Аиша и пубертета: Разлика между версии

От УикиИслям
Направо към навигацията Направо към търсенето
[проверена версия][проверена версия]
(Нова страница: „This page is independent/supplementary to the doll-playing exegesis used in Muhammad and the Clinical Definition of Pedophilia|Muhammad and the Clinical Definit...“)
 
Редакция без резюме
(Не са показани 16 междинни версии от същия потребител)
Ред 1: Ред 1:
This page is independent/supplementary to the doll-playing exegesis used in [[Muhammad and the Clinical Definition of Pedophilia|Muhammad and the Clinical Definition of Pedophilia]] which in itself proves her status as pre-pubescent at the time of consummation.  
Тази страница е независима/допълваща спрямо екзегезата на играта с кукли, използвана в статията '''[[Мухаммад и клиничната дефиниция за педофилия]]''', където се доказва нейното състояние на полово незряло момиче, когато бракът ѝ е бил консумиран.
==Introduction==
==Въведение==


Most Muslims are unaware that the [[Sahih]] [[hadith|ahadith]] say that [[Aisha]], the wife of [[Muhammad]], was below the age of puberty when she was at least fourteen years old, and remained in that state till the age of sixteen. This is because they have never read the Sahih ahadith in Arabic. The collectors of Hadith were generally not ashamed of the truth. Even being some of the most devout Muslims to have ever lived, they had still slavishly preserved [[Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad|many authentic narrations]] which reflect very poorly on the character of Muhammad. However, some modern Muslims and apologists in the West are ashamed that their prophet would marry and have sex with a pre-pubescent young girl, so they may claim that there is no evidence that Aisha was below the age of puberty. On the contrary, they may insist that she was already past the age of puberty, even though they do not possess the evidence to back this claim.  
Повечето мюсюлмани си нямат представа от информацията в сахих(достоверни) хадисите, че Аиша, съпругата на Мухаммад, е била под възрастта на пубертета, когато е била на поне 14 години и е останала в това състояние чак до 16-годишна възраст. Това е така, защото те никога не са чели сахих(достоверни) хадиси на арабски. Събирачите на хадисите общо взето не са се срамували от истината. Макар и да са били сред най-ревностните мюсюлмани живели някога, те са запазили заради буквализма си множество автентични разкази, които отразяват по доста нелицеприятен начин характера на Мухаммад. Въпреки това някои съвременни мюсюлмани и апологети на Запад, от срам, че техният пророк се е оженил и е правил секс с полово незряло момиче, може би ще посочат липсата на доказателства Аиша да е била под възрастта на пубертета. Напротив - те вероятно ще настояват, че тя е била преминала възрастта на пубертета, при все че не притежават доказателства за подкрепа на това свое твърдение.


We do not need to accept on blind faith the unsubstantiated claims of these Muslims since we have the original sahih ahadith. What do these say about Aisha’s pubertal status? The evidence is clear from the collection of Imam Bukhari. Hence, we will base our proposition on the famous “[http://www.amazon.co.uk/Translation-Meanings-Summarized-Sahih-Al-Bukhari/dp/1567445195 Translation of the Meanings of Sahih Al-Bukhari Arabic-English]” by ''Dr Muhammad Muhsin Khan'', published by the Islamic University - Al-Medina Al-Munauwara, Saudi Arabia.
Няма нужда да приемаме на сляпа вяра необоснованите твърдения на тези мюсюлмани, защото разполагаме с оригиналните сахих ахадиси. Какво се казва там за положението на Аиша от гледна точка на пубертета? Доказателството е ясно и идва от колекцията на Имам [[Сахих Бухари|Бухари]]. Следователно ще построим нашата теза върху популярната статия  “[http://www.amazon.co.uk/Translation-Meanings-Summarized-Sahih-Al-Bukhari/dp/1567445195 Арабско – английски превод на понятията от [[Сахих Бухари|Сахих Бухари]]<small>(Английски език)</small>]” дело на  ''-р Мухаммад Мухсин Кан'', публикувана от Ислямския университет – Ал-Медина Ал-Мунауара, Саудитска Арабия.


==The Evidence==
==Доказателствата==


===Scientific===
===Научни===


Before we address the scriptural evidence, a few biological truths are worth noting. Apologetic claims which appeal to science can be summarised by the following argument.
Преди да се обърнем към доказателствата от писанията, си струва да разгледаме някои биологични истини. Твърденията на апологетите, когато се обръщат към науката, могат да бъдат обобщени чрез следния аргумент.


{{Quote|[http://web.archive.org/web/20071031090648/http://www.alinaam.org.za/social/myaaisha.htm The Young Marriage of `Âishah(R)]<BR>Madrassah In'aamiyya|Women reach puberty at different ages ranging from 8-12 years old depending on genetics, race and environment. We read that
{{Quote|[http://web.archive.org/web/20071031090648/http://www.alinaam.org.za/social/myaaisha.htm Ранният брак на Аиша(R)]<BR>Мадрасса Инаамия|Жените достигат пубертет на различна възраст – между 8 и 12 години, в зависимост от генетиката, расата и околната среда. Четем, че:


:There is little difference in the size of boys and girls until the age of ten, the growth spurt at puberty starts earlier in girls but lasts longer in boys.  
Има несъществена разлика в ръста на момичетата и момчетата до 10-годишна възраст, растежът в пубертета започва по-рано при момичетата, но продължава по-дълго при момчетата.  


We also read that
Четем също така, че:


:The first signs of puberty occur around age 9 or 10 in girls but closer to 12 in boys.
Първите знаци на пубертета се появяват между 9 и 10-годишна възраст при момичетата и близо до 12-годишната възраст при момчетата.


Women in warmer environments reach puberty at a much earlier age than those in cold environments.
Жените в по-горещите райони достигат пубертет на доста по-ранна възраст от тези в студените райони:


:The average temperature of the country or province is considered the chief factor here, not only with regard to menstruation but as regards the whole of sexual development at puberty.
Средната температура в страната или провинцията се смята тук за главен фактор, не само с оглед на менструацията, но и от гледна точка на цялостното полово развитие през пубертета.


Marriage at the early years of puberty was acceptable in 7th century Arabia as it was the social norm in all Semitic cultures from the Israelites to the Arabs and all nations in between.}}
Сключването на брак в ранните години на пубертета е било нещо приемливо в Арабия от 7-ми век, понеже е било социална норма във всички семитски култури – от юдеите до арабите и всички народи, живели в съседство с тях.}}


In truth there is no significant climatic effect on the age at which girls reach nubility (i.e. between warm Arabia and cold Europe)<ref>Bojlen and Bentzon - "The Influence of Climate and Nutrition on Age at Menarche: A Historical Review and A Modern Hypothesis" - (1968)</ref> and the average age at menarche (first menstrual cycle), after a rise during the 19<sup>th</sup> century, has only recently began to fall. For girls in the Medieval (5<sup>th</sup> to 15<sup>th</sup> century) Middle East, the average age at menarche was between 12 to 13 years of age.  
Истината тук е, че климатът не оказва някакво сериозно влияние върху възрастта, при която момичетата достигат зрялост (т.е. няма голяма разлика между горещата Арабия и студената Европа)<ref>Боджлен и Бенцон – „Влиянието на климата и храненето върху възрастта на първата менструация: исторически преглед и съвременни хипотези“ – (1968)</ref> а средната възраст при първа менструация, след като бележи покачване през 19<sup>ти</sup> век, понастоящем регистрира спад. За момичетата от Близкия изток през Средновековието (между 5<sup>ти</sup> и 15<sup>ти</sup> век) , средната възраст на първа менструация е била между 12 и 13 години.


{{Quote|[http://www.mum.org/menarage.htm Average age at menarche in various cultures]|'''Historical Data on Age at Menarche'''
{{Quote|[http://www.mum.org/menarage.htm Средна възраст на първа менструация в различните култури<small>(Английски език)</small>]|'''Исторически данни за възрастта на първа менструация'''


''Early data''
''Данни от древността''


Ancient Rome 12-14
Древен Рим 12-14


Medieval Europe 12-14
Средновековна Европа 12-14


Medieval Middle East 12-13
Близкия изток през Средновековието  12-13


''Nineteenth Century''  
''19-ти век''  


Manchester 1840s
Манчестър през 40-те години на 19-ти век


:working class women 15.7
:Жени от работническата класа  15.7


:upper class women 14.6
:Жени от висшето общество  14.6


London 1855 (hospital patients) 15.5
Лондон 1855г.(болнични пациентки) 15.5


Germany 1869 15.7
Германия 1869г.  15.7


Scotland 1870 15.6-16.6
Шотландия 1870г.  15.6-16.6


London 1880 (middle class) 15
Лондон 1880г. (средна класа) 15


U.S.A. late 19th century 12-14
САЩ – в края на 19-ти век  12-14


''Early 20th Century''
''Началото на 20-ти век''


USA 1905 14-15.7}}
САЩ 1905г.  14-15.7}}


In an attempted [[Tu Quoque|tu-quoque]], the apologist claims "Marriage at the early years of puberty was acceptable in 7th century Arabia as it was the social norm in all Semitic cultures". With a little fact-checking you will find that in the Middle Ages, Jewish girls were traditionally married off around the age of 12-13,<ref>''[[W:Nashim|Kiddushin]]'' ([[W:tosafot|tosafot]]) 41a</ref> which was also the average age at menarche. However, this only strengthens the case against Aisha having reached her first menses when consummating her marriage to Muhammad, and it also opposes the assertion that this consummation between a 54 year old man and a 9 year old girl would have been the accepted cultural norm. In fact, in Jewish culture, a large age gap between the spouses was opposed,<ref>''[[W:Yebamot|Yebamot]]'' 44a</ref><ref>''Sanhedrin'' 76a</ref> yet the age gap between Muhammad and Aisha was a massive 45 years. As they themselves have left behind no written records, there is ''no'' evidence of pedophilic marriages being accepted among the non-Muslim Arabs of Muhammad's time. The only sources we have are Muslim sources, so to claim that such a marriage was a cultural norm among all Arabs is baseless conjecture.
В опит за „ти също“ (tu quoque) аргументация, апологетът твърди: „Сключването на брак в ранните години на пубертета е било нещо приемливо в Арабия от 7-ми век, понеже е било социална норма във всички семитски култури“. При една незадълбочена проверка на фактите ще видим, че през Средновековието юдейските момичета са били омъжвани традиционно на около 12-13-годишна възраст,<ref>''[[W:Nashim|Kiddushin]]'' ([[W:tosafot|tosafot]]) 41a</ref> което съвпада със средната им възраст при първа менструация. Обаче това единствено утежнява случая с Аиша, в случай че е получила първата си менструация, когато е консумирала брака си с Мухаммад. Това също така се противопоставя на твърдението, че консумирането на брака между един 54-годишен мъж и едно 9-годишно момиче е било прието като културна норма. Всъщност в юдейската култура са се противопоставяли на голямата възрастова разлика между съпрузите,<ref>''[[W:Yebamot|Yebamot]]'' 44a</ref><ref>''Sanhedrin'' 76a</ref> , а разликата между Мухаммад и Аиша е била солидна – 45 години. Понеже не са останали никакви писмени записи, няма никакви доказателства, че педофилските бракове са били приети сред арабите не-мюсюлмани от времето на Мухаммад. Единствените източници, с които разполагаме, са мюсюлмански, следователно становището, че бракът с деца е бил културна норма сред всички араби е неоснователно предположение.




To further justify Muhammad's marriage, the article ends with the following:
За да оправдае още веднъж бракът на Мухаммад, статията завършва със следния пасаж:


{{Quote|[http://web.archive.org/web/20071031090648/http://www.alinaam.org.za/social/myaaisha.htm The Young Marriage of `Âishah(R)]<BR>Madrassah In'aamiyya|Appendix: A married nine-year old in Thailand gives birth
{{Quote|[http://web.archive.org/web/20071031090648/http://www.alinaam.org.za/social/myaaisha.htm Ранният брак на Аиша(R)]<BR>Мадрасса Ин‘аамия|Приложение: „9-годишно момиче роди в Тайланд".


A news article from The New Straits Times, Malaysia dated 10th of March, 2001 about a nine-year old girl living in northern Thailand giving birth to a baby girl. The fact that a nine-year old girl is mature enough to give birth proves the point above about girls reaching puberty earlier than men.}}
Новина от New Straits Times, Малайзия от 10 март 2001 г. за 9-годишно момиче от северната част на Тайланд, което е родило момиченце. Фактът, че едно 9-годишно момиче е достатъчно зряло, за да ражда, доказва гореспоменатото твърдение, че момичетата достигат по-рано пубертет от момчетата.}}


What they seem to ignore is that the Qur'an actually [[Pedophilia in the Qur'an|permits sex with girls]] who have not yet menstruated, a fact which is perfectly consistent with Muhammad having sex with a pre-pubescent Aisha. Instead, many apologists claim marriage and sex with a post-pubertal girl is acceptable behaviour which is validated by nature itself. What they fail to understand is that nature is not perfect, nor does it have to be for us humans who are capable of reasoning.
Тук се пропуска обаче, че Коранът всъщност позволява '''[[Педофилия в Корана|правенето на секс с момичета, които все още не са имали месечен цикъл]]''' – един факт, който е съвършено удобен, за да може Мухаммад да прави секс с полово незрялата Аиша. Напротив, много апологети твърдят, че бракът и сексът с момиче, преминало пубертет, е приемливо поведение, което се потвърждава от самата природа. Те обаче не могат да разберат, че природата не е съвършена, а не е и нужно да бъде, защото ние хората притежаваме способност да разсъждаваме.  


[[W:Lina Medina|Lina Medina]] (born September 27, 1933, in Ticrapo, Peru), had her menarche at age 8 months,<ref>[http://www.telegraphindia.com/1020827/asp/foreign/story_1140311.asp Six decades later, world’s youngest mother awaits aid] - The Telegraph, August 27, 2002</ref> and after giving birth to her first child at the age of 5 years and 7 months (under unknown circumstances), she is the youngest mother in history. Following the logic used by many apologists, it would mean having sex with this child when she was 8 months old is acceptable behaviour. Giving birth at 5 years hardly meant this child was "mature". To view an image of Lina, 7 and a 1/2 months into pregnancy, [http://en.wikipedia.org/wiki/File:Lina_Medina.jpg click here].
[[W:Лина Медина |Лина Медина ]] (род. на 27 септември 1933 г. в Тикрапо, Перу), е получила първата си менструация на 8 месеца,<ref>[http://www.telegraphindia.com/1020827/asp/foreign/story_1140311.asp Шест десетилетия по-късно най-младата майка в света очаква подкрепа] - The Telegraph, 27-ти август 2002 г.</ref> а след като е родила първото си дете на възраст от 5 г. и 7 м. (при неясни обстоятелства), тя е най-младата майка в историята. Ако следваме логиката на мнозинството апологети, това би означавало, че да се прави секс с това на дете, когато е било на 8 месеца, представлява приемливо поведение. Раждането на 5-годишна възраст едва ли означава, че това дете е било „зряло“. За да видите снимка на Лина в 8-ия месец на бремеността, кликнете [http://en.wikipedia.org/wiki/File:Lina_Medina.jpg тук].


===Scriptural===
===От Писанията===


We now move onto the scriptural evidence. Here are some of the relevant sahih hadith:
Да погледнем сега доказателствата от Писанията. Ето някои сахих(достоверни) хадиси, свързани с темата:


{{Quote| {{Bukhari|7|62|118}}|Narrated 'Ursa:  
{{Quote| {{Bukhari|7|62|118}}|Разказва Урса: Аиша каза: „Когато етиопците си играеха със своите малки копия, Пратеникът на Аллах ме скри зад него и аз наблюдавах (тази игра) и продължих да гледам, докато не напуснах сама.“ Следователно можете да прецените до каква възраст едно малко момиче може да се забавлява}}  
Aisha said, "While the Ethiopians were playing with their small spears, Allah's Apostle screened me behind him and I watched (that display) and kept on watching till I left on my own." So you may estimate of what age '''a little girl''' may listen to amusement. }}  


''[Author’s note: in this hadith, Ayesha was 15 years old according to Muhsin Khan]''
''[Бележка на автора: в този хадис Айеша е била на 15 години според Мухсин Кан]''




{{Quote|{{Bukhari|7|62|163}}| Narrated 'Aisha:  
{{Quote|{{Bukhari|7|62|163}}| Разказва Аиша: Пророкът ме скри с неговата рида(дреха, която покрива горната част на тялото), докато гледах как етиопците си играеха в двора на джамията. (Продължих да ги гледам), докато не се наситих. Следователно от това събитие можете да прецените как трябва да се отнасяте по този въпрос към едно малко момиче (което все още не е достигнало възрастта на пубертета), което жадува за забавления }}
The Prophet was screening me with his Rida' (garment covering the upper part of the body) while I was looking at the Ethiopians who were playing in the courtyard of the mosque. (I continued watching) till I was satisfied. So you may deduce from this event how '''a little girl (who has not reached the age of puberty)''' who is eager to enjoy amusement should be treated in this respect. }}


''[Author’s note: in this hadith, Aisha had not reached puberty according to Muhsin Khan]''  
''[Бележка на автора: в този хадис Аиша все още не е достигнала пубертет според Мухсин Кан]''  




In the first hadith {{Bukhari|7|62|118}}, Dr Muhsin Khan in the official text published in Islamic University - Al-Medina Al-Munauwara, Saudi Arabia says, ''“Aisha was 15 years then.”'' Some Muslims might claim that it was only Muhsin Khan’s opinion that Aisha was 15 years old at that time. However, this is irrelevant since Muhammad would have bedded Aisha by then. This is because this incident of Aisha watching the Abyssinian/Ethiopian slaves throwing spears in the mosque took place in Medina because according to Abu Dawud, Eid festivals were instituted only in Medina.  
За първия хадис {{Bukhari|7|62|118}}, д-р Мухсин Кан казва в официалния текст, публикуван от Ислямския универститет – Ал-Медина Ал-Мунаууара, Саудитска Арабия: „Тогава Аиша е била на 15 години“. Някои мюсюлмани може би ще кажат, че това е просто личното мнение на Мухсин Кан (че Аиша е била на 15 години по онова време). Но това не е вярно, защото когато Аиша е била на 10 години, Мухаммад със сигурност вече е спал с нея. Това е така, защото случката с абисинците/етиопците, хвърлящи копия в джамията, се е случила в Медина, понеже според [[Абу Дауд]], празникът Ейд ал-Адха (курбан байрам) е бил установен само в Медина.  


{{Quote|{{Abudawud|3|1130}}|Narrated Anas ibn Malik: When the Apostle of Allah came to Medina, the people had two days on which they engaged in games. He asked: What are these two days (what is the significance)? They said: We used to engage ourselves on them in the pre-Islamic period. The Apostle of Allah said: Allah has substituted for them something better than them, the day of sacrifice and the day of the breaking of the fast. (‘Idu’l-Adha and ‘Idu’l-Fitr.) }}
{{Quote|{{Abudawud|3|1130}}|Разказва Анас ибн Малик: Когато Пратеникът на Аллах дойде в Медина, хората прекараха два дни в игри. Той попита: Какви са тези дни (какво означават)? Те казаха: Това е наш обичай още от пред-ислямския ни период. Пратеникът на Аллах каза: За тях Аллах е разпоредил нещо по-добро, денят на жертвоприношението и денят на отговяването. (Идул-Адха и Идул-Фитр.)}}


We know from other ahadith that Muhammad married Aisha in Shawwal, 1 Hijri. However, the first Eid al-Adha would have taken place at the earliest two months later in Dhul Hijja. Hence these two “Aisha watching the Ethiopians” ahadith tell us that she was below the age of puberty more than two months after Muhammad had sex with her. Muhsin Khan stated that this was about six years later.  
От другите хадиси знаем, че Мухаммад се оженил за Аиша през месеца Шаууал, 1 г. сл. Хиджра. Обаче първият Еид ал-Адха би трябвало да се е състоял поне два месеца по-късно - през месеца Дул Хиджа. Следователно тези два хадиса (за „Аиша, наблюдаваща етиопците“) ни казват, че тя е била под възрастта на пубертета поне два месеца, след като Мухаммад е правил секс с нея. Мухсин Кан твърди, че това се е случило едва след шест години.
Във втория хадис {{Bukhari|7|62|163}}, Мухсин Кан е добавил израза „която не беше достигнала възрастта на пубертета“ в скоби. Някои мюсюлмани могат да кажат, че понеже този израз е в скоби, това представлява просто неговото лично мнение и не се среща в оригиналния арабски текст. Това обаче е погрешно, защото изречението в скоби обяснява арабския израз „джариятин хадеетаатил санна“. Същият израз се намира и в следния хадис, където Аиша е била на 14 години.  


In the second hadith {{Bukhari|7|62|163}}, Muhsin Khan added the phrase “who has not reached the age of puberty” in parentheses. Some Muslims might claim that this phrase is in parentheses, and therefore it was only his opinion, not in the original Arabic. However, this is false since the parenthetical phrase explains the Arabic phrase, ''“jariyathin hadeethaathil sanna”''. This phrase is also found in the following hadith when Aisha was 14 years old.  
{{Quote| {{Bukhari|3|48|829}}, Виж също: {{Bukhari|6|60|274}}|Разказва Аиша: (съпругата на Пророка):… За това, че Пратеникът на Аллах е повикал Бурайра и ѝ казал: „О, Бурайра. Виждала ли си някога нещо, което да породи твоите подозрения спрямо нея?“ Бурайра казала: „Не, в името на Аллах, Който те е пратил с Истината, никога не съм виждала в нея нещо грешно, освен че тя е момиче на незряла възраст, което понякога заспива и оставя козите да ядат тестото..“.. Аз бях малко момиче и нямах големи познания върху Корана.“}}


{{Quote| {{Bukhari|3|48|829}}, See also: {{Bukhari|6|60|274}}|Narrated Aisha: (the wife of the Prophet):… On that Allah's Apostle called Buraira and said, 'O Buraira. Did you ever see anything which roused your suspicions about her?' Buraira said, 'No, by Allah Who has sent you with the Truth, I have never seen in her anything faulty except that she is '''a girl of immature age''', who sometimes sleeps and leaves the dough for the goats to eat.'… I was '''a young girl''' and did not have much knowledge of the Quran}}
''[Бележка на автора: в този хадис Аиша е била на около 14 години]''  


''[Author’s note: in this hadith, Aisha was about 14 years old]''


 
На арабски език изразът „джариятин хадеетаатил санна“ буквално означава „момиче на млада възраст, което се намира преди пубертет“. Думата „джария“ има няколко значения, но само едно може да се отнася за Аиша. Означава „момиче преди пубертет“, „певица“, „робиня/наложница“, „конкубина“ или „прислужница“. Последните четири определения показват, че това е един пейоративен термин, по подобие на думата „момче“, използвана от белите хора, за да опишат черните мъже-роби, дори и да са вече възрастни.
In Arabic, the phrase ''“jariyathil hadeethaathil sanna”'' literally means “pre-pubertal girl of new/recent/young age”. The word “jariya” has several meanings, but only one can fit Aisha. It means a pre-pubertal girl, a singer, slave girl/woman, concubine, or maid. The last four definitions show that it is a pejorative term, just like the word ‘boy’ was used by white people to describe black male slaves, even if adults.
   
   
{{Quote||2=<font size="4"><font color="darkred">جارية</font></font><BR>
{{Quote||2=<font size="4"><font color="darkred">جارية</font></font><BR>
      
      
slave girl, female slave, bondmaid, bondwoman, odalisque girl, odalisque<ref>[http://dictionary.sakhr.com/idrisidic_2MM.asp?Lang=E-A&Sub=%cc%c7%d1%ed%c9 Arabic to English] dictionary.sakhr.com</ref>}}
момиче-робиня, робиня, прислужница, слугиня, момиче-наложница или конкубина в харем, одалиска<ref>[http://dictionary.sakhr.com/idrisidic_2MM.asp?Lang=E-A&Sub=%cc%c7%d1%ed%c9 Арабски на Английски] dictionary.sakhr.com</ref>}}


‘Jariya’ is sometimes translated as ‘young playful girl’, but it is never used to describe a mature woman, particularly one who is married, unless that person is below the age of puberty. ‘Jariya’ is also sometimes translated as ‘young girl’ or ‘young woman’. However, this does not mean that the subject has passed the age of puberty because the Arabic meaning is not the same as the English understanding of the phrase ‘young woman’. In other words, the Arabic term ‘jariya’ carries the same meaning as the English understanding of the phrase ‘young woman’ to mean ‘girl’ or ‘lass’ (Roget’s Thesaurus).  
„Джария“ понякога се превежда като “малко игриво момиче“, но никога не бива използвана за описание на зряла жена, в частност – омъжена жена, освен ако въпросната личност се намира под възрастта на пубертета. „Джария” понякога се превежда като „младо момиче“ или „млада жена“. Това обаче не означава, че субектът е преминал възрастта на пубертета, защото арабският израз не е същият като българското разбиране на израза „млада жена“. С други думи арабският термин „джария” носи същото значение както и българското разбиране, че изразът „млада жена“ означава „момиче“ или „девойка“.  


This is proven by Mufti Sayed Abdul Jaleel Saheb, Sheikh - ul- Hadith - Madressah Talimuddeen who said, “In the Arabic language, the word "Jaria" is generally used for a young, immature girl (who has not reached the age of puberty as yet).”<ref>Quote taken from [http://www.tazkiyah.info/Tazkiyah/docs/Islam_&_Music.doc QURANIC AYAH WHEREIN ALLAAH T A' ALA HAS DECLARED THE PROHIBITATION OF MUSIC.] tazkiyah.info</ref>
Това се доказва от Мюфтия Сайед Абдул Джалеел Сахеб, Шейх –ул – Хадит – Мадресах Талимуддеен, който казва: “В арабския език думата „Джариа“ (Jaria) в общия случай се използва за младо, незряло момиче (което все още не е достигнало възрастта на пубертета.”<ref>Цитат взет от [http://www.tazkiyah.info/Tazkiyah/docs/Islam_&_Music.doc QURANIC AYAH WHEREIN ALLAAH T A' ALA HAS DECLARED THE PROHIBITATION OF MUSIC.] tazkiyah.info</ref>


The understanding that Aisha was below the age of puberty is emphasized by the phrase “hadeethaathil sanna”, which means ‘new’, ‘beginning’, or ‘initial age’. This phrase carries the notion of immaturity because it is the initial age, bearing in mind that the phrase does not mean ‘new’ as in a “change” (which is a possible understanding of the English word ‘new’), but refers to the initial phase or beginning. Hence, “jariyathil hadeethaathil sanna” means a young girl in the first period of her youth, which can only mean the age before puberty.  
Разбирането, че Аиша е била под възрастта на пубертета се подчертава от израза „хадеетаатил санна“, което означава „млада“, „новоначална“ или „начална възраст“. Този израз носи идеята за незрялост, защото това е началната възраст, като имаме предвид, че изразът не означава „нов“ в смисъл на „промяна“, но се отнася за встъпителна фаза или началото на нещо. Ето защо „джариятин хадеетаатил санна“ означава младо момиче в първия период на младостта си, което може да означава само възрастта преди пубертета.  


Ayesha Bewley of the Maliki School has also translated al-Bukhari, but merely translated this phrase to ‘young girl’. This is not the true meaning of the phrase as it does not specifically convey the notion that Aisha bint Abu Bakr was below the age of puberty. Hence, some Muslims might delude themselves into thinking that ‘young girl’ in this translation does not say anything about puberty. It does in Arabic.  
Айеша Беули от Маликитския мазхаб (ислямска религиозна школа) също е превела [[Сахих Бухари|Сахих Бухари]], но е превела този израз просто като „младо момиче“. Това не е истинското значение на израза, понеже не обяснява изрично схващането, че Аиша бинт Абу Бакр е била под възрастта на пубертета. Ето защо някои мюсюлмани вероятно се самозаблуждават, като си мислят, че „младо момиче“ в този превод не казва нищо за пубертета. Но всъщност го казва на арабски език.  




Other ahadith also show Aisha was a jariya, or a pre-pubertal girl:
Други хадиси показват също, че Аиша е била „джария“ или пред-пубертетно момиче:


{{Quote| {{Bukhari|6|61|515}}|
{{Quote| {{Bukhari|6|61|515}}|
Narrated Yusuf bin Mahk:  
Разказва Юсуф бин Махк:  
While I was with Aisha, the mother of the Believers, a person from Iraq came and asked, "What type of shroud is the best?" 'Aisha said, "May Allah be merciful to you! What does it matter?" He said, "O mother of the Believers! Show me (the copy of) your Qur'an," She said, "Why?" He said, "In order to compile and arrange the Qur'an according to it, for people recite it with its Suras not in proper order." 'Aisha said, "What does it matter which part of it you read first? (Be informed) that the first thing that was revealed thereof was a Sura from Al-Mufassal, and in it was mentioned Paradise and the Fire. When the people embraced Islam, the Verses regarding legal and illegal things were revealed. If the first thing to be revealed was: 'Do not drink alcoholic drinks.' people would have said, 'We will never leave alcoholic drinks,' and if there had been revealed, 'Do not commit illegal sexual intercourse, 'they would have said, 'We will never give up illegal sexual intercourse.' While I was '''a young girl of playing age''', the following Verse was revealed in Mecca to Muhammad: 'Nay! But the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter.' (54.46) Sura Al-Baqara (The Cow) and Surat An-Nisa (The Women) were revealed while I was with him." Then 'Aisha took out the copy of the Qur'an for the man and dictated to him the Verses of the Suras (in their proper order) }}
Докато бях с Аиша, майката на вярващите, един човек от Ирак дойде и попита: „Кой вид було е най-добър?“ Аиша каза: „Аллах да се смили над теб! Какво значение има?“ Той каза: „О, майко на вярващите! Покажи ми (преписа на) твоя Коран“, тя каза: „Защо?“ Той рече: „За да се събере и подреди Корана според него, защото хората рецитират неговите сури в неправилен ред.“ Аиша каза: „Какво значение има коя част четете първо? (Знайте) че първото нещо, което беше разкрита от него беше една Сура от Ал-Муфассал и в нея бяха споменати Рая и Огъня. Когато народът прие исляма, стиховете за позволените и забранените неща бяха разкрити. Ако първото нещо, което бе разкрито беше: „Не пийте алкохолни напитки., хората биха казали: „Ние никога няма да спрем да пием алкохолни напитки“, и ако там беше разкрито: „Не вършете незаконни полови сношения“, те биха казали: „Никога няма да се откажем от незаконните полови сношения“. Когато бях малко момиче в детска възраст, следният стих беше разкрит в Мекка на Мухаммад: 'Часът е обещаният им срок. Часът е най-злочестият и най-горчивият.' (Коран 54:46) Сура Ал-Бакара (Кравата) и Сурат Ан-Ниса (Жените) бяха разкрити, докато бях с него." Тогава Аиша извади копието си от Корана заради този човек и му продиктува стиховете от сурите (в техния правилен ред). }}


The Arabic phrase here is ''“jariyathan al-aban”''.
Арабската фраза тук е „джариатан ал-абан“ 




{{Quote| {{Bukhari|6|60|399}}|   
{{Quote| {{Bukhari|6|60|399}}|   
Narrated Yusuf bin Mahik:  
Разказва Юсуф бин Махик:  
I was in the house of 'Aisha, the mother of the Believers. She said, "This revelation: "Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense); and the Hour will be more previous and most bitter." (54.46) was revealed to Muhammad at Mecca while I was '''a playful little girl'''." }}
Бях в дома на ‘Аиша, майката на вярващите. Тя каза: „Това откровение: "Часът е обещаният им срок. Часът е най-злочестият и най-горчивият." (Коран 54:46) беше разкрито на Мухаммад в Мекка, докато бях '''игриво малко момиче'''." }}


The Arabic phrase here is ''“jariyathan al-aban”''.  
Арабският израз тук е “джариятна ал-абан“.  




{{Quote| {{Bukhari|7|62|17}}|  
{{Quote| {{Bukhari|7|62|17}}|  
Narrated Jabir bin 'Abdullah:  
Разказва Джаби бин Абдулла:  
When I got married, Allah's Apostle said to me, "What type of lady have you married?" I replied, "I have married a matron' He said, "Why, don't you have a liking for the virgins and for fondling them?" Jabir also said: Allah's Apostle said, "Why didn't you marry '''a young girl''' so that you might play with her and she with you?' }}
Когато се ожених, Пратеникът на Аллах ми каза: „За каква жена се ожени?“ Аз отговорих: „Ожених се за зряла жена“. Той ми каза: „Защо? Не харесваш ли девици, за да ги галиш (еротично)?“ Джабир каза също: „Пратеникът на Аллах каза: „Защо не се ожениш за '''малко момиче''' за да можеш да си играеш с него и тя с теб?' }}


The Arabic phrase here is ''“jariyathan thulaibuha”''. It shows that 'jariya' is the opposite of ‘matron’ or a mature woman.
Арабският израз тук е „джариатан тулайбуха“. Показва, че „джария“ е обратното на „зряла жена“.
   
   


{{Quote|{{Bukhari|1|6|293}}|Narrated Al-Qasim:
{{Quote|{{Bukhari|1|6|293}}|Narrated Al-Qasim:


‘Aisha said, “We set out with the sole intention of performing Hajj and when we reached Sarif, (a place six miles from Mecca) I got my menses. Allah’s Apostle came to me while I was weeping. He said ‘What is the matter with you? Have you got your menses?’ I replied, ‘Yes.’ He said, ‘This is a thing which Allah has ordained for the daughters of Adam. So do what all the pilgrims do with the exception of the Taw-af (Circumambulation) round the Ka’ba.” ‘Aisha added, “Allah’s Apostle sacrificed cows on behalf of his wives.}}  
‘Разказва Ал-Касим: Аиша каза: „Тръгнахме с единственото намерение да изпълним Хаджа и когато стигнахме Сариф (място на шест мили от Мекка), ми дойде месечния цикъл. Пратеникът на Аллах дойде при мен, докато плачех. Той каза: „Какво ти има? Цикълът ли ти дойде?“ Аз отговорих: „Да“. Той каза: „Това е нещо, което Аллах е наредил за дъщерите на Адам. Така че прави същото каквото правят поклонниците с изключение на Тау-аф (обикалянето) около Кааба.“ Аиша добави: „Пратеникът на Аллах извърши жертвоприношение с крави от името на съпругите си”.}}  






{{Quote|{{Bukhari|2|26|631}}|Narrated Al-Qasim bin Muhammad:
{{Quote|{{Bukhari|2|26|631}}|Разказва Ал-Касим бин Мухаммад:  
Аиша каза: „Тръгнахме с Пратеника на Аллах в месеците на Хаджа и в нощите на Хаджа, във времето и по местата на Хаджа и в страната на Хаджа. Спряхме в Сариф (село на шест мили от Мекка). След това Пророкът се обърна към сподвижниците си и каза: „Всеки, който няма Хади и иска да извърши Умра вместо Хаджа, може да го направи (т.е. Хадж-ал-Таматту) и който има Хади не трябва да завършва Ихрама след като е извършил Умра). (т.е. Хадж-ал-Киран). Аиша добави: „Сподвижниците на Пророка се подчиниха на горните (заповеди) и някои от тях (т.е. които нямаха Хади) завършиха своя Ихрам след Умрата“. Пратеникът на Аллах и някои от неговите сподвижници бяха добре обезпечени и носеха Хади със себе си, те не можеха да извършат (само) Умрата (но трябваше да извършата Хаджа и Умрата с един Ихрам). Аиша добави: „Пратеникът на Аллах дойде при мен и ме видя да плача и каза: „Какво те накара да плачеш, о, Ханта?“ Аз отговорих: „Чух твоя разговор със сподвижниците ти и аз не мога да извърша Умрата“. Той попита: „Какво ти има?“ Аз отговорих: „Не извършвам молитвите (т.е. имам месечен цикъл).“ Той каза: „Това няма да ти навреди, понеже ти си една от дъщерите на Адам, и Аллах е предписал за теб (това състояние), понеже Той го е предписал за тях. Изпълни намеренията си за Хаджа и нека Аллах да те възнагради“. Аиша добави след това: „После продължихме към Хаджа, докато не стигнахме Мина и аз се очистих от месечния си цикъл.}}


‘ Aisha said, “We set out with Allah’s Apostles in the months of Hajj, and (in) the nights of Hajj, and at the time and places of Hajj and in a state of Hajj. We dismounted at Sarif (a village six miles from Mecca). The Prophet then addressed his companions and said, “Anyone who has not got the Hadi and likes to do Umra instead of Hajj may do so (i.e. Hajj-al-Tamattu) and anyone who has got the Hadi should not finish the Ihram after performing ‘ Umra). (i.e. Hajj-al-Qiran). Aisha added, “The companions of the Prophet obeyed the above (order) and some of them (i.e. who did not have Hadi) finished their Ihram after Umra.” Allah’s Apostle and some of his companions were resourceful and had the Hadi with them, they could not perform Umra (alone) (but had to perform both Hajj and Umra with one Ihram). Aisha added, “Allah’s Apostle came to me and saw me weeping and said, “What makes you weep, O Hantah?” I replied, “I have heard your conversation with your companions and I cannot perform the Umra.” He asked, “What is wrong with you?’ I replied, ‘I do not offer the prayers (i.e. I have my menses).’ He said, ‘It will not harm you for you are one of the daughters of Adam, and Allah has written for you (this state) as He has written it for them. Keep on with your intentions for Hajj and Allah may reward you that.” Aisha further added, “Then we proceeded for Hajj till we reached Mina and I became clean from my menses.}}
И двата горни хадиси ни казват възрастта на Аиша, когато е получила първия си цикъл. Нейният брак е бил консумиран през 622 г., а това пътуване за хадж се е случило през 629 г. Следователно Аиша е била на около 16 години, когато е получила първата си менструация.


The two hadiths above, tell us the age when Aisha got her first menses. Her marriage was consummated in the year 622, and this journey for [[hajj]] took place in 629. Therefore, Aisha was about sixteen years old at the time of her first menstruation.
==Заключение==


==Conclusion==
Да обобщим - д-р Мухсин Кан в официалния текст, публикуван в Ислямския университет; Ал-Медина Ал-Мунауара, Саудитска Арабия, казва в два свързани ахадиса, че Аиша не е достигнала пубертет, когато е била на 15 години, а в други два показва, че е получила първата си менструация на 16 – годишна възраст. Текстът е публикуван от Дар Ал-Фикар, наред с подписан пролог от много учени, и е удостоверен от Мухаммад Амин Ал-Ансари, изпълнителен директор, съветник и ръководител на катедрата по шариат в същия университет.


In summary, Dr Muhsin Khan in the official text published in the Islamic University; Al-Medina Al-Munauwara, Saudi Arabia, says in two related ahadith that Aisha had not reached puberty when she was 15 years old, and in another two it is shown she first menstrated at the age of sixteen. The text is published by Dar Al-Fikar, with a signed prologue of many scholars, and is attested by Muhammad Amin Al-Ansari PhD, Adviser and Head of Sharia Department, in the same University.  
Следователно от оригиналния арабски става ясно, че Аиша е била под възрастта на пубертета на 14-годишна възраст (по времето на нападението срещу Бани Мусталик) или на 15 (по времето на инцидента с танцуващите етиопци), и е започнала своя първи менструален период на 16 години (по време на пътуването за хаджа). Знаем, че Мухаммад „удкхилатх” (е проникнал сексуално) в нея, когато е била на 9 години, както и че средната възраст на първата менструация е между 12 и 13 години. Следователно, като съберем всички доказателства, няма никакво съмнение, че Мухаммад е правил секс с едно дете под възрастта на пубертета.


Hence, from the original Arabic, it is clear that Aisha was below the age of puberty at the age of 14 (at the time of the raid on the Bani Mustaliq) or 15 (at the time of the Ethiopian slaves dancing incident), and begun her first menstrual period at the age of 16 (during the journey for hajj). We know that Muhammad ‘udkhilath’ (sexually penetrated) her when she was nine years old, and that the average age at menarche was between 12 to 13 years of age. Thus, putting all the evidence together, it is without a doubt that Muhammad had sex with a child below the age of puberty.
{{Core Pedophilia}}


{{Core Pedophilia}}
==Вижте също==
==See Also==


*[[Muhammad and the Clinical Definition of Pedophilia]]
*[[Мухаммад и клиничната дефиниция за педофилия]]
*[[Aishas Age of Consummation|Aisha's Age of Consummation]]
*[[Възрастта на Аиша при консумацията на брака]]


==External Links==
==Външни линкове на английски език==
*[http://www.mum.org/menarage.htm Average age at menarche in various cultures] - ''Medieval Middle East, 12-13 Years''
*[http://www.mum.org/menarage.htm Средната възраст на първа менструация в различните култури] - ''Близкия Изток през Средновековието, 12-13 години''


==References==
==Източници==
{{reflist}}
{{reflist}}


[[Category: Не завършени статии]]
[[Category: Завършени статии]]

Версия от 09:59, 30 август 2018

Тази страница е независима/допълваща спрямо екзегезата на играта с кукли, използвана в статията Мухаммад и клиничната дефиниция за педофилия, където се доказва нейното състояние на полово незряло момиче, когато бракът ѝ е бил консумиран.

Въведение

Повечето мюсюлмани си нямат представа от информацията в сахих(достоверни) хадисите, че Аиша, съпругата на Мухаммад, е била под възрастта на пубертета, когато е била на поне 14 години и е останала в това състояние чак до 16-годишна възраст. Това е така, защото те никога не са чели сахих(достоверни) хадиси на арабски. Събирачите на хадисите общо взето не са се срамували от истината. Макар и да са били сред най-ревностните мюсюлмани живели някога, те са запазили заради буквализма си множество автентични разкази, които отразяват по доста нелицеприятен начин характера на Мухаммад. Въпреки това някои съвременни мюсюлмани и апологети на Запад, от срам, че техният пророк се е оженил и е правил секс с полово незряло момиче, може би ще посочат липсата на доказателства Аиша да е била под възрастта на пубертета. Напротив - те вероятно ще настояват, че тя е била преминала възрастта на пубертета, при все че не притежават доказателства за подкрепа на това свое твърдение.

Няма нужда да приемаме на сляпа вяра необоснованите твърдения на тези мюсюлмани, защото разполагаме с оригиналните сахих ахадиси. Какво се казва там за положението на Аиша от гледна точка на пубертета? Доказателството е ясно и идва от колекцията на Имам Бухари. Следователно ще построим нашата теза върху популярната статия “Арабско – английски превод на понятията от Сахих Бухари(Английски език)” дело на -р Мухаммад Мухсин Кан, публикувана от Ислямския университет – Ал-Медина Ал-Мунауара, Саудитска Арабия.

Доказателствата

Научни

Преди да се обърнем към доказателствата от писанията, си струва да разгледаме някои биологични истини. Твърденията на апологетите, когато се обръщат към науката, могат да бъдат обобщени чрез следния аргумент.

Жените достигат пубертет на различна възраст – между 8 и 12 години, в зависимост от генетиката, расата и околната среда. Четем, че:

Има несъществена разлика в ръста на момичетата и момчетата до 10-годишна възраст, растежът в пубертета започва по-рано при момичетата, но продължава по-дълго при момчетата.

Четем също така, че:

Първите знаци на пубертета се появяват между 9 и 10-годишна възраст при момичетата и близо до 12-годишната възраст при момчетата.

Жените в по-горещите райони достигат пубертет на доста по-ранна възраст от тези в студените райони:

Средната температура в страната или провинцията се смята тук за главен фактор, не само с оглед на менструацията, но и от гледна точка на цялостното полово развитие през пубертета.

Сключването на брак в ранните години на пубертета е било нещо приемливо в Арабия от 7-ми век, понеже е било социална норма във всички семитски култури – от юдеите до арабите и всички народи, живели в съседство с тях.
Ранният брак на Аиша(R)
Мадрасса Инаамия

Истината тук е, че климатът не оказва някакво сериозно влияние върху възрастта, при която момичетата достигат зрялост (т.е. няма голяма разлика между горещата Арабия и студената Европа)[1] а средната възраст при първа менструация, след като бележи покачване през 19ти век, понастоящем регистрира спад. За момичетата от Близкия изток през Средновековието (между 5ти и 15ти век) , средната възраст на първа менструация е била между 12 и 13 години.

Исторически данни за възрастта на първа менструация

Данни от древността

Древен Рим 12-14

Средновековна Европа 12-14

Близкия изток през Средновековието 12-13

19-ти век

Манчестър през 40-те години на 19-ти век

Жени от работническата класа 15.7
Жени от висшето общество 14.6

Лондон 1855г.(болнични пациентки) 15.5

Германия 1869г. 15.7

Шотландия 1870г. 15.6-16.6

Лондон 1880г. (средна класа) 15

САЩ – в края на 19-ти век 12-14

Началото на 20-ти век

САЩ 1905г. 14-15.7

В опит за „ти също“ (tu quoque) аргументация, апологетът твърди: „Сключването на брак в ранните години на пубертета е било нещо приемливо в Арабия от 7-ми век, понеже е било социална норма във всички семитски култури“. При една незадълбочена проверка на фактите ще видим, че през Средновековието юдейските момичета са били омъжвани традиционно на около 12-13-годишна възраст,[2] което съвпада със средната им възраст при първа менструация. Обаче това единствено утежнява случая с Аиша, в случай че е получила първата си менструация, когато е консумирала брака си с Мухаммад. Това също така се противопоставя на твърдението, че консумирането на брака между един 54-годишен мъж и едно 9-годишно момиче е било прието като културна норма. Всъщност в юдейската култура са се противопоставяли на голямата възрастова разлика между съпрузите,[3][4] , а разликата между Мухаммад и Аиша е била солидна – 45 години. Понеже не са останали никакви писмени записи, няма никакви доказателства, че педофилските бракове са били приети сред арабите не-мюсюлмани от времето на Мухаммад. Единствените източници, с които разполагаме, са мюсюлмански, следователно становището, че бракът с деца е бил културна норма сред всички араби е неоснователно предположение.


За да оправдае още веднъж бракът на Мухаммад, статията завършва със следния пасаж:

Приложение: „9-годишно момиче роди в Тайланд". Новина от New Straits Times, Малайзия от 10 март 2001 г. за 9-годишно момиче от северната част на Тайланд, което е родило момиченце. Фактът, че едно 9-годишно момиче е достатъчно зряло, за да ражда, доказва гореспоменатото твърдение, че момичетата достигат по-рано пубертет от момчетата.
Ранният брак на Аиша(R)
Мадрасса Ин‘аамия

Тук се пропуска обаче, че Коранът всъщност позволява правенето на секс с момичета, които все още не са имали месечен цикъл – един факт, който е съвършено удобен, за да може Мухаммад да прави секс с полово незрялата Аиша. Напротив, много апологети твърдят, че бракът и сексът с момиче, преминало пубертет, е приемливо поведение, което се потвърждава от самата природа. Те обаче не могат да разберат, че природата не е съвършена, а не е и нужно да бъде, защото ние хората притежаваме способност да разсъждаваме.

Лина Медина (род. на 27 септември 1933 г. в Тикрапо, Перу), е получила първата си менструация на 8 месеца,[5] а след като е родила първото си дете на възраст от 5 г. и 7 м. (при неясни обстоятелства), тя е най-младата майка в историята. Ако следваме логиката на мнозинството апологети, това би означавало, че да се прави секс с това на дете, когато е било на 8 месеца, представлява приемливо поведение. Раждането на 5-годишна възраст едва ли означава, че това дете е било „зряло“. За да видите снимка на Лина в 8-ия месец на бремеността, кликнете тук.

От Писанията

Да погледнем сега доказателствата от Писанията. Ето някои сахих(достоверни) хадиси, свързани с темата:

Разказва Урса: Аиша каза: „Когато етиопците си играеха със своите малки копия, Пратеникът на Аллах ме скри зад него и аз наблюдавах (тази игра) и продължих да гледам, докато не напуснах сама.“ Следователно можете да прецените до каква възраст едно малко момиче може да се забавлява

[Бележка на автора: в този хадис Айеша е била на 15 години – според Мухсин Кан]


Разказва Аиша: Пророкът ме скри с неговата рида(дреха, която покрива горната част на тялото), докато гледах как етиопците си играеха в двора на джамията. (Продължих да ги гледам), докато не се наситих. Следователно от това събитие можете да прецените как трябва да се отнасяте по този въпрос към едно малко момиче (което все още не е достигнало възрастта на пубертета), което жадува за забавления

[Бележка на автора: в този хадис Аиша все още не е достигнала пубертет – според Мухсин Кан]


За първия хадис Сахих Бухари - 7:62:118(англ.), д-р Мухсин Кан казва в официалния текст, публикуван от Ислямския универститет – Ал-Медина Ал-Мунаууара, Саудитска Арабия: „Тогава Аиша е била на 15 години“. Някои мюсюлмани може би ще кажат, че това е просто личното мнение на Мухсин Кан (че Аиша е била на 15 години по онова време). Но това не е вярно, защото когато Аиша е била на 10 години, Мухаммад със сигурност вече е спал с нея. Това е така, защото случката с абисинците/етиопците, хвърлящи копия в джамията, се е случила в Медина, понеже според Абу Дауд, празникът Ейд ал-Адха (курбан байрам) е бил установен само в Медина.

Разказва Анас ибн Малик: Когато Пратеникът на Аллах дойде в Медина, хората прекараха два дни в игри. Той попита: Какви са тези дни (какво означават)? Те казаха: Това е наш обичай още от пред-ислямския ни период. Пратеникът на Аллах каза: За тях Аллах е разпоредил нещо по-добро, денят на жертвоприношението и денят на отговяването. (Идул-Адха и Идул-Фитр.)
Абу Дауд - 3:1130(англ.)

От другите хадиси знаем, че Мухаммад се оженил за Аиша през месеца Шаууал, 1 г. сл. Хиджра. Обаче първият Еид ал-Адха би трябвало да се е състоял поне два месеца по-късно - през месеца Дул Хиджа. Следователно тези два хадиса (за „Аиша, наблюдаваща етиопците“) ни казват, че тя е била под възрастта на пубертета поне два месеца, след като Мухаммад е правил секс с нея. Мухсин Кан твърди, че това се е случило едва след шест години. Във втория хадис Сахих Бухари - 7:62:163(англ.), Мухсин Кан е добавил израза „която не беше достигнала възрастта на пубертета“ в скоби. Някои мюсюлмани могат да кажат, че понеже този израз е в скоби, това представлява просто неговото лично мнение и не се среща в оригиналния арабски текст. Това обаче е погрешно, защото изречението в скоби обяснява арабския израз „джариятин хадеетаатил санна“. Същият израз се намира и в следния хадис, където Аиша е била на 14 години.

Разказва Аиша: (съпругата на Пророка):… За това, че Пратеникът на Аллах е повикал Бурайра и ѝ казал: „О, Бурайра. Виждала ли си някога нещо, което да породи твоите подозрения спрямо нея?“ Бурайра казала: „Не, в името на Аллах, Който те е пратил с Истината, никога не съм виждала в нея нещо грешно, освен че тя е момиче на незряла възраст, което понякога заспива и оставя козите да ядат тестото..“.. Аз бях малко момиче и нямах големи познания върху Корана.“
Сахих Бухари - 3:48:829(англ.), Виж също: Сахих Бухари - 6:60:274(англ.)

[Бележка на автора: в този хадис Аиша е била на около 14 години]


На арабски език изразът „джариятин хадеетаатил санна“ буквално означава „момиче на млада възраст, което се намира преди пубертет“. Думата „джария“ има няколко значения, но само едно може да се отнася за Аиша. Означава „момиче преди пубертет“, „певица“, „робиня/наложница“, „конкубина“ или „прислужница“. Последните четири определения показват, че това е един пейоративен термин, по подобие на думата „момче“, използвана от белите хора, за да опишат черните мъже-роби, дори и да са вече възрастни.

جارية
момиче-робиня, робиня, прислужница, слугиня, момиче-наложница или конкубина в харем, одалиска[6]

„Джария“ понякога се превежда като “малко игриво момиче“, но никога не бива използвана за описание на зряла жена, в частност – омъжена жена, освен ако въпросната личност се намира под възрастта на пубертета. „Джария” понякога се превежда като „младо момиче“ или „млада жена“. Това обаче не означава, че субектът е преминал възрастта на пубертета, защото арабският израз не е същият като българското разбиране на израза „млада жена“. С други думи арабският термин „джария” носи същото значение както и българското разбиране, че изразът „млада жена“ означава „момиче“ или „девойка“.

Това се доказва от Мюфтия Сайед Абдул Джалеел Сахеб, Шейх –ул – Хадит – Мадресах Талимуддеен, който казва: “В арабския език думата „Джариа“ (Jaria) в общия случай се използва за младо, незряло момиче (което все още не е достигнало възрастта на пубертета.”[7]

Разбирането, че Аиша е била под възрастта на пубертета се подчертава от израза „хадеетаатил санна“, което означава „млада“, „новоначална“ или „начална възраст“. Този израз носи идеята за незрялост, защото това е началната възраст, като имаме предвид, че изразът не означава „нов“ в смисъл на „промяна“, но се отнася за встъпителна фаза или началото на нещо. Ето защо „джариятин хадеетаатил санна“ означава младо момиче в първия период на младостта си, което може да означава само възрастта преди пубертета.

Айеша Беули от Маликитския мазхаб (ислямска религиозна школа) също е превела Сахих Бухари, но е превела този израз просто като „младо момиче“. Това не е истинското значение на израза, понеже не обяснява изрично схващането, че Аиша бинт Абу Бакр е била под възрастта на пубертета. Ето защо някои мюсюлмани вероятно се самозаблуждават, като си мислят, че „младо момиче“ в този превод не казва нищо за пубертета. Но всъщност го казва – на арабски език.


Други хадиси показват също, че Аиша е била „джария“ или пред-пубертетно момиче:

Разказва Юсуф бин Махк:

Докато бях с Аиша, майката на вярващите, един човек от Ирак дойде и попита: „Кой вид було е най-добър?“ Аиша каза: „Аллах да се смили над теб! Какво значение има?“ Той каза: „О, майко на вярващите! Покажи ми (преписа на) твоя Коран“, тя каза: „Защо?“ Той рече: „За да се събере и подреди Корана според него, защото хората рецитират неговите сури в неправилен ред.“ Аиша каза: „Какво значение има коя част четете първо? (Знайте) че първото нещо, което беше разкрита от него беше една Сура от Ал-Муфассал и в нея бяха споменати Рая и Огъня. Когато народът прие исляма, стиховете за позволените и забранените неща бяха разкрити. Ако първото нещо, което бе разкрито беше: „Не пийте алкохолни напитки.“, хората биха казали: „Ние никога няма да спрем да пием алкохолни напитки“, и ако там беше разкрито: „Не вършете незаконни полови сношения“, те биха казали: „Никога няма да се откажем от незаконните полови сношения“. Когато бях малко момиче в детска възраст, следният стих беше разкрит в Мекка на Мухаммад: 'Часът е обещаният им срок. Часът е най-злочестият и най-горчивият.' (Коран 54:46) Сура Ал-Бакара (Кравата) и Сурат Ан-Ниса (Жените) бяха разкрити, докато бях с него." Тогава Аиша извади копието си от Корана заради този човек и му продиктува стиховете от сурите (в техния правилен ред).

Арабската фраза тук е „джариатан ал-абан“


Разказва Юсуф бин Махик:

Бях в дома на ‘Аиша, майката на вярващите. Тя каза: „Това откровение: "Часът е обещаният им срок. Часът е най-злочестият и най-горчивият." (Коран 54:46) беше разкрито на Мухаммад в Мекка, докато бях игриво малко момиче."

Арабският израз тук е “джариятна ал-абан“.


Разказва Джаби бин Абдулла:

Когато се ожених, Пратеникът на Аллах ми каза: „За каква жена се ожени?“ Аз отговорих: „Ожених се за зряла жена“. Той ми каза: „Защо? Не харесваш ли девици, за да ги галиш (еротично)?“ Джабир каза също: „Пратеникът на Аллах каза: „Защо не се ожениш за малко момиче за да можеш да си играеш с него и тя с теб?'

Арабският израз тук е „джариатан тулайбуха“. Показва, че „джария“ е обратното на „зряла жена“.


Narrated Al-Qasim: ‘Разказва Ал-Касим: Аиша каза: „Тръгнахме с единственото намерение да изпълним Хаджа и когато стигнахме Сариф (място на шест мили от Мекка), ми дойде месечния цикъл. Пратеникът на Аллах дойде при мен, докато плачех. Той каза: „Какво ти има? Цикълът ли ти дойде?“ Аз отговорих: „Да“. Той каза: „Това е нещо, което Аллах е наредил за дъщерите на Адам. Така че прави същото каквото правят поклонниците с изключение на Тау-аф (обикалянето) около Кааба.“ Аиша добави: „Пратеникът на Аллах извърши жертвоприношение с крави от името на съпругите си”.


Разказва Ал-Касим бин Мухаммад: Аиша каза: „Тръгнахме с Пратеника на Аллах в месеците на Хаджа и в нощите на Хаджа, във времето и по местата на Хаджа и в страната на Хаджа. Спряхме в Сариф (село на шест мили от Мекка). След това Пророкът се обърна към сподвижниците си и каза: „Всеки, който няма Хади и иска да извърши Умра вместо Хаджа, може да го направи (т.е. Хадж-ал-Таматту) и който има Хади не трябва да завършва Ихрама след като е извършил Умра). (т.е. Хадж-ал-Киран). Аиша добави: „Сподвижниците на Пророка се подчиниха на горните (заповеди) и някои от тях (т.е. които нямаха Хади) завършиха своя Ихрам след Умрата“. Пратеникът на Аллах и някои от неговите сподвижници бяха добре обезпечени и носеха Хади със себе си, те не можеха да извършат (само) Умрата (но трябваше да извършата Хаджа и Умрата с един Ихрам). Аиша добави: „Пратеникът на Аллах дойде при мен и ме видя да плача и каза: „Какво те накара да плачеш, о, Ханта?“ Аз отговорих: „Чух твоя разговор със сподвижниците ти и аз не мога да извърша Умрата“. Той попита: „Какво ти има?“ Аз отговорих: „Не извършвам молитвите (т.е. имам месечен цикъл).“ Той каза: „Това няма да ти навреди, понеже ти си една от дъщерите на Адам, и Аллах е предписал за теб (това състояние), понеже Той го е предписал за тях. Изпълни намеренията си за Хаджа и нека Аллах да те възнагради“. Аиша добави след това: „После продължихме към Хаджа, докато не стигнахме Мина и аз се очистих от месечния си цикъл.

И двата горни хадиси ни казват възрастта на Аиша, когато е получила първия си цикъл. Нейният брак е бил консумиран през 622 г., а това пътуване за хадж се е случило през 629 г. Следователно Аиша е била на около 16 години, когато е получила първата си менструация.

Заключение

Да обобщим - д-р Мухсин Кан в официалния текст, публикуван в Ислямския университет; Ал-Медина Ал-Мунауара, Саудитска Арабия, казва в два свързани ахадиса, че Аиша не е достигнала пубертет, когато е била на 15 години, а в други два показва, че е получила първата си менструация на 16 – годишна възраст. Текстът е публикуван от Дар Ал-Фикар, наред с подписан пролог от много учени, и е удостоверен от Мухаммад Амин Ал-Ансари, изпълнителен директор, съветник и ръководител на катедрата по шариат в същия университет.

Следователно от оригиналния арабски става ясно, че Аиша е била под възрастта на пубертета на 14-годишна възраст (по времето на нападението срещу Бани Мусталик) или на 15 (по времето на инцидента с танцуващите етиопци), и е започнала своя първи менструален период на 16 години (по време на пътуването за хаджа). Знаем, че Мухаммад „удкхилатх” (е проникнал сексуално) в нея, когато е била на 9 години, както и че средната възраст на първата менструация е между 12 и 13 години. Следователно, като съберем всички доказателства, няма никакво съмнение, че Мухаммад е правил секс с едно дете под възрастта на пубертета.

Тази страница е включена в ядрото на статията: Ислям и педофилия, която служи като отправна точка за всеки, който иска да научи повече за тази тема

Вижте също

Външни линкове на английски език

Източници

  1. Боджлен и Бенцон – „Влиянието на климата и храненето върху възрастта на първата менструация: исторически преглед и съвременни хипотези“ – (1968)
  2. Kiddushin (tosafot) 41a
  3. Yebamot 44a
  4. Sanhedrin 76a
  5. Шест десетилетия по-късно най-младата майка в света очаква подкрепа - The Telegraph, 27-ти август 2002 г.
  6. Арабски на Английски dictionary.sakhr.com
  7. Цитат взет от QURANIC AYAH WHEREIN ALLAAH T A' ALA HAS DECLARED THE PROHIBITATION OF MUSIC. tazkiyah.info