Хронологичното изместване от Пацифиизъм към Джихад: Разлика между версии

редакция без резюме
[проверена версия][проверена версия]
Редакция без резюме
Ред 29: Ред 29:
Воюването при защита срещу аткуващите араби от Мекка вече е задължително, но в битката при Зул-Хадж то се превръща в нападение.
Воюването при защита срещу аткуващите араби от Мекка вече е задължително, но в битката при Зул-Хадж то се превръща в нападение.


{{quote | {{cite quran|2|216|end=218|style=ref}} |  
{{quote | {{Quran|2|216-218}} |  
'''Warfare is ordained for you, though it is hateful unto you; but it may happen that ye hate a thing which is good for you, and it may happen that ye love a thing which is bad for you.''' Allah knoweth, ye know not.<BR><BR>
'''Предписана ви е битка, а тя е омразна за вас. Но може да мразите нещо, а то да е добро за вас, и може да обичате нещо, а то да е зло за вас.''' Аллах знае, вие не знаете.<BR><BR>
They question thee (O Muhammad) with regard to warfare in the sacred month. Say: Warfare therein is a great (transgression), but to turn (men) from the way of Allah, and to disbelieve in Him and in the Inviolable Place of Worship, and to expel His people thence, is a greater with Allah; for persecution is worse than killing. And they will not cease from fighting against you till they have made you renegades from your religion, if they can. And whoso becometh a renegade and dieth in his disbelief: such are they whose works have fallen both in the world and the Hereafter. Such are rightful owners of the Fire: they will abide therein.<BR><BR>
Питат те за Свещения месец, за битка през него. Кажи: “Тежка битка е тогава, но възпирането от пътя на Аллах, неверието в Него и в Свещената джамия, и пропъждането на обитателите й оттам е по-тежко пред Аллах, и да се заблуждава е по-тежко, отколкото да се убива.” И не ще престанат да се сражават с вас, докато не ви отвърнат от вашата религия, ако могат. А които от вас отстъпят от религията си и умрат неверници, на такива пропадат делата и в земния живот, и в отвъдния, и те са обитателите на Огъня, там ще пребивават вечно.<BR><BR>
Lo! those who believe, and those who emigrate (to escape the persecution) and strive in the way of Allah, these have hope of Allah's mercy. Allah is Forgiving, Merciful.}}
Които повярваха и които се преселиха, и се бореха по пътя на Аллах, те се надяват на милостта от Аллах. Аллах е опрощаващ, милосърден.}}


You should fight in defense and rouse other believers to fight as well. If the group of Muslims is divided (betrayal) then do not join the hypocrites, instead seize them and slay them wherever ye find them.
You should fight in defense and rouse other believers to fight as well. If the group of Muslims is divided (betrayal) then do not join the hypocrites, instead seize them and slay them wherever ye find them.