Коран, хадиси и учени: Педофилията: Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 131: Ред 131:
Чрез отлагането на брака, също така е налице намаляване в броя на мюсюлманите в Общността и това е в противоречие със заповедта на Пророка (мир нему), защото той ни е заповядал да имаме много деца, за стане мюсюлманският народ по-голям на брой от всички предишни народи.}}
Чрез отлагането на брака, също така е налице намаляване в броя на мюсюлманите в Общността и това е в противоречие със заповедта на Пророка (мир нему), защото той ни е заповядал да имаме много деца, за стане мюсюлманският народ по-голям на брой от всички предишни народи.}}


==Other Hadith==
==Други хадиси==


The following Muwatta hadith shows it's permissible to marry girls who have not reached puberty.
Следният хадис от Муватта Малик показва, че е позволено да се сключва брак с момичета, които не са достигнали все още пубертет.


{{quote|{{Muwatta|29|33|108|}}|
{{quote|{{Muwatta|29|33|108|}}|
Yahya related to me from Malik that he had heard that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, visited Umm Salama while she was in mourning for Abu Salama and she had put aloes on her eyes. He said, "What is this, Umm Salama?" She said, "It is only aloes, Messenger of Allah." He said, "Put it on at night and wipe it off in the daytime."
Яхя ми съобщи от Малик, че той е узнал, че Пратеникът на Аллах, Аллах да го благослови и да му даде мир, е посетил Умм Салама, докато тя е била в траур заради Абу Салама и че тя била сложила алое на очите си. Той казал: „Какво е това, Умм Салама?“ Тя отговорила: „Това е само алое, Пратенико на Аллах.“ Той казал: „Слагай го през нощта и го избърсвай през деня“.


'''Malik said, "The mourning of a young girl who has not yet had a menstrual period takes the same form as the mourning of one who has had a period. She avoids what a mature woman avoids if her husband dies." '''
Малик каза: , '''"„Траурът за млада девойка, която все още не имала месечен цикъл, приема същата форма както траурът за жена, която има цикъл. Тя избягва каквото зрялата жена избягва, когато съпругът ѝ умре“.'''


Malik said, "A slave-girl mourns her husband when he dies for two months and five nights like her idda.''
Малик каза: „Ако умре съпругът ѝ, робинята го оплаква в продължение на два месеца и пет нощи като свой идда.
 
Малик каза: „Една умм уалад (наложница) няма нужда да е в траур, когато господарят ѝ умре, а робинята няма нужда да е в траур, когато господарят ѝ умре. Траурът е за онези, които имат съпрузи."}}
Malik said, "An umm walad does not have to mourn when her master dies, and a slave-girl does not have to mourn when her master dies. Mourning is for those with husbands."}}


==Miscellaneous==
==Miscellaneous==