Плоската земя и Корана: Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 54: Ред 54:
{{Quote|{{Quran|51|48}}| والارض فرشناها فنعم الماهدون
{{Quote|{{Quran|51|48}}| والارض فرشناها فنعم الماهدون


Waal-arda farashnahafaniAAma almahidoona
Уeл aрдa фeрeшнаха фe ни’мeл махидун(махидунe).
 
And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!


'''И земята Ние разстлахме. Колко прекрасно разстиламе!''' }}
'''И земята Ние разстлахме. Колко прекрасно разстиламе!''' }}
فَرَشَْ = farasha = обзавеждам, изравнявам, разпростирам, разпространявам се, затвърждаам, разстилам, разгъвам, разполагам, правя плосък, простирам се, издължавам, разгъвам
فَرَشَْ = фeрeш = обзавеждам, изравнявам, разпростирам, разпространявам се, затвърждаам, разстилам, разгъвам, разполагам, правя плосък, простирам се, издължавам, разгъвам


الْمَهِدُونَ от مَهِدُ = изравнявам, изглаждам, затвърждавам, разпростирам, правя плосък, трамбовам
الْمَهِدُونَ от مَهِدُ = изравнявам, изглаждам, затвърждавам, разпростирам, правя плосък, трамбовам