История на ембриологията до Мухаммад: Разлика между версии

От УикиИслям
Направо към навигацията Направо към търсенето
[проверена версия][проверена версия]
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 42: Ред 42:
|ca. 200г.   
|ca. 200г.   
|Talmud (Jewish text)  
|Talmud (Jewish text)  
|The embryo was called peri habbetten (fruit of the body) and develops as:
|Ембрионът е наречен пери хаббитен (плод на тялото) и се развива като:


1. golem (formless, rolled-up thing);<BR>  
1. Голем (безформено, валцувано);<BR>  
2. shefir meruqqam (embroidered foetus - shefir means amniotic sac); <BR>
2. Шефир меруггам (разкрасен ембрион - шефир означава околоплодна торбичка); <BR>
3. 'ubbar (something carried); v'alad (child); v'alad shel qayama (noble or viable child) and <BR>
3. Уббар (нещо, което се носи); ваалид (дете); ваалид шел яайама (чудесно или жизнеспособно дете) и <BR>
4. ben she-kallu chadashav (child whose months have been completed).<ref>Samuel ha-Yehudi</ref>
4. бен ше-каллу чадасхав (Дете, чиито месеци са завършени).<ref>Samuel ha-Yehudi</ref>
|-
|-
|571-632г.  
|571-632г.  

Версия от 16:27, 10 август 2017

Тази хронология показва как ислямската ембриология е неясна и дори неправилна.
Не представи нищо ново за науката, а просто копира от предишни теории.


Година Източник Текст
1416г. пр.н.е. Garbha Upinandas (Hindu text) "От конюгирането на кръвта и спермата възниква ембрионът, който по време на периода, благоприятстващ концепцията, след половото сношение, се превръща в калада (еднодневен ембрион), след оставащите седем нощи става везикул. След една-две седмици тя се превръща в твърда маса, която след месец става твърда маса".[1]
1000г. пр.н.е. Book of Job (Judeo-Christian text) "Твоите ръце са се трудили над мене и са ме образували цял околовръст, - и Ти ме погубваш? Спомни, че си ме изработил като глина, та на прах ли ще ме обърнеш? Не Ти ли ме изля като мляко, и ме сгъсти като отвара,

11. с кожа и плът ме облече, с кости и жили ме стегна,."[2]

500г. пр.н.е. Psalms (Judeo-Christian text) " Защото Ти си устроил моята вътрешност и си ме изтъкал в майчината ми утроба. Славя Те, защото съм дивно устроен. Дивни са Твоите дела, и душата ми напълно съзнава това. Не са били скрити от Тебе костите ми, когато съм бил създаван тайно, образуван в дълбочината на утробата. Твоите очи видяха зародиша ми; в Твоите книги са записани всичките назначени за мене дни, когато нито един от тях още не съществуваше."[3]
460-370г. пр.н.е. Hippocrates Първи етап: "Спермата е продукт, който идва от цялото тяло на всеки родител, слаба сперма от слаби части и силна сперма от силните части."[4]

Втори етап: "След това семето (ембриона) се съдържа в мембраната ... Освен това расте заради майчината си кръв, която се спуска в утробата. Защото веднъж жена заченала, тя престава да менструира ..."[5]
Трети етап: "На този етап, с настъпването и коагулацията на кръвта на майката, започва да се формира плът с пъп."[6]
Четвърти етап: "Тъй като плътта расте, тя се формира в отделни части от дишането ... Костите се усилват ... освен това изпращат клони като дърво ..."[7]

384-322г. пр.н.е. Aristotle "Когато материалът, отделен от женската в матката, е фиксиран от спермата на мъжката ... по-солидната част се събира, течността се отделя от нея и като земните части втвърдяват мембраните около нея. Някои от тях се наричат мембрани и други хореа ..."[8] "Така че природата първо е проектирала кръвоностбите съдове от сърцето и от тези малки съдове се отклоняват в матката, образувайки онова, което се нарича пъп...Това е кръгъл корпус, защото слабостта на съдовете се нуждае от защита и подслон.Съдовете се присъединяват към матката като корените на растенията и чрез тях ембрионът получава храната си".[9]
240-180г. пр.н.е. Diocles of Carystus "На деветия ден няколко кръвни точки, на осемнадесетото биене на сърцето, на двадесет и седмата следа на гръбначния мозък и главата"[10]
129-210г. Claudius Galenus "Нека разделяме създаването на плода като цяло на четири периода от време.
Първият е това в което, както се вижда както при аборти, така и при дисекция, преобладава формата на спермата[на арабски - нутва]. По това време, Хипократ също изцяло чудесното, все още не се обади от структурата на животното плода;. But when it has been filled with blood [Arabic alaqa], and heart, brain and liver are still unarticulated and unshaped yet have by now a certain solidarity and considerable size,
this is the second period; the substance of the foetus has the form of flesh and no longer the form of semen. Accordingly you would find that Hippocrates too no longer calls such a form semen but, as was said, foetus.
The third period follows on this, when, as was said, it is possible to see the three ruling parts clearly and a kind of outline, a silhouette, as it were, of all the other parts [Arabic mudghah]. You will see the conformation of the three ruling parts more clearly, that of the parts of the stomach more dimly, and much more still, that of the limbs. Later on they form "twigs", as Hippocrates expressed it, indicating by the term their similarity to branches.
The fourth and final period is at the stage when all the parts in the limbs have been differentiated; and at this part Hippocrates the marvelous no longer calls the foetus an embryo only, but already a child, too when he says that it jerks and moves as an animal now fully formed."[11]

"... The time has come for nature to articulate the organs precisely and to bring all the parts to completion. Thus it caused flesh to grow on and around all the bones, and at the same time ... it made at the ends of the bones ligaments that bind them to each other, and along their entire length it placed around them on all sides thin membranes, called periosteal, on which it caused flesh to grow."[12]

ca. 200г. Talmud (Jewish text) Ембрионът е наречен пери хаббитен (плод на тялото) и се развива като:

1. Голем (безформено, валцувано);
2. Шефир меруггам (разкрасен ембрион - шефир означава околоплодна торбичка);
3. Уббар (нещо, което се носи); ваалид (дете); ваалид шел яайама (чудесно или жизнеспособно дете) и
4. бен ше-каллу чадасхав (Дете, чиито месеци са завършени).[13]

571-632г. Muhammad ibn ‘Abdullāh “Allah's Apostle, the true and truly inspired said, "(The matter of the Creation of) a human being is put together in the womb of the mother in forty days, and then he becomes a clot of thick blood for a similar period, and then a piece of flesh for a similar period.”[14]

“The Prophet said, "Allah puts an angel in charge of the uterus and the angel says, 'O Lord, (it is) semen! O Lord, (it is now) a clot! O Lord, (it is now) a piece of flesh.' And then, if Allah wishes to complete its creation, the angel asks, 'O Lord, (will it be) a male or a female?”[15]
"Verily We created man from a product of wet earth; Then placed him as a drop (of seed) in a safe lodging; Then fashioned We the drop a clot, then fashioned We the clot a little lump, then fashioned We the little lump bones, then clothed the bones with flesh, and then produced it as another creation. So blessed be Allah, the Best of creators!"[16]


В заключение няма нито едно изявление, съдържащо се в Корана или Хадисите, отнасяща се до съвременната ембриология, която не е била известна чрез пряко наблюдение от древните гръцки и индийски лекари много векове преди Коранът. Освен това, голяма част от това, което всъщност Коранът съдържа, отнасящо се до ембриологията, е научно неточно - тук.

See Also

  • Timelines - Страница, която води до други статии, свързани с Timelines
  • Embryology - Страница, която води до други статии, свързани с Embryology

References

  1. Journal of Mammalian Ova Research - History of the Egg in Embryology - 26(1):2-9. 2009 doi: 10.1274/jmor.26.2
  2. Книга на Иова 10:8-11 - BibleGateway
  3. Псалм 138:13-16 - BibleGateway
  4. Част 8, стр.321
  5. Част 14, стр. 326
  6. Част 14, стр.. 326
  7. Част 17, стр. 328
  8. Аристотел, De Generatione Animalium, Книга II, 739b20-739b30, as per Jonathan Barnes (ed.), The Complete Works of Aristotle, (Princeton, 1985), Част 1, стр. 1148.
  9. Аристотел, De Generatione Animalium, Книга II, 740a28-740a35, as per Barnes, opere citato, стр. 1149
  10. Joseph Needham M. A., Ph.D. - Chemical embryology - New York: The Macmillan Company, Cambridge England, at the University Press, 1931г.
  11. Corpus Medicorum Graecorum: Galeni de Semine (Galen: On Semen) (Greek text with English trans. Phillip de Lacy, Akademic Verlag, 1992) section I:9:1-10 pp. 92-95, 101
  12. Corpus Medicorum Graecorum: Galeni de Semine (Galen: On Semen) (Greek text with English trans. Phillip de Lacy, Akademic Verlag, 1992) section I:9:1-10 pp. 92-95, 101
  13. Samuel ha-Yehudi
  14. Сахих Бухари - 4:54:430(англ.)
  15. Сахих Бухари - 8:77:594(англ.)
  16. Qur'an 23:12-14