Грешки в Корана: Спаси ли Аллах семейството на Ной?: Разлика между версии

редакция без резюме
[проверена версия][проверена версия]
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 3: Ред 3:




В Сура21:76 се чете, че семейството на библяйският Ной(Нух на арабски език) е спасено от Аллах:
В сура 21:76 се чете, че семейството на библейският Ной(Нух на арабски език) е спасено от Аллах в Корана:
{{Quote|{{Коран|21|76}}|76. По-рано спасихме и Нух, когато призова и Ние му откликнахме, и '''спасихме него и семейството му от огромната горест'''.}}
{{Quote|{{Коран|21|76}}|76. По-рано спасихме и Нух, когато призова и Ние му откликнахме, и '''спасихме него и семейството му от огромната горест'''.}}


Ред 14: Ред 14:




След информацията добрата новина, че все пак Ной и потомците му са спасени, сура 11:42-43, твърди друго – синът му се е удавил:
След информацията и добрата новина, че все пак Ной и потомците му са спасени, сура 11:42-43 твърди друго – синът му се е удавил:
{{Quote|{{Коран|11|42-43}}|42. И заплава с тях по вълни като планини, и призова Нух своя син, който се бе отлъчил: “Сине мой, качи се с нас и не бъди с неверниците!”<br />
{{Quote|{{Коран|11|42-43}}|42. И заплава с тях по вълни като планини, и призова Нух своя син, който се бе отлъчил: “Сине мой, качи се с нас и не бъди с неверниците!”<br />
43. Рече [синът]: “Ще се приютя на планина, която ще ме защити от водата.” Рече: “Няма днес защитник от повелята на Аллах, освен за онзи, когото Той помилва.” И ги разделиха вълните, '''и бе от удавените'''. }}
43. Рече [синът]: “Ще се приютя на планина, която ще ме защити от водата.” Рече: “Няма днес защитник от повелята на Аллах, освен за онзи, когото Той помилва.” И ги разделиха вълните, '''и бе от удавените'''. }}