Плоската земя и Корана: Разлика между версии

Направо към навигацията Направо към търсенето
[проверена версия][проверена версия]
Редакция без резюме
Ред 212: Ред 212:
Dhah’yath Единствен акт на dhahy, т.н. разширяване, (Msb.) = Тя-примат или тя-маймуна. (K.) dhihyath Режим или начин на dhahyu, т.н. разпространяване, &c. (Msb.) = Главнокомандващ, вожд, (R, K, TA,) в абсолютен смисъл, в разговорното на El-Yemen, (R, TA,) и по-точно, на армия или военна сила. (K, TA.) AA казва, че то означава „господар” или „главнокомандващ” в Перс.; но изглежда идващо от dhahahu aor. yadh’hoohu, означаващо „той я разпростря и я направи обикновена или равна ;” защото главнокомандващия или господаря трябва да го направи; а. се променя в LS, както е в swibyath и fith’yath; и ако е така, то принадлежи на чл. dahoo. (TA.) (Според Golius, множ.ч. е dihau; но аз мисля, че това е по-вероятно. ) По традиция това, което се нарича Albaithul Ma’emoor (q.v. в пар. Amr) се пълни всеки ден от 70 хиляди групи ангели, всяка една от тях имаща със себе си dhih’yath и състоящи се от 70 хиляди ангела. (TA.)
Dhah’yath Единствен акт на dhahy, т.н. разширяване, (Msb.) = Тя-примат или тя-маймуна. (K.) dhihyath Режим или начин на dhahyu, т.н. разпространяване, &c. (Msb.) = Главнокомандващ, вожд, (R, K, TA,) в абсолютен смисъл, в разговорното на El-Yemen, (R, TA,) и по-точно, на армия или военна сила. (K, TA.) AA казва, че то означава „господар” или „главнокомандващ” в Перс.; но изглежда идващо от dhahahu aor. yadh’hoohu, означаващо „той я разпростря и я направи обикновена или равна ;” защото главнокомандващия или господаря трябва да го направи; а. се променя в LS, както е в swibyath и fith’yath; и ако е така, то принадлежи на чл. dahoo. (TA.) (Според Golius, множ.ч. е dihau; но аз мисля, че това е по-вероятно. ) По традиция това, което се нарича Albaithul Ma’emoor (q.v. в пар. Amr) се пълни всеки ден от 70 хиляди групи ангели, всяка една от тях имаща със себе си dhih’yath и състоящи се от 70 хиляди ангела. (TA.)
Ud’hiyyun и Id’hiyyun виж пар. dhaha.
Ud’hiyyun и Id’hiyyun виж пар. dhaha.
Ud’hiyyath: виж ud’hiyyu, в пар. dahoo, на две места.[8]
Ud’hiyyath: виж ud’hiyyu, в пар. dahoo, на две места.
.<ref>[http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume3/00000023.pdf Lane's Lexicon - daha (PDF)] </ref>}}
.<ref>[http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume3/00000023.pdf Lane's Lexicon - daha (PDF)] </ref>}}
Забележете, че Lane също превежда “dahaha” като място в пясъка, където щраусът снася своите яйца, а не че това са самите яйца.
Забележете, че Lane също превежда “dahaha” като място в пясъка, където щраусът снася своите яйца, а не че това са самите яйца.

Навигация