Повредеността на Корана: Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 124: Ред 124:
За да не сме разточителни, ще споменем само някои от тези промени::  
За да не сме разточителни, ще споменем само някои от тези промени::  


1. В Сура Юнус 10:22 той е променил думата (йансхороком), което означава „разстила те“ с (йусаййирукум), което означава „прави те да продължиш“"  
В Сура Юнус 10:22 той е променил думата (''йансхороком''), което означава „разстила те“ с (йусаййирукум), което означава „прави те да продължиш“"  


2. В Сура Аш-Шуара 26:116 той е променил думата (ал-мукхрагиин) , което означава „отхвърлените“ с (ал-маржуумиина) , което означава  „тези, които трябва да бъдат убити с камъни“.
* В Сура Аш-Шуара 26:116 той е променил думата (''ал-мукхрагиин'') , което означава „отхвърлените“ с (ал-маржуумиина) , което означава  „тези, които трябва да бъдат убити с камъни“.
 
* В Сура Аш-Шуара 26:167 той е променил думата (''мин ал-маржуумиин''), което означава „тези, които трябва да бъдат убити с камъни“ с (''ал-мукхрагиин''), което означава „тези, които несъмнено ще бъдат отхвърлени“.
   
   
* В Сура Мухаммад 47:15 той е променил думата (''йасин''), което означава „беден арабин“ с (''аасин''), което означава  „ сквернен“.


3. В Сура Аш-Шуара 26:167 той е променил думата (мин ал-маржуумиин), което означава „тези, които трябва да бъдат убити с камъни“ с (ал-мукхрагиин), което означава „тези, които несъмнено ще бъдат отхвърлени“.
* В Сура Ал-Хадид 57:7 той е променил думата (''уатаку''), което означава „се страхуваше от Аллах“ с (''уа-енфакуу''), което означава „похарчи за благотворителност/раздават“.
 
4. В Сура Мухаммад 47:15 той е променил думата (йасин), което означава „беден арабин“ с (аасин), което означава „ сквернен“.


5. В Сура Ал-Хадид 57:7 той е променил думата (уатаку), което означава „се страхуваше от Аллах“ с (уа-енфакуу), което означава „похарчи за благотворителност/раздават“.


Ако прочетете кораничните Тафсири върху тези стихове като Ал-Джалалаин и други , ще забележите, че те говорят за други прочити на тези думи, което доказва, че се е случило повреждане.  
Ако прочетете кораничните Тафсири върху тези стихове като Ал-Джалалаин и други , ще забележите, че те говорят за други прочити на тези думи, което доказва, че се е случило повреждане.