5914
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Редакция без резюме |
|||
Ред 13: | Ред 13: | ||
Думата "Maкхмаддим" означава "прекрасен" на иврит,като идва от думата big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big>/"Макхмад" означаващо "прекрасно". | Думата "Maкхмаддим" означава "прекрасен" на иврит,като идва от думата big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big>/"Макхмад" означаващо "прекрасно". | ||
=== | |||
=== 2. Не се превежда цялата дума === | |||
Във видеото се превежда думата <big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big> на латиница <big>Muhammad</big>(<small>името на ислямският пророк с име Мухаммад</small>), когато се използва онлайн речника с име [https://www.freetranslation.com/ SDL FreeTranslation.com]. | Във видеото се превежда думата <big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big> на латиница <big>Muhammad</big>(<small>името на ислямският пророк с име Мухаммад</small>), когато се използва онлайн речника с име [https://www.freetranslation.com/ SDL FreeTranslation.com]. | ||
Цялата дума, която е в текста на иврит е <big>'''מַחֲמַדִּ֑ים'''</big>, а не само корена на думата<big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big>. Това лесно се вижда и във видеото. | Цялата дума, която е в текста на иврит е <big>'''מַחֲמַדִּ֑ים'''</big>, а не само корена на думата<big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big>. Това лесно се вижда и във видеото. | ||
=== | |||
=== 3. Muhammad, само в един онлайн речник === | |||
Грешно цитираната ивритска дума от видеото от "Песен на Песните" 5:16 - <big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big>, се превежда с латинското име <big>Muhammad</big>(Мухаммад), единствено в не популярният онлайн речник [https://www.freetranslation.com/ SDL FreeTranslation.com]. | Грешно цитираната ивритска дума от видеото от "Песен на Песните" 5:16 - <big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big>, се превежда с латинското име <big>Muhammad</big>(Мухаммад), единствено в не популярният онлайн речник [https://www.freetranslation.com/ SDL FreeTranslation.com]. | ||
=== | === 4. Програмата (WorldLingo), не превежда от иврит на английски === | ||
Втората онлайн безплатна програма от видеото с име ([http://www.worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html WorldLingo]), изобщо не позволява да се превежда от иврит на английски език, че да покаже превод на думата <big>מַחֲמַדִּ֑ים</big>. | Втората онлайн безплатна програма от видеото с име ([http://www.worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html WorldLingo]), изобщо не позволява да се превежда от иврит на английски език, че да покаже превод на думата <big>מַחֲמַדִּ֑ים</big>. | ||
И във видеото се вижда само резултата, който е явно дописан ръчно. | И във видеото се вижда само резултата, който е явно дописан ръчно. | ||
=== | === 5. Бог ще поругае Muhammad(מַחֲמַדִּ֑) според друг текст === | ||
Думата <big>מַחֲמַדִּ֑</big>, всъщност наистина съществува в Библията на иврит. Нека да видим един от многото случаи, където същата дума е използвана: | Думата <big>מַחֲמַדִּ֑</big>, всъщност наистина съществува в Библията на иврит. Нека да видим един от многото случаи, където същата дума е използвана: | ||
Ред 37: | Ред 39: | ||
Ако в този случай, се използва същата логика като във видеото, излиза че Бог ще поругае/оскверни Мухаммад, а с това не би се съгласил никой ислямски теолог. | Ако в този случай, се използва същата логика като във видеото, излиза че Бог ще поругае/оскверни Мухаммад, а с това не би се съгласил никой ислямски теолог. | ||
=== | === 6. Любимата на цар Соломон го търси и описва неговата физическа външност === | ||
Цялото действие от Стар Завет на Библията за книга "Песен на Песните" развива в Йерусалим и е писана от цар Соломон. Ако се прочете целият текст, се вижда как любимата на цар Соломон го търси и описва неговата физическа външност - какви са му косите,краката устните ръцете и т.н. А царят търси нея - като описва нейната външност: | Цялото действие от Стар Завет на Библията за книга "Песен на Песните" развива в Йерусалим и е писана от цар Соломон. Ако се прочете целият текст, се вижда как любимата на цар Соломон го търси и описва неговата физическа външност - какви са му косите,краката устните ръцете и т.н. А царят търси нея - като описва нейната външност: | ||
{{Quote|[http://www.pravoslavieto.com/bible/sz/song.htm#5 Библия издание на Светия Синод на Българската църква, КНИГА ПЕСЕН на ПЕСНИТЕ, от СОЛОМОНА, глава 5]}|'' | {{Quote|[http://www.pravoslavieto.com/bible/sz/song.htm#5 Библия издание на Светия Синод на Българската църква, КНИГА ПЕСЕН на ПЕСНИТЕ, от СОЛОМОНА, глава 5]}|'' | ||
Ред 58: | Ред 60: | ||
=== | === 7. Филмът е одобрен от Международната филмова асоциация === | ||
В началото на видеото се чете: "Следният филм е одобрен за всички зрители от Международната филмова асоциация". | В началото на видеото се чете: "Следният филм е одобрен за всички зрители от Международната филмова асоциация". | ||
Ред 64: | Ред 66: | ||
=== | === 8. Арабски превод от иврит на 5:16 === | ||
На Арабски: | На Арабски: | ||
{{Quote|[http://www.copticchurch.net/cgibin/bible/ Копска Библия, Песен на Песните гл.5 стих 16]}| | {{Quote|[http://www.copticchurch.net/cgibin/bible/ Копска Библия, Песен на Песните гл.5 стих 16]}| | ||
Ред 72: | Ред 74: | ||
=== | === 9. Преводи от иврит на латински и старогръцки === | ||
Един от първите езици, които превеждат "Песен на Песните" 5:16 от иврит, са латински и старогръцки:<br /> | Един от първите езици, които превеждат "Песен на Песните" 5:16 от иврит, са латински и старогръцки:<br /> | ||
Латински език: | Латински език: | ||
Ред 83: | Ред 85: | ||
=== | === 10. Липса на друг текст === | ||
Мюсюлманите казват, че евреите умишлено са превели погрешно думата <big>'''מַחֲמַדִּ֑ים'''</big>, за да изтрият всяка пророческа следа на Мухаммад от Библията. | Мюсюлманите казват, че евреите умишлено са превели погрешно думата <big>'''מַחֲמַדִּ֑ים'''</big>, за да изтрият всяка пророческа следа на Мухаммад от Библията. | ||
Всъщност, никога не е откриван друг текст на иврит, който да е показвал различна дума. Същото се отнася и за корена на думата <big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big>. | Всъщност, никога не е откриван друг текст на иврит, който да е показвал различна дума. Същото се отнася и за корена на думата <big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big>. |