Абсолютната истина за Мухаммед в Библията?: Разлика между версии

От УикиИслям
Направо към навигацията Направо към търсенето
[проверена версия][проверена версия]
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 5: Ред 5:
<youtube>mFEbjBbpst4</youtube>
<youtube>mFEbjBbpst4</youtube>


== Причини показващи манипулацията ==
== Причини показващи манипулациите във видеото ==
=== 1. Не се превежда цялата дума ===
=== 1. Не се превежда цялата дума ===
Във видеото е показано, че думата <big>מַחֲמַדִּ֑</big> се превежда на латиница <big>Muhammad</big>, когато се използва онлайн речника с име (SDL FreeTranslation.com).
Във видеото е показано, че думата <big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big> се превежда на латиница <big>Muhammad</big>, когато се използва онлайн речника с име (SDL FreeTranslation.com).
Цялата дума обаче, която е в текста на иврит е <big>'''מַחֲמַדִּ֑ים'''</big>, а не <big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big>. Това лесно да се види и във видеото.
=== 2. Програмата (WorldLingo), не превежда от иврит на английски ===
Втората онлайн безплатна програма с име (WorldLingo), изобщо не позволява да се превежда от иврит на английски език, че да покаже превод на думата <big>מַחֲמַדִּ֑ים</big>.
И във видеото се вижда само резултата, който е явно дописан ръчно.
 
=== 3. Думата <big>מַחֲמַדִּ֑</big> съществува в Библията на иврит ===
Нека да видим един от многото случаи, където същата дума е използвана:
 
{{Quote|[http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt1224.htm Езекил гл.24 стих 21(Иврит с английски превод)]}|כא אֱמֹר לְבֵית יִשְׂרָאֵל, כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה, הִנְנִי מְחַלֵּל אֶת-מִקְדָּשִׁי גְּאוֹן עֻזְּכֶם, '''מַחְמַד''' עֵינֵיכֶם וּמַחְמַל נַפְשְׁכֶם; וּבְנֵיכֶם וּבְנוֹתֵיכֶם אֲשֶׁר עֲזַבְתֶּם, בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ.}}
В превод на български език:
{{Quote|[http://www.pravoslavieto.com/bible/sz/ezek.htm#24 Библия издание на Светия Синод на Българската църква, КНИГА НА ПРОРОК ИЕЗЕКИИЛЯ, гл.24 стих 21]}|кажи на дома Израилев: тъй казва Господ Бог: ето, Аз ще отдам на поругание '''Моето светилище''', опора на силата ви, утеха на очите ви и радост на душите ви, а вашите синове и вашите дъщери, които оставихте, ще паднат от меч.}}
 
 
Ако в тоя случай използваме същата логика,излиза че Бог ще оскверни Мухамед
 
 
[[Category:Не завършени статии]]
[[Category:Не завършени статии]]

Версия от 15:21, 23 ноември 2016


Въведение

Следното видео иска да ъвери, че Мухаммад е споменат в Библията, а в следващата част от статията ще разгледаме, че тази информация е манипулация и невярна:

Причини показващи манипулациите във видеото

1. Не се превежда цялата дума

Във видеото е показано, че думата מַחֲמַדִּ֑ се превежда на латиница Muhammad, когато се използва онлайн речника с име (SDL FreeTranslation.com). Цялата дума обаче, която е в текста на иврит е מַחֲמַדִּ֑ים, а не מַחֲמַדִּ֑. Това лесно да се види и във видеото.

2. Програмата (WorldLingo), не превежда от иврит на английски

Втората онлайн безплатна програма с име (WorldLingo), изобщо не позволява да се превежда от иврит на английски език, че да покаже превод на думата מַחֲמַדִּ֑ים. И във видеото се вижда само резултата, който е явно дописан ръчно.

3. Думата מַחֲמַדִּ֑ съществува в Библията на иврит

Нека да видим един от многото случаи, където същата дума е използвана:

כא אֱמֹר לְבֵית יִשְׂרָאֵל, כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה, הִנְנִי מְחַלֵּל אֶת-מִקְדָּשִׁי גְּאוֹן עֻזְּכֶם, מַחְמַד עֵינֵיכֶם וּמַחְמַל נַפְשְׁכֶם; וּבְנֵיכֶם וּבְנוֹתֵיכֶם אֲשֶׁר עֲזַבְתֶּם, בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ.

В превод на български език:

кажи на дома Израилев: тъй казва Господ Бог: ето, Аз ще отдам на поругание Моето светилище, опора на силата ви, утеха на очите ви и радост на душите ви, а вашите синове и вашите дъщери, които оставихте, ще паднат от меч.


Ако в тоя случай използваме същата логика,излиза че Бог ще оскверни Мухамед