Справедливото отношение към съпругите и сираците (Коран 4:3): Разлика между версии
Направо към навигацията
Направо към търсенето
[проверена версия] | [проверена версия] |
Ред 190: | Ред 190: | ||
Справедливостта в този стих говори за финансовото равенство при определяне на цената на булката (за сираци) и финансова способност да се притежават голям брой съпруги, а не за (принципното) равенство помежду им. | Справедливостта в този стих говори за финансовото равенство при определяне на цената на булката (за сираци) и финансова способност да се притежават голям брой съпруги, а не за (принципното) равенство помежду им. | ||
== | ==Алтернативни възгледи== | ||
Разделянето на аята на няколко части ще улесни разбирането на една алтернативна гледна точка, която по никакъв начин не е свързана с махр-версията. | |||
==== | ====И ако се страхувате, че не можете да се отнасяте справедливо спрямо сираците ...==== | ||
Сиракът (ятиим) е дете, чийто баща е неизвестен. Това може да е следствие на някоя от изброените по-долу ситуации: | |||
# | #Бащата е мъртъв | ||
# | #Бащата не може да бъде намерен по никакъв начин | ||
# | #Майката е била изнасилена или е правила секс с друг мъж по време на бременността | ||
# | #Детето е резултат от прелюбодейство (зина) | ||
# | #Детето е на робиня, купена или пленена по време на война | ||
# | #Детето е резултат от прелюбодейство (зина) на робиня с мъж, различен от нейния господар | ||
# | #Детето е резултат от разрешено прелюбодейство на робинята с мъж, различен от нейния господар | ||
Свободните сираци могат да бъдат защитени от други мъже, независимо дали последните имат връзка с детето или не. Ако една жена се омъжи за друг мъж, след като съпругът ѝ умре или по някакъв начин последният стане неоткриваем, нейните сираци (непълнолетни деца) също ще бъдат под закрилата на новия баща. Сираците на робите също са роби. Но ако робиня роди дете от господаря си, тогава детето е свободно. | |||
Според Абу Дауд едно дете не може да се нарече сирак след достигане на пубертетна възраст.<ref>''"Разказва Али ибн АбуТалиб: Запомних (традиция) от Пратеника на Аллах (мир на него): Няма сирачество след пубертета и няма мълчание през целия ден до нощта."'' - {{Abudawud|17|2867}}</ref> За пубертет може да се говори, само когато детето получи първата си нощна еякулация (мокър сън) по време на съня си, ако е момче или има първата си менструация, ако е момиче. | |||
И така, сираците, които подлежат на брак, са непълнолетните момичета. Разбира се, ислямът няма строги правила, които да ограничават възрастта при сключване на брак и както се вижда от случая с Мухаммад и Аиша, бракът с невръстни момичета също е често срещана практика сред първите мюсюлмани. | |||
По дефиниция „махр“ означава: {{quote || Сумата пари, която трябва младоженецът да плати на булката по време на брака}} Всъщност това могат да бъдат всякакви стоки с определена стойност, за които има съгласие между младоженеца и булката или настойника на булката (нейния баща, братя, господар и т.н.). При този сценарий, когато един мъж иска да се ожени за детето под своя опека, от двете страни на споразумението са само настойникът или настойникът и непълнолетното дете, което все още е в ранните етапи на психическото си развитие, без предишен опит от брак или махр-споразумение. Следователно неплащането на „справедлив“ махр тук определено не е проблем | |||
====but if you fear that you will not do justice (between them), then (marry) only one ...==== | ====but if you fear that you will not do justice (between them), then (marry) only one ...==== |