5914
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Ред 61: | Ред 61: | ||
{{Quote|{{Коран|37|100-113}}|100. Господи мой, '''дари ме с праведни потомци'''!”<br /> | {{Quote|{{Коран|37|100-113}}|100. Господи мой, '''дари ме с праведни потомци'''!”<br /> | ||
101. '''<big>И го благовестихме</big>''' '''за смирен син'''.<br /> | 101. '''<big>И го благовестихме</big>''' '''за смирен син'''.<br /> | ||
102. И когато порасна, и започна да ходи с него, той рече: “О, синко мой, сънувах, че трябва да те заколя. Какво ще кажеш?” Рече: “О, татко мой, прави, каквото ти е повелено! Ще откриеш, ако Аллах е пожелал, че съм от търпеливите.”<br /> | 102. И когато порасна, и започна да ходи с него, той рече: “О, '''синко мой, сънувах, че трябва да те заколя'''. Какво ще кажеш?” Рече: “О, татко мой, прави, каквото ти е повелено! Ще откриеш, ако Аллах е пожелал, че съм от търпеливите.”<br /> | ||
103. И когато двамата се подчиниха, и той го положи по лице,<br /> | 103. И когато двамата се подчиниха, и той го положи по лице,<br /> | ||
104. Ние му извикахме: “О, Ибрахим,<br /> | 104. Ние му извикахме: “О, Ибрахим,<br /> | ||
Ред 74: | Ред 74: | ||
113. '''<big>И благословихме него и Исхак</big>'''. А сред техните потомци имаше и благодетелни, и явни угнетители на себе си. | 113. '''<big>И благословихме него и Исхак</big>'''. А сред техните потомци имаше и благодетелни, и явни угнетители на себе си. | ||
}} | }} | ||
== Извод == | == Извод == |