеленият текст се превежда като „Това са онези, които все още не са достигнали възрастта да имат менструация“. Табраси коментира израза „Уаллаии Лам йахидне” = “Тези, които все още не са имали менструация“ в стиха. . | |||
{{quote |1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=3&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&Page=7&Size=1&LanguageId=1 | {{quote |1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=3&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&Page=7&Size=1&LanguageId=1 Коран 65:4(<small>арабски език</small>)]<BR>Табраси|2= {{right| | ||
{ واللآئي لم يحضن } تقديره واللآئي لم يحضن إن ارتبتم فعدتهن أيضاً ثلاثة أشهر وحذف لدلالة الكلام الأول عليه وهن اللواتي '''لم يبلغن''' المحيض ومثلهن تحيض على ما مرَّ بيانه.}} }} | { واللآئي لم يحضن } تقديره واللآئي لم يحضن إن ارتبتم فعدتهن أيضاً ثلاثة أشهر وحذف لدلالة الكلام الأول عليه وهن اللواتي '''لم يبلغن''' المحيض ومثلهن تحيض على ما مرَّ بيانه.}} }} | ||
В следващия цитат удебелената част се превежда като: „Тези, които все още не са имали менструация“, това са млади девойки, които все още не са достигнали възрастта да имат менструация. | |||
{{quote |1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=9&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&Page=3&Size=1&LanguageId=1 | {{quote |1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=9&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&Page=3&Size=1&LanguageId=1 Коран 65:4(<small>арабски език</small>)]<BR>Ал Шукани|2= {{right| | ||
{ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ '''وَٱللاَّئِى لَمْ يَحِضْنَ } لصغرهن، وعدم بلوغهن سن المحيض،''' أي: فعدتهن ثلاثة أشهر }} }} | { فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ '''وَٱللاَّئِى لَمْ يَحِضْنَ } لصغرهن، وعدم بلوغهن سن المحيض،''' أي: فعدتهن ثلاثة أشهر }} }} | ||
==== | ====Хадиси==== | ||
Цитати от колекцията с хадиси на Имам Бухари, свързани със стих 65:4. | |||
{{Quote|[http://bewley.virtualave.net/bukhari33.html Sahih Al-Bukhari, Chapter 68: Book of Tafsir]|'''CCCLXXXIV: The Tafsir of Surat at-Talaq'''<BR><BR>Mujahid said that "if you have any doubt" (65:4) means if you do not know whether she menstruates or not. Those who do not longer menstruate and '''those who have not yet menstruated, their 'idda is three months'''.}} | {{Quote|[http://bewley.virtualave.net/bukhari33.html Sahih Al-Bukhari, Chapter 68: Book of Tafsir]|'''CCCLXXXIV: The Tafsir of Surat at-Talaq'''<BR><BR>Mujahid said that "if you have any doubt" (65:4) means if you do not know whether she menstruates or not. Those who do not longer menstruate and '''those who have not yet menstruated, their 'idda is three months'''.}} |