5914
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Редакция без резюме |
|||
Ред 2: | Ред 2: | ||
==Въведение== | ==Въведение== | ||
Следното видео, което е продукция на "Истината ще въстържествува" иска да увери, че Мухаммад е споменат в Библията, а в следващата част от статията ще разгледаме, че тази информация е манипулация и невярна: | Следното много добре направено видео, което е продукция на "Истината ще въстържествува" иска да увери, че Мухаммад е споменат в Библията, а в следващата част от статията ще разгледаме, че тази информация е манипулация и невярна: | ||
<youtube>mFEbjBbpst4</youtube> | <youtube>mFEbjBbpst4</youtube> | ||
== Причини показващи манипулациите във видеото == | == Причини показващи манипулациите във видеото == | ||
=== 1. Не се превежда цялата дума === | === 1. Не се превежда цялата дума === | ||
Спорната дума е <big>מַחֲמַדִּ֑ים</big>, а видеото е показано, че думата <big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big> се превежда на латиница <big>Muhammad</big>, когато се използва онлайн речника с непопулярното име (SDL FreeTranslation.com) - няма друг речник превеждащ тази дума по този начин. | |||
Цялата дума обаче, която е в текста на иврит е <big>'''מַחֲמַדִּ֑ים'''</big>, а не <big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big>. Това лесно | Цялата дума обаче, която е в текста на иврит е <big>'''מַחֲמַדִּ֑ים'''</big>, а не <big>'''מַחֲמַדִּ֑'''</big>. Това лесно се вижда и във видеото. | ||
=== 2. Програмата (WorldLingo), не превежда от иврит на английски === | === 2. Програмата (WorldLingo), не превежда от иврит на английски === | ||
Втората онлайн безплатна програма с име (WorldLingo), изобщо не позволява да се превежда от иврит на английски език, че да покаже превод на думата <big>מַחֲמַדִּ֑ים</big>. | Втората онлайн безплатна програма от видеото с име (WorldLingo), изобщо не позволява да се превежда от иврит на английски език, че да покаже превод на думата <big>מַחֲמַדִּ֑ים</big>. | ||
И във видеото се вижда само резултата, който е явно дописан ръчно. | И във видеото се вижда само резултата, който е явно дописан ръчно. | ||
Ред 55: | Ред 55: | ||
حَلْقُهُ حَلاَوَةٌ وَكُلُّهُ '''<big>مُشْتَهَيَاتٌ</big>'''. هَذَا حَبِيبِي وَهَذَا خَلِيلِي يَا بَنَاتِ أُورُشَلِيمَ.}} | حَلْقُهُ حَلاَوَةٌ وَكُلُّهُ '''<big>مُشْتَهَيَاتٌ</big>'''. هَذَا حَبِيبِي وَهَذَا خَلِيلِي يَا بَنَاتِ أُورُشَلِيمَ.}} | ||
Тук спорната дума в арабският текст е "مشتهيات " ,където се произнася "мущахиятон/мущахаят", Превода на тази дума от арабски е "желан" като явно има още няколко значения,защото същата дума "مشتهيات" е използвана още на няколко пъти във Библията и с превод "приятен,любим" | Тук спорната дума в арабският текст е "مشتهيات " ,където се произнася "мущахиятон/мущахаят", Превода на тази дума от арабски е "желан" като явно има още няколко значения,защото същата дума "مشتهيات" е използвана още на няколко пъти във Библията и с превод "приятен,любим". | ||
=== 7. | |||
[[Category:Не завършени статии]] | [[Category:Не завършени статии]] |