Насилствено налагане на исляма или няма принуда в религията (2:256)?: Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 120: Ред 120:
{{Quote|Тафсир, Ал-Фирдоус, Лондон, 1999г.: Първо издание, част 3, стр. 37-38|Аллах казва: „В религията няма принуда“, което означава: не принуждавайте никого да приеме исляма, защото той е ясен и неговите доказателства и доказателства са явни. Който Аллах напъти и отвори сърцето му за исляма, наистина го е приел с ясни доказателства. Който Аллах заблуждава, заслепява сърцето си и е поставил печат върху слуха си и покривало върху очите си, не може да прегърне исляма насила... следователно Аллах разкрива този стих. '''Но този стих е [[Отмяна на аяти с други (Насик)|отменен]] от стиха за „борба... Следователно, всички хора по света трябва да бъдат призовани към исляма. Ако някой от тях откаже да направи това или откаже да плати джизия, трябва да се бие, докато не бъде убит. Това е значението на принудата. В Сахих Пророкът каза: „Аллах се чуди на онези хора, които ще влязат в Рая в окови“, което означава затворници, доведени във вериги в ислямската държава, след което те прегръщат исляма''' искрено и стават праведни, и са вписани сред хората от рая.<ref>Тафсир Ибн КАтир, Сура Ал Бакара, ает 253 до 286, Сура Ал Имран, ает 1 до 92, съкратено от шейх Мохамед Насиб Ар-Рафаи[Al-Firdous Ltd., London, 1999: First Edition], Part 3, pp. 37-38</ref>}}
{{Quote|Тафсир, Ал-Фирдоус, Лондон, 1999г.: Първо издание, част 3, стр. 37-38|Аллах казва: „В религията няма принуда“, което означава: не принуждавайте никого да приеме исляма, защото той е ясен и неговите доказателства и доказателства са явни. Който Аллах напъти и отвори сърцето му за исляма, наистина го е приел с ясни доказателства. Който Аллах заблуждава, заслепява сърцето си и е поставил печат върху слуха си и покривало върху очите си, не може да прегърне исляма насила... следователно Аллах разкрива този стих. '''Но този стих е [[Отмяна на аяти с други (Насик)|отменен]] от стиха за „борба... Следователно, всички хора по света трябва да бъдат призовани към исляма. Ако някой от тях откаже да направи това или откаже да плати джизия, трябва да се бие, докато не бъде убит. Това е значението на принудата. В Сахих Пророкът каза: „Аллах се чуди на онези хора, които ще влязат в Рая в окови“, което означава затворници, доведени във вериги в ислямската държава, след което те прегръщат исляма''' искрено и стават праведни, и са вписани сред хората от рая.<ref>Тафсир Ибн КАтир, Сура Ал Бакара, ает 253 до 286, Сура Ал Имран, ает 1 до 92, съкратено от шейх Мохамед Насиб Ар-Рафаи[Al-Firdous Ltd., London, 1999: First Edition], Part 3, pp. 37-38</ref>}}


=====Ал Уахиди=====
{{Quote|1=[http://altafsir.com/asbabalnuzol.asp?soraname=2&ayah=256&search=yes&img=a&languageid=2 Причините за слизането на стих номер (256) от сура (Кравата)]<BR>Асбаб Ал-Нузул от Ал-Уахиди, превод Мокране Гезу|2=Ал-Суди каза: „Този стих беше разкрит за човек от Помощниците, наречен Абул-Хусайн. Този човек имаше двама сина. Случвало се е някои търговци от Сирия да идват в Медина, за да продават масло. Когато търговците щяха да напуснат Медина, двамата сина на Абул-Хусайн ги призоваха да приемат християнството. Тези търговци приеха християнството и след това напуснаха Медина. '''Абул-Хусайн информира Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, за случилото се. Помолил го да повика двамата му сина. Но тогава Аллах, Всевишният да е Той, разкри (В религията няма принуда...). Пратеникът на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, каза: „Аллах да прогони и двамата. Те са първите, които не вярват. Това беше преди Пратеникът на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, да получи заповед да се бие с хората на Писанието. Но след това казаното от Аллах (Няма принуда в религията…) беше отменено и на Пророка беше заповядано да се бие с хората от Книгата в сура Покаяние'''”.}}
=====Ал Куртуби=====
{{Quote|1=[http://kitaabun.com/shopping3/product_info.php?products_id=168 Тафсир Ал-Куртуби: Класически коментар на Свещения Коран В.1]<BR>Превод от Аиша Биулей, Дар Ал-Такуа, 2003г., стр.659-661|2=Учените не са съгласни и имат различни позиции относно правния статут и значението на този аят.
• '''Казва се, че ''то е отменено, защото Пророкът е принудил арабите да приемат шума на исляма и се е борил с тях и е бил доволен само от исляма за тях''. Сюлейман ибн Муса зае мнението, като каза: „Това е отменено от „О, Пророк! Правете джихад срещу невярващите и лицемерите.“ (9:73)“ Това се предава от Ибн Масуд и много коментатори.
'''
• '''Не е отменено и е изпратено по-специално за хората от Писанието и означава, че те не са принудени да приемат исляма, когато плащат джизие. Принудените са идолопоклонниците. От тях се приема само ислямът и те са тези, за които ‘О, Пророче! Правете джихад срещу невярващите и лицемерите.’ (9:73) беше разкрит.''' Това е позицията на аш-Шаби, Катада, ал-Хасан и ад-Даххак. Доказателствата за тази позиция са разказани от Зейд ибн Аслам от неговия баща, „Чух Умар в ал-Хатаб да казва на една стара християнка: „Стани мюсюлманка, стара жено, стани мюсюлманка. Аллах изпрати Мохамед с Истината.“ Тя. отговори: „Аз съм стара жена и съм близо до смъртта.“ „Умар каза: „О, Аллах, свидетел!“ и той рецитира: „Няма принуда, що се отнася до шума.“
• '''Абу Дауд съобщава от Ибн Аббас, че това е разкрито за ансарите. Имаше една жена, чиито деца бяха умрели. Тя се закле, че ако има дете, което оживее, ще стане еврейка. Когато Банун-Надир бяха заточени, сред тях бяха много от децата на Ансарите. Те казаха: "Няма да оставим синовете си!" Тогава Аллах разкри това. Един вариант гласи: „Ние направихме това, което направихме, и смятаме, че техният шум е по-добър от това, което имаме“. Когато Аллах донесе исляма, те го отрекоха и това беше разкрито. Който искаше, оставаше при тях и който искаше, влизаше в исляма.''' Това е позицията на Саид ибн Джубайр, аш-Шаби и Муджахид, но той добави, че причината, поради която са били с Банун-Надир, е чрез кърмене. Ан-Наххас каза: „Позицията на Ибн Аббас по отношение на този аят е най-добрата позиция, тъй като неговият иснад е здрав.“
• Ас-Суди каза, че аятът е разкрит за човек от ансарите на име Абу Хусейн, който имал двама сина. Някои търговци дойдоха от Сирия в Мадина с масло и когато искаха да си тръгнат, синовете му отидоха при тях. Те поканиха двамата сина да станат християни и те го направиха и се върнаха с тях в Сирия. Баща им отишъл при Пратеника на Аллах, за да се оплаче от това и помолил Пратеника на Аллах да изпрати някой да ги върне. След това беше разкрито „Няма принуда, що се отнася до шума“. Не му беше заповядано да се бие с хората на Писанието. Той каза: "Аллах ги постави далеч. Те са първите, които не вярват." Абул-Хусайн се раздразни, че Пророкът не изпрати някого след тях. Тогава Аллах низпосла: „Не, кълна се в твоя Господ, те не са вярващи, докато не те направят техен съдия в споровете, които избухват между тях” (4:65). '''Тогава "Без принуда" беше отменено и му беше заповядано да се бие с хората на Писанието в Сурат ат-Тауба(9 Сура/Глава на Корана)'''. Здравият изглед за причината зад думите „Не, кълна се в твоя Господ, те не са вярващи...“ е хадисът на аз-Зубайр с неговия християнски съсед за водата, както ще бъде разгледано в Сурат ат-Тауба, с волята на Аллах.
• Казано е, че това означава „не наричай онези, които са се покорили през меча, принудени и принудени“.
• Казва се, че се разказва за пленниците, които са били хора на Писанието. Те не са принудени, когато са възрастни. '''Ако са магьосници, млади или стари, или идолопоклонници, те са принудени да приемат исляма, защото тяхното пленничество не им помага, когато са идолопоклонници'''. Не виждате ли, че техните жертви не се ядат, нито жените им се омъжват. Това е, което Ибн ал-Касим съобщава от Малик. Ашхаб каза, че се смята, че децата имат шума на тези, които са ги заловили. Ако откажат това, те са принудени да станат мюсюлмани. Децата нямат дин и затова са принудени да приемат исляма, за да не ходят на фалшив дин. '''Когато други видове невярващи плащат джизие, те са принудени да станат мюсюлмани, независимо дали са араби или не-араби, курайши или други. Това ще бъде разгледано в Сурат ат-Тауба'''(9 Сура/Глава на Корана).}}
=====Махмуд Мустафа Аюб=====
{{Quote|[http://www.amazon.com/Quran-Its-Interpreters-Mahmoud-Ayoub/dp/0791465225 Коранът и неговите тълкуватели]<BR>Махмуд М. Айуб, SUNY Press, 1984г., том I, стр. 253-254|Муджахид каза: „'''Това беше преди на Божия пратеник да бъде заповядано да се бие срещу хората на Писанието. Божието слово „Няма принуда в религията“ беше [[Отмяна на аяти с други (Насик)|отменено]] и му беше заповядано да се бие срещу хората на Писанието в  (9:29)'''. (Уахиди, стр. 77-78) … '''Според други традиции, стихът е низпослан по отношение на хората на Писанието, които не трябва да бъдат принуждавани да приемат исляма, докато плащат джизя (поголовен данък немюсюлманин).''' Следователно стихът не е отменен. Табари разказва за авторитета на Катада: „Арабското общество беше принудено да приеме исляма, защото те бяха неграмотна общност, нямайки книга, която да познават. Следователно нищо друго освен исляма не беше прието от тях. Хората на Писанието(християни и юдеи) са да не бъдат принуждавани да приемат исляма, ако се подчинят на плащането на '''[[Джизя (Данък)]]''' или харадж [поземлен данък].“ Същият възглед е свързан с авторитета ал-Даххак, Муджахид и Ибн Аббас (Табари, V. стр. 413-414). '''Табари се съгласява с тази гледна точка и твърди, че стихът се отнася за хората от двете Книги (евреи и християни) и зороастрийците (маджус)… Куртуби разказва още една гледна точка, която твърди: „Това беше по отношение на пленниците, които, ако са от хората на Писанието, не трябва да бъдат принуждавани, ако са възрастни; но ако са зороастрийци или идолопоклонници, били те стари или млади, те ще бъдат принудени да приемат исляма.''' Това е така, защото техният господар не би могъл да се възползва от тях, ако те бяха идолопоклонници." Куртуби добавя: „Не виждате ли, че животните, заклани от тях, биха били незаконни за ядене и техните жени могат да бъдат омъжени [за мюсюлмани]? Те практикуват ядене на мърша и други подобни нечисти неща. Така господарят им ще ги намери за нечисти и следователно би било трудно да се възползва от тях като свои роби. Следователно за него става законно да ги принуждава" (Куртуби, II, стр. 280; виж също Шаукани, I, стр. 275).}}
{{Quote|[http://www.amazon.com/Quran-Its-Interpreters-Mahmoud-Ayoub/dp/0791465225 Коранът и неговите тълкуватели]<BR>Махмуд М. Айуб, SUNY Press, 1984г., том I, стр. 253-254|Муджахид каза: „'''Това беше преди на Божия пратеник да бъде заповядано да се бие срещу хората на Писанието. Божието слово „Няма принуда в религията“ беше [[Отмяна на аяти с други (Насик)|отменено]] и му беше заповядано да се бие срещу хората на Писанието в  (9:29)'''. (Уахиди, стр. 77-78) … '''Според други традиции, стихът е низпослан по отношение на хората на Писанието, които не трябва да бъдат принуждавани да приемат исляма, докато плащат джизя (поголовен данък немюсюлманин).''' Следователно стихът не е отменен. Табари разказва за авторитета на Катада: „Арабското общество беше принудено да приеме исляма, защото те бяха неграмотна общност, нямайки книга, която да познават. Следователно нищо друго освен исляма не беше прието от тях. Хората на Писанието(християни и юдеи) са да не бъдат принуждавани да приемат исляма, ако се подчинят на плащането на '''[[Джизя (Данък)]]''' или харадж [поземлен данък].“ Същият възглед е свързан с авторитета ал-Даххак, Муджахид и Ибн Аббас (Табари, V. стр. 413-414). '''Табари се съгласява с тази гледна точка и твърди, че стихът се отнася за хората от двете Книги (евреи и християни) и зороастрийците (маджус)… Куртуби разказва още една гледна точка, която твърди: „Това беше по отношение на пленниците, които, ако са от хората на Писанието, не трябва да бъдат принуждавани, ако са възрастни; но ако са зороастрийци или идолопоклонници, били те стари или млади, те ще бъдат принудени да приемат исляма.''' Това е така, защото техният господар не би могъл да се възползва от тях, ако те бяха идолопоклонници." Куртуби добавя: „Не виждате ли, че животните, заклани от тях, биха били незаконни за ядене и техните жени могат да бъдат омъжени [за мюсюлмани]? Те практикуват ядене на мърша и други подобни нечисти неща. Така господарят им ще ги намери за нечисти и следователно би било трудно да се възползва от тях като свои роби. Следователно за него става законно да ги принуждава" (Куртуби, II, стр. 280; виж също Шаукани, I, стр. 275).}}


{{Quote|1=[http://altafsir.com/asbabalnuzol.asp?soraname=2&ayah=256&search=yes&img=a&languageid=2 Причините за слизането на стих номер (256) от сура (Кравата)]<BR>Асбаб Ал-Нузул от Ал-Уахиди, превод Мокране Гезу|2=Ал-Суди каза: „Този стих беше разкрит за човек от Помощниците, наречен Абул-Хусайн. Този човек имаше двама сина. Случвало се е някои търговци от Сирия да идват в Медина, за да продават масло. Когато търговците щяха да напуснат Медина, двамата сина на Абул-Хусайн ги призоваха да приемат християнството. Тези търговци приеха християнството и след това напуснаха Медина. '''Абул-Хусайн информира Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, за случилото се. Помолил го да повика двамата му сина. Но тогава Аллах, Всевишният да е Той, разкри (В религията няма принуда...). Пратеникът на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, каза: „Аллах да прогони и двамата. Те са първите, които не вярват. Това беше преди Пратеникът на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, да получи заповед да се бие с хората на Писанието. Но след това казаното от Аллах (Няма принуда в религията…) беше отменено и на Пророка беше заповядано да се бие с хората от Книгата в сура Покаяние'''”.}}


{{Quote|[http://www.answering-islam.org/Responses/Menj/taqiyyah.htm Ан-Насих уал-Мансух]<BR>Ал-Нахас, стр. 80|учените умат различия по отношение на 2:256. '''Някои казаха: „Това беше отменено, тъй като Пророкът принуди арабите да приемат исляма и се бори с тях и не прие друга алтернатива, освен тяхното предаване на исляма. Отменящият стих е 9:73 „О, Пророче, бори се с невярващите и лицемерите и бъди суров с тях.“ Мухаммад помолил Аллах за разрешение да се бие с тях и то било дадено. Други учени казаха, че в Коран 2:256 не е отменен, но има специално приложение. Беше разкрито относно хората от Книгата [евреите и християните]; те не могат да бъдат принудени да приемат исляма, ако плащат джизия (това е данък върху главата на свободните немюсюлмани под мюсюлманско управление). Само идолопоклонниците/езичниците са принудени да приемат исляма и за тях се прилага Коран 9:73. Това е мнението на Ибн Аббас, което е най-доброто мнение поради автентичността на неговата верига от авторитети.'''}}


=====Ибн Шихаб аз-Зухри=====
{{Quote|[http://www.answering-islam.org/Responses/Menj/taqiyyah.htm Ан-Насих уал-Мансух] и [https://www.sifatusafwa.com/en/sciences-of-tafsir/an-nasikh-wal-mansukh-fil-quran-az-zuhri-124h.html Книгата на арабски език:AN-NASIKH WAL-MANSUKH FIL QURAN - AZ-ZUHRI]<BR>Ал-Нахас, стр. 80|учените умат различия по отношение на 2:256. '''Някои казаха: „Това беше отменено, тъй като Пророкът принуди арабите да приемат исляма и се бори с тях и не прие друга алтернатива, освен тяхното предаване на исляма. Отменящият стих е 9:73 „О, Пророче, бори се с невярващите и лицемерите и бъди суров с тях.“ Мухаммад помолил Аллах за разрешение да се бие с тях и то било дадено. Други учени казаха, че в Коран 2:256 не е отменен, но има специално приложение. Беше разкрито относно хората от Книгата [евреите и християните]; те не могат да бъдат принудени да приемат исляма, ако плащат джизия (това е данък върху главата на свободните немюсюлмани под мюсюлманско управление). Само идолопоклонниците/езичниците са принудени да приемат исляма и за тях се прилага Коран 9:73. Това е мнението на Ибн Аббас, което е най-доброто мнение поради автентичността на неговата верига от авторитети.'''}}
=====Собхи Салех=====
{{Quote|[http://jarirbooksusa.com/2581.html Мабахет Фи Улум ал-Коран]<BR>Собхи ас-Салех, Дар ал-Ислям Лел-Малаиин, Бейрут, 1983 г., стр. 269|[Относно 2:256 и 9:73] '''Заповедта за битка с неверниците беше отложена, докато мюсюлманите станат силни, но когато бяха слаби, им беше заповядано да издържат и да бъдат търпеливи.'''}}
{{Quote|[http://jarirbooksusa.com/2581.html Мабахет Фи Улум ал-Коран]<BR>Собхи ас-Салех, Дар ал-Ислям Лел-Малаиин, Бейрут, 1983 г., стр. 269|[Относно 2:256 и 9:73] '''Заповедта за битка с неверниците беше отложена, докато мюсюлманите станат силни, но когато бяха слаби, им беше заповядано да издържат и да бъдат търпеливи.'''}}


=====Разни=====
{{Quote|[http://islamqa.com/en/ref/34770 Няма принуда да приемете исляма]<BR>Въпроси и отговори за исляма, фетва № 34770|Слава на Аллах.
{{Quote|[http://islamqa.com/en/ref/34770 Няма принуда да приемете исляма]<BR>Въпроси и отговори за исляма, фетва № 34770|Слава на Аллах.


Ред 147: Ред 174:


И Аллах е източникът на сила.}}
И Аллах е източникът на сила.}}
{{Quote|1=[http://kitaabun.com/shopping3/product_info.php?products_id=168 Тафсир Ал-Куртуби: Класически коментар на Свещения Коран В.1]<BR>Превод от Аиша Биулей, Дар Ал-Такуа, 2003г., стр.659-661|2=Учените не са съгласни и имат различни позиции относно правния статут и значението на този аят.
• '''Казва се, че ''то е отменено, защото Пророкът е принудил арабите да приемат шума на исляма и се е борил с тях и е бил доволен само от исляма за тях''. Сюлейман ибн Муса зае мнението, като каза: „Това е отменено от „О, Пророк! Правете джихад срещу невярващите и лицемерите.“ (9:73)“ Това се предава от Ибн Масуд и много коментатори.
'''
• '''Не е отменено и е изпратено по-специално за хората от Писанието и означава, че те не са принудени да приемат исляма, когато плащат джизие. Принудените са идолопоклонниците. От тях се приема само ислямът и те са тези, за които ‘О, Пророче! Правете джихад срещу невярващите и лицемерите.’ (9:73) беше разкрит.''' Това е позицията на аш-Шаби, Катада, ал-Хасан и ад-Даххак. Доказателствата за тази позиция са разказани от Зейд ибн Аслам от неговия баща, „Чух Умар в ал-Хатаб да казва на една стара християнка: „Стани мюсюлманка, стара жено, стани мюсюлманка. Аллах изпрати Мохамед с Истината.“ Тя. отговори: „Аз съм стара жена и съм близо до смъртта.“ „Умар каза: „О, Аллах, свидетел!“ и той рецитира: „Няма принуда, що се отнася до шума.“
• '''Абу Дауд съобщава от Ибн Аббас, че това е разкрито за ансарите. Имаше една жена, чиито деца бяха умрели. Тя се закле, че ако има дете, което оживее, ще стане еврейка. Когато Банун-Надир бяха заточени, сред тях бяха много от децата на Ансарите. Те казаха: "Няма да оставим синовете си!" Тогава Аллах разкри това. Един вариант гласи: „Ние направихме това, което направихме, и смятаме, че техният шум е по-добър от това, което имаме“. Когато Аллах донесе исляма, те го отрекоха и това беше разкрито. Който искаше, оставаше при тях и който искаше, влизаше в исляма.''' Това е позицията на Саид ибн Джубайр, аш-Шаби и Муджахид, но той добави, че причината, поради която са били с Банун-Надир, е чрез кърмене. Ан-Наххас каза: „Позицията на Ибн Аббас по отношение на този аят е най-добрата позиция, тъй като неговият иснад е здрав.“
• Ас-Суди каза, че аятът е разкрит за човек от ансарите на име Абу Хусейн, който имал двама сина. Някои търговци дойдоха от Сирия в Мадина с масло и когато искаха да си тръгнат, синовете му отидоха при тях. Те поканиха двамата сина да станат християни и те го направиха и се върнаха с тях в Сирия. Баща им отишъл при Пратеника на Аллах, за да се оплаче от това и помолил Пратеника на Аллах да изпрати някой да ги върне. След това беше разкрито „Няма принуда, що се отнася до шума“. Не му беше заповядано да се бие с хората на Писанието. Той каза: "Аллах ги постави далеч. Те са първите, които не вярват." Абул-Хусайн се раздразни, че Пророкът не изпрати някого след тях. Тогава Аллах низпосла: „Не, кълна се в твоя Господ, те не са вярващи, докато не те направят техен съдия в споровете, които избухват между тях” (4:65). '''Тогава "Без принуда" беше отменено и му беше заповядано да се бие с хората на Писанието в Сурат ат-Тауба(9 Сура/Глава на Корана)'''. Здравият изглед за причината зад думите „Не, кълна се в твоя Господ, те не са вярващи...“ е хадисът на аз-Зубайр с неговия християнски съсед за водата, както ще бъде разгледано в Сурат ат-Тауба, с волята на Аллах.
• Казано е, че това означава „не наричай онези, които са се покорили през меча, принудени и принудени“.
• Казва се, че се разказва за пленниците, които са били хора на Писанието. Те не са принудени, когато са възрастни. '''Ако са магьосници, млади или стари, или идолопоклонници, те са принудени да приемат исляма, защото тяхното пленничество не им помага, когато са идолопоклонници'''. Не виждате ли, че техните жертви не се ядат, нито жените им се омъжват. Това е, което Ибн ал-Касим съобщава от Малик. Ашхаб каза, че се смята, че децата имат шума на тези, които са ги заловили. Ако откажат това, те са принудени да станат мюсюлмани. Децата нямат дин и затова са принудени да приемат исляма, за да не ходят на фалшив дин. '''Когато други видове невярващи плащат джизие, те са принудени да станат мюсюлмани, независимо дали са араби или не-араби, курайши или други. Това ще бъде разгледано в Сурат ат-Тауба'''(9 Сура/Глава на Корана).}}


==See Also==
==See Also==