5903
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Редакция без резюме |
Редакция без резюме |
||
Ред 3: | Ред 3: | ||
В | В сура 21:76 се чете, че семейството на библейският Ной(Нух на арабски език) е спасено от Аллах в Корана: | ||
{{Quote|{{Коран|21|76}}|76. По-рано спасихме и Нух, когато призова и Ние му откликнахме, и '''спасихме него и семейството му от огромната горест'''.}} | {{Quote|{{Коран|21|76}}|76. По-рано спасихме и Нух, когато призова и Ние му откликнахме, и '''спасихме него и семейството му от огромната горест'''.}} | ||
Ред 14: | Ред 14: | ||
След информацията добрата новина, че все пак Ной и потомците му са спасени, сура 11:42-43 | След информацията и добрата новина, че все пак Ной и потомците му са спасени, сура 11:42-43 твърди друго – синът му се е удавил: | ||
{{Quote|{{Коран|11|42-43}}|42. И заплава с тях по вълни като планини, и призова Нух своя син, който се бе отлъчил: “Сине мой, качи се с нас и не бъди с неверниците!”<br /> | {{Quote|{{Коран|11|42-43}}|42. И заплава с тях по вълни като планини, и призова Нух своя син, който се бе отлъчил: “Сине мой, качи се с нас и не бъди с неверниците!”<br /> | ||
43. Рече [синът]: “Ще се приютя на планина, която ще ме защити от водата.” Рече: “Няма днес защитник от повелята на Аллах, освен за онзи, когото Той помилва.” И ги разделиха вълните, '''и бе от удавените'''. }} | 43. Рече [синът]: “Ще се приютя на планина, която ще ме защити от водата.” Рече: “Няма днес защитник от повелята на Аллах, освен за онзи, когото Той помилва.” И ги разделиха вълните, '''и бе от удавените'''. }} |