История на ембриологията до Мухаммад: Разлика между версии

редакция без резюме
[проверена версия][проверена версия]
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 37: Ред 37:
|129-210г.   
|129-210г.   
|Claudius Galenus
|Claudius Galenus
|"let us divide the creation of the foetus overall into four periods of time.<BR>''The first'' is that in which. as is seen both in abortions and in dissection, the form of the semen prevails [Arabic nutfah]. At this time, Hippocrates too, the all-marvelous, does not yet call the conformation of the animal a foetus; as we heard just now in the case of semen voided in the sixth day, he still calls it semen. But when it has been filled with blood [Arabic alaqa], and heart, brain and liver are still unarticulated and unshaped yet have by now a certain solidarity and considerable size,<BR>this is ''the second period''; the substance of the foetus has the form of flesh and no longer the form of semen. Accordingly you would find that Hippocrates too no longer calls such a form semen but, as was said, foetus.<BR>''The third period'' follows on this, when, as was said, it is possible to see the three ruling parts clearly and a kind of outline, a silhouette, as it were, of all the other parts [Arabic mudghah]. You will see the conformation of the three ruling parts more clearly, that of the parts of the stomach more dimly, and much more still, that of the limbs. Later on they form "twigs", as Hippocrates expressed it, indicating by the term their similarity to branches.<BR>''The fourth and final period'' is at the stage when all the parts in the limbs have been differentiated; and at this part Hippocrates the marvelous no longer calls the foetus an embryo only, but already a child, too when he says that it jerks and moves as an animal now fully formed."<ref>Corpus Medicorum Graecorum: Galeni de Semine (Galen: On Semen) (Greek text with English trans. Phillip de Lacy, Akademic Verlag, 1992) section I:9:1-10 pp. 92-95, 101</ref>
|"Нека разделяме създаването на плода като цяло на четири периода от време.<BR>''Първият'' е това в което, както се вижда както при аборти, така и при дисекция, преобладава формата на спермата[на арабски - нутва]. По това време, Хипократ също изцяло чудесното, все още не се обади от структурата на животното плода;. But when it has been filled with blood [Arabic alaqa], and heart, brain and liver are still unarticulated and unshaped yet have by now a certain solidarity and considerable size,<BR>this is ''the second period''; the substance of the foetus has the form of flesh and no longer the form of semen. Accordingly you would find that Hippocrates too no longer calls such a form semen but, as was said, foetus.<BR>''The third period'' follows on this, when, as was said, it is possible to see the three ruling parts clearly and a kind of outline, a silhouette, as it were, of all the other parts [Arabic mudghah]. You will see the conformation of the three ruling parts more clearly, that of the parts of the stomach more dimly, and much more still, that of the limbs. Later on they form "twigs", as Hippocrates expressed it, indicating by the term their similarity to branches.<BR>''The fourth and final period'' is at the stage when all the parts in the limbs have been differentiated; and at this part Hippocrates the marvelous no longer calls the foetus an embryo only, but already a child, too when he says that it jerks and moves as an animal now fully formed."<ref>Corpus Medicorum Graecorum: Galeni de Semine (Galen: On Semen) (Greek text with English trans. Phillip de Lacy, Akademic Verlag, 1992) section I:9:1-10 pp. 92-95, 101</ref>
"... The time has come for nature to articulate the organs precisely and to bring all the parts to completion. Thus it caused flesh to grow on and around all the bones, and at the same time ... it made at the ends of the bones ligaments that bind them to each other, and along their entire length it placed around them on all sides thin membranes, called periosteal, on which it caused flesh to grow."<ref>Corpus Medicorum Graecorum: Galeni de Semine (Galen: On Semen) (Greek text with English trans. Phillip de Lacy, Akademic Verlag, 1992) section I:9:1-10 pp. 92-95, 101</ref>
"... The time has come for nature to articulate the organs precisely and to bring all the parts to completion. Thus it caused flesh to grow on and around all the bones, and at the same time ... it made at the ends of the bones ligaments that bind them to each other, and along their entire length it placed around them on all sides thin membranes, called periosteal, on which it caused flesh to grow."<ref>Corpus Medicorum Graecorum: Galeni de Semine (Galen: On Semen) (Greek text with English trans. Phillip de Lacy, Akademic Verlag, 1992) section I:9:1-10 pp. 92-95, 101</ref>
|-
|-