Робство: Разлика между версии

Направо към навигацията Направо към търсенето
44 байта добавени ,  21 декември 2017
редакция без резюме
[проверена версия][проверена версия]
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 50: Ред 50:
{{Quote|{{Bukhari|3|43|636}}| Разказва Абу Масуд: Имаш един мъж ансар, на име '''Абу Шуаиб, който имаше роб-касапин'''. Абу Шуаиб му каза: „Приготви ядене, което да стигне за пет човека, така че да поканя Пророка заедно с четирима други човека.“ Абу Шуаиб забеляза признаци на глад по лицето на Пророка и го покани. Друг човек, който не беше поканен, последва Пророка. Пророкът каза на Абу Шуаиб: „Този човек ни последва. Позволяваш ли му да сподели яденето?“ Абу Шуаби рече: „Да."}}
{{Quote|{{Bukhari|3|43|636}}| Разказва Абу Масуд: Имаш един мъж ансар, на име '''Абу Шуаиб, който имаше роб-касапин'''. Абу Шуаиб му каза: „Приготви ядене, което да стигне за пет човека, така че да поканя Пророка заедно с четирима други човека.“ Абу Шуаиб забеляза признаци на глад по лицето на Пророка и го покани. Друг човек, който не беше поканен, последва Пророка. Пророкът каза на Абу Шуаиб: „Този човек ни последва. Позволяваш ли му да сподели яденето?“ Абу Шуаби рече: „Да."}}


{{Quote|Исхак: 144|Една '''скала беше поставена върху гръдния кош на един роб'''. Когато Абу Бакр се оплака, те казаха: „Ти си този, който си го покварил, така че спаси го от неволята му“. „Така и ще направя“, каза Бакр. „'''Имам един черен роб, който е по-силен и здрав от Билал, той е езичник. Ще го разменя'''.“ Размяната беше осъществена.}}
{{Quote|[[Ибн Исхак]]: 144|Една '''скала беше поставена върху гръдния кош на един роб'''. Когато Абу Бакр се оплака, те казаха: „Ти си този, който си го покварил, така че спаси го от неволята му“. „Така и ще направя“, каза Бакр. „'''Имам един черен роб, който е по-силен и здрав от Билал, той е езичник. Ще го разменя'''.“ Размяната беше осъществена.}}


== Роби, притежание на Мухаммад ==
== Роби, притежание на Мухаммад ==
Ред 102: Ред 102:
{{Quote|{{Bukhari|1|8|367}}|Разкава Абдул Азиз: Анас каза: „Когато Пратеникът на Аллах нахлу в Хайбар, ние извършихме там молитвата Фаджр рано сутринта, когато още беше тъмно. Пророкът яздеше, Абу Талха също яздеше, а аз яздех зад Абу Талха. Пророкът премина бързо през граничния път на Хайбар и моят крак докосна бедрото на Пророка. Той откри бедрото си и видях белотата на бедрото на Пророка. Когато той влезе в града, рече: „Аллаху Акбар! Хайбар е разрушен. Всеки път, когато достигнем близо до (вражески) народ (за да се бием), тогава утринта ще бъде пагубна за тези, които са били предупредени“. Той каза това три пъти. Хората прекъснаха задълженията си и някои от тях казаха: „Мухаммад (дойде).“ (Някои от нашите спътници добавиха: „Със своята войска.“). Ние завладяхме Хайбар, взехме пленници и събрахме плячката. Дийя дойде и рече: „'''О, Пратенико на Аллах! Дай ми едно момиче-робиня от пленниците.“ Пророкът каза: „Върви и си вземи момиче-робиня, което искаш'''“. '''Той взе Сафия бинт Хуяй'''. Един мъж дойде при Пророка и му каза: „О, '''Пратенико на Аллах! Ти даде Сафия бинт Хуяй, а тя е господарката на племената на Курайза и Ан-Надир и тя може да принадлежи само на теб'''.“ И така Пророкът рече: „Доведете го заедно с нея.“ И тъй Дийя дойде с нея и когато Пророкът я видя, каза на Дийя: „'''Вземи си което поискаш момиче за робиня от пленените, освен нея'''.“ Анас добави: „Тогава Пророкът я освободи и се ожени за нея..."}}
{{Quote|{{Bukhari|1|8|367}}|Разкава Абдул Азиз: Анас каза: „Когато Пратеникът на Аллах нахлу в Хайбар, ние извършихме там молитвата Фаджр рано сутринта, когато още беше тъмно. Пророкът яздеше, Абу Талха също яздеше, а аз яздех зад Абу Талха. Пророкът премина бързо през граничния път на Хайбар и моят крак докосна бедрото на Пророка. Той откри бедрото си и видях белотата на бедрото на Пророка. Когато той влезе в града, рече: „Аллаху Акбар! Хайбар е разрушен. Всеки път, когато достигнем близо до (вражески) народ (за да се бием), тогава утринта ще бъде пагубна за тези, които са били предупредени“. Той каза това три пъти. Хората прекъснаха задълженията си и някои от тях казаха: „Мухаммад (дойде).“ (Някои от нашите спътници добавиха: „Със своята войска.“). Ние завладяхме Хайбар, взехме пленници и събрахме плячката. Дийя дойде и рече: „'''О, Пратенико на Аллах! Дай ми едно момиче-робиня от пленниците.“ Пророкът каза: „Върви и си вземи момиче-робиня, което искаш'''“. '''Той взе Сафия бинт Хуяй'''. Един мъж дойде при Пророка и му каза: „О, '''Пратенико на Аллах! Ти даде Сафия бинт Хуяй, а тя е господарката на племената на Курайза и Ан-Надир и тя може да принадлежи само на теб'''.“ И така Пророкът рече: „Доведете го заедно с нея.“ И тъй Дийя дойде с нея и когато Пророкът я видя, каза на Дийя: „'''Вземи си което поискаш момиче за робиня от пленените, освен нея'''.“ Анас добави: „Тогава Пророкът я освободи и се ожени за нея..."}}


{{Quote|{{Tabari|8|p. 116}}|И така Мухаммад започна да превзема техните стада и имущество малко по малко. Той завладяваше къща след къща. '''Пратеникът взе някои хора за пленници, включително Сафия и нейните две братовчедки. Пророкът избра Сафия за себе си.'''|Виж също: Исхак 511}}
{{Quote|{{Tabari|8|p. 116}}|И така Мухаммад започна да превзема техните стада и имущество малко по малко. Той завладяваше къща след къща. '''Пратеникът взе някои хора за пленници, включително Сафия и нейните две братовчедки. Пророкът избра Сафия за себе си.'''|Виж също: [[Ибн Исхак]] 511}}


{{Quote|{{Bukhari|4|53|373}}| Разказва Амр бин Таглиб: Пратеникът на Аллах даде (дарове) на някои хора, а на други не. Последните изглеждаха остана недоволни от това. Пророкът каза: „Аз давам на някои хора, за да не би да се отклонят от Правата вяра или да загубят търпение, докато при другите хора разчитам на благостта и задоволството, което Аллах е вложил в сърцата им, и Амр бин Таглиб е един от тях.“ Амр бин Таглиб рече: „Мнението на Пратеника на Аллах е по-скъпо за мен от червените камили“.
{{Quote|{{Bukhari|4|53|373}}| Разказва Амр бин Таглиб: Пратеникът на Аллах даде (дарове) на някои хора, а на други не. Последните изглеждаха остана недоволни от това. Пророкът каза: „Аз давам на някои хора, за да не би да се отклонят от Правата вяра или да загубят търпение, докато при другите хора разчитам на благостта и задоволството, което Аллах е вложил в сърцата им, и Амр бин Таглиб е един от тях.“ Амр бин Таглиб рече: „Мнението на Пратеника на Аллах е по-скъпо за мен от червените камили“.
Ред 148: Ред 148:
{{Quote|{{Bukhari|9|83|41}}|Две жени от племето Худхаил (са се сбили помежду си) и едната от тях хвърлила (камък) по другата, с което ѝ причинила помятане и Пратеникът на Аллах издаде заповед, че '''убийцата (на плода) трябва да даде един роб или една робиня (като Дия)'''.'''| виж също: {{Bukhari|9|83|42}}, {{Bukhari|9|83|44}}, and {{Bukhari|9|83|45}}}}
{{Quote|{{Bukhari|9|83|41}}|Две жени от племето Худхаил (са се сбили помежду си) и едната от тях хвърлила (камък) по другата, с което ѝ причинила помятане и Пратеникът на Аллах издаде заповед, че '''убийцата (на плода) трябва да даде един роб или една робиня (като Дия)'''.'''| виж също: {{Bukhari|9|83|42}}, {{Bukhari|9|83|44}}, and {{Bukhari|9|83|45}}}}


{{Quote|Исхак: 693 | Тогава пратеникът изпрати Сад бин Заид ал-Ансари, брат на Бин Абдул-Ашшал заедно с '''някакви пленени жени от племето Бану Курайза в Наджд и ги продаде за коне и оръжие'''.}}
{{Quote|[[Ибн Исхак]]: 693 | Тогава пратеникът изпрати Сад бин Заид ал-Ансари, брат на Бин Абдул-Ашшал заедно с '''някакви пленени жени от племето Бану Курайза в Наджд и ги продаде за коне и оръжие'''.}}


== Разни==
== Разни==
Ред 154: Ред 154:
=== Билал е закупен в размяна за един черен роб немюсюлманин ===
=== Билал е закупен в размяна за един черен роб немюсюлманин ===


{{Quote|Исхак: 144|'''Една скала падна върху гърдите на роба'''. Когато Абу Бакр се оплака, му казаха: „Ти си този, който си го повредил, така че трябва да го спасиш от бедата му“. „Така и ще направя“, каза Бакр. „'''Имам един черен роб, който е по-як и силен от Билал и той е езичник. Ще го разменя'''.“ '''Размяната беше извършена'''.}}
{{Quote|[[Ибн Исхак]]: 144|'''Една скала падна върху гърдите на роба'''. Когато Абу Бакр се оплака, му казаха: „Ти си този, който си го повредил, така че трябва да го спасиш от бедата му“. „Така и ще направя“, каза Бакр. „'''Имам един черен роб, който е по-як и силен от Билал и той е езичник. Ще го разменя'''.“ '''Размяната беше извършена'''.}}


=== Освобождаване на роби, порицано от Мухаммад ===
=== Освобождаване на роби, порицано от Мухаммад ===

Навигация