6013
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
(→Verse) |
|||
Ред 8: | Ред 8: | ||
{{Quote|{{Quran|5|32}}|Заради това '''предписахме на синовете на Исраил''', че който убие човек не за човек или заради покварата му по земята, той сякаш е убил всички хора. А който спаси човек, той сякаш е спасил всички хора. Дойдоха при тях Нашите пратеници с ясните знаци. После мнозина от тях подир това престъпваха на земята. }} | {{Quote|{{Quran|5|32}}|Заради това '''предписахме на синовете на Исраил''', че който убие човек не за човек или заради покварата му по земята, той сякаш е убил всички хора. А който спаси човек, той сякаш е спасил всички хора. Дойдоха при тях Нашите пратеници с ясните знаци. После мнозина от тях подир това престъпваха на земята. }} | ||
=== | ===Значение на стиха=== | ||
Този известен стих често се цитира погрешно. Написан е в минало време и очевидно не се отнася за мюсюлманите, а за „децата на Израел“, т.е. за юдеите, които според исляма са получили по-ранен набор от писания. Когато този стих се прочете в контекста на следващите два стиха, всъщност това се оказва едно смразяващо предупреждение към неверниците. | |||
{{Quote|{{Quran|5|33-34}}| | {{Quote|{{Quran|5|33-34}}|Наказанието за онези, които воюват срещу Аллах и Неговия Пратеник, и се стремят към поквара по земята, е да бъдат убити или разпънати, или да се отсекат ръцете и нозете им кръстом, или да бъдат прокудени от земята [им]. Това за тях е позор на този свят, а в отвъдния за тях има огромно мъчение, освен които се покаят, преди да ги надвиете. И знайте, че Аллах е опрощаващ, милосърден!}} | ||
Според високоуважаваната коранистична екзегеза на [[Ибн Катир]] - ранен коментатор на Корана и табиун, Саид ибн Джубайр (който е живял по времето на [[Мухаммад ибн Абдуллах|Мухаммад]] и е бил спътник на [[Аиша бинт Абу Бакр|Айша]]), е казал: | |||
{{Quote|1=[http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=786&Itemid=60 | {{Quote|1=[http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=786&Itemid=60 Човешките същества трябва да уважават неприкосновеността на другите човешки същества]<BR>Тафсир Ибн Катир|2=<font size="4">[فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعاً]</font><BR><BR> | ||
..... | .....Сааид бин Джубайр каза: „Който си позволява да пролива кръвта на '''мюсюлманин''', е като такъв, който си позволява проливането на кръвта на всички хора. Който забранява проливането на кръвта на един '''мюсюлманин''', е като такъв, който забранява проливането на кръвта на всички хора.“ В допълнение Ибн Джурайдж каза, че Ал-Арадж е казал, че Муджахид е коментирал аята,}} | ||
Този стих също ни казва, че няма проблем да убиеш някой, който върши „поквара“ (зло). В Тафсир Ибн Катир, Катада, един от сподвижниците на Мухаммад, обяснява определението за „поквара“ според исляма. | |||
{{Quote|1=[http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=436 | {{Quote|1=[http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=436 Значението на поквара]<BR>Тафсир Ибн Катир|2=И когато им се казва: „Не вършете поквара по земята“), означава: „Не вършете дела на непокорство по земята. '''Тяхната поквара е неподчинението на Аллах''', защото който не се подчинява на Аллах на земята или заповядва непокорство към Аллах, той е извършил поквара на земята.}} | ||
===Conclusion=== | ===Conclusion=== |