Абсолютната истина за Мухаммед в Библията?: Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 105: Ред 105:
حَلْقُهُ حَلاَوَةٌ وَكُلُّهُ '''<big>مُشْتَهَيَاتٌ</big>'''. هَذَا حَبِيبِي وَهَذَا خَلِيلِي يَا بَنَاتِ أُورُشَلِيمَ.}}
حَلْقُهُ حَلاَوَةٌ وَكُلُّهُ '''<big>مُشْتَهَيَاتٌ</big>'''. هَذَا حَبِيبِي وَهَذَا خَلِيلِي يَا بَنَاتِ أُورُشَلِيمَ.}}


Тук спорната дума в арабският текст е "مشتهيات " , където се произнася "мущахиятон/мущахаят", Превода на тази дума от арабски е "желан" като явно има още няколко значения,защото същата дума "مشتهيات" е използвана още на няколко пъти във Библията и с превод "приятен,любим".
Тук спорната дума в арабският текст е "مشتهيات " , където се произнася "мущахиятон/мущахаят", Превода на тази дума от арабски е "желан" като явно има още няколко значения, защото същата дума "مشتهيات" е използвана още на няколко пъти в Библията и с превод "приятен, любим".
 


=== 13. Преводи от иврит на латински и старогръцки ===
=== 13. Преводи от иврит на латински и старогръцки ===