Погрешно представяне на ислямските писания: Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 198: Ред 198:
{{Quote|{{Muslim|37|6665}}, Виж също: {{Muslim|37|6666}}, {{Muslim|37|6667}}, и {{Muslim|37|6668}}|Абу Муса съобщава, че Пратеникът на Аллах (мир нему) е казал: „Когато настъпи Денят на възкресението, Аллах ще предостави на всеки мюсюлманин по един юдеин или християнин и ще каже: „Това е вашето спасение от адския огън“.“}}
{{Quote|{{Muslim|37|6665}}, Виж също: {{Muslim|37|6666}}, {{Muslim|37|6667}}, и {{Muslim|37|6668}}|Абу Муса съобщава, че Пратеникът на Аллах (мир нему) е казал: „Когато настъпи Денят на възкресението, Аллах ще предостави на всеки мюсюлманин по един юдеин или християнин и ще каже: „Това е вашето спасение от адския огън“.“}}


==To you be your way, and to me mine (109:1-6)==
==Вие имате своя път, а аз моя (109:1-6)==
{{Main|To You Your Religion and To Me Mine}}
{{Main|Вие си имате вашата религия и аз имам своята религия (109:1-6)}}


===Verse===
===Стихът===


{{Quote|{{Quran|109|1-6}}|Say: O ye that reject Faith! <BR>I worship not that which ye worship,<BR>Nor will ye worship that which I worship. <BR>And I will not worship that which ye have been wont to worship, <BR>Nor will ye worship that which I worship. <BR>To you be your Way, and to me mine.}}
{{Quote|{{Quran|109|1-6}}|Кажи [о, Мухаммад]: “О, неверници, <BR>аз не служа на това, на което вие служите,<BR>и вие не служите на това, на което аз служа. <BR>И аз не служа на това, на което вие служите, <BR>и вие не служите на това, на което аз служа. <BR>'''Вие си имате вашата религия и аз имам своята религия'''.}}


===Meaning of Verse===
===Значение на стиха===


{{Quote|1=[http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.islamicity.com%2Fmosque%2Fquran%2Fmaududi%2Fmau109.html&date=2015-03-14 Commentary on Qur'an Chapter 109:1-6]<BR>Sayyid Abul Ala Maududi, Tafhim al-Qur'an|2=There was a time in Makkah when although a storm of opposition had arisen in the pagan society of Quraish against the message of Islam preached by the Holy Prophet (upon whom be peace), yet the Quraish chiefs hall not yet lost hope that they would reach some sort of a compromise with him. Therefore, from time to time they would visit him with different proposals of compromise so that he accepted one of them and the dispute between them was brought to an end.<BR>. . .<BR>
{{Quote|1=[http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.islamicity.com%2Fmosque%2Fquran%2Fmaududi%2Fmau109.html&date=2015-03-14 Коментар върху Глава 109:1-6 от Корана]<BR>Саиид Абул Ала Маудиди, Тафхим ал-Коран|2=Имаше време в Макка, когато макар буря от съпротивление да беше се надигнала в езическото общество на кураишите срещу посланието на исляма, проповядвано от Светия Пророк (мир нему), водачите на кураишите все още не бяха изгубили надежда, че ще постигнат някакъв вид споразумение с него. Поради тази причина от време на време те го навестяваха с различни предложения за споразумение, тъй че ако той приемеше някое от тях, спорът между тях да бъде приключен.<BR>. . .<BR>
If the Surah is read with this background in mind, one finds that it was not revealed to preach religious tolerance as some people of today seem to think, but it was revealed in order to exonerate the Muslims from the disbelievers religion, their rites of worship, and their gods, and to express their total disgust and unconcern with them and to tell them that Islam and kufr (unbelief) had nothing in common and there was no possibility of their being combined and mixed into one entity. Although it was addressed in the beginning to the disbelieving Quraish in response to their proposals of compromise, yet it is not confined to them only, but having made it a part of the Quran, Allah gave the Muslims the eternal teaching that they should exonerate themselves by word and deed from the creed of kufr wherever and in whatever form it be, and should declare without any reservation that they cannot make any compromise with the disbelievers in the matter of Faith. That is why this Surah continued to be recited when the people to whom it was addressed as a rejoinder, had died and been forgotten, and those Muslims also continued to recite it who were disbelievers at the time it was revealed, and the Muslims still recite it centuries after they have passed away, for expression of disgust with and dissociation from kufr and its rites is a perpetual demand of Faith.}}
Ако тази сура се чете, ако се вземе предвид този контекст, ще открием, че не е било разкрито да се проповядва религиозна толерантност, както изглежда, че някои хора си мислят, но е била разкрита, за да освободи мюсюлманите от религията на неверниците, техните ритуали, и техните богове, и за да изрази тяхното крайно отвращение и безразличие, както и за да им съобщи, че ислямът и куфрът (неверието) нямат нищо общо и е нямало никаква възможност те да бъдат обединени и сляти в едно. Въпреки че е била отправена първоначално към неверниците-кураиши в отговор на техните предложения за споразумение, тя не се ограничава единствено до тях, но ставайки част от Корана, Аллах е дал на мюсюлманите вечното учение, че те трябва да се освободят с думи и дела от вярата-куфар под каквото и да е било форма, и трябва да заявят без никакви резерви, че те не могат да правят никакви компромиси с неверниците по въпросите на Вярата. Ето защо тази сура е продължила да бъде рецитирана, когато хората към които е била отправена като отговор са умрели и са били забравени; освен това мюсюлманите са продължили да я рецитират на тези, които са били неверници по времето, когато е била разкрита, а и мюсюлманите все още я рецитират векове след смъртта им (на тези неверници) като израз на отвращение и разграничение от куфара и нейните стихове са непрекъснато изискване (повеление) за Вяра}}


===Conclusion===
===Заключение===


When read in context, like many other verses misinterpreted for apologetic purposes, surat al-Kafiroon advocates the opposite of what is sometimes claimed. This surah is not a proclamation on religious tolerance and freedom or a recognition of religious pluralism.
Когато бива прочетена в контекст, както се случва и с много други стихове, които са тълкувани погрешно заради апологетични цели, сурата Ал-Кафирун защитава обратното на това, което понякога се твърди. Тази сура не е заявление за религиозна толерантност и свободи, нито пък представлява признаване на религиозния плурализъм.
 
{{Core Propaganda}}


==See Also==
==See Also==