5903
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Ред 251: | Ред 251: | ||
{{quote || | {{quote || | ||
'''Free Minds/Свободни умове:''' | '''Free Minds/Свободни умове:''' Убедени ли са в Божиите интриги? Никой не е сигурен в Божиите интриги, освен хората, които са губещи. <ref name="iw7-99"/>}} | ||
{{quote || | {{quote || | ||
'''Qaribullah:''' ( | '''Qaribullah/Карибулах:''' (В отговор на вашето замисляне) чувстват ли се сигурни от замисъла на Аллах? Никой не се чувства защитен от замисъла на Аллах, освен губещата нация. <ref name="iw7-99"/>}} | ||
{{quote || | {{quote || | ||
'''George Sale:''' | '''George Sale/Джордж Сейл:''' Следователно дали те бяха защитени от хитростта на Бог? Но никой няма да мисли, че е защитен от хитростта на Бог, освен хората, които загиват. <ref name="iw7-99"/>}} | ||
{{quote || | {{quote || | ||
'''JM Rodwell:''' | '''JM Rodwell/Дж.М.Родуел:''' Следователно смятаха ли се за защитени от дълбокия Божи съвет? Но никой не се смята за защитен от дълбокия Божи съвет, освен тези, които загиват. <ref name="iw7-99"/>}} | ||
{{quote || | {{quote || | ||
'''Asad:''' | '''Asad/Асад:''' Тогава могат ли те някога да се почувстват сигурни от Божиите дълбоки замисли? Но никой не се чувства защитен от Божиите дълбоки замисли освен хората, които [вече] са изгубени. <ref name="iw7-99"/>}} | ||
{{quote || | {{quote || | ||
'''Palmer:''' | '''Palmer/Палмър:''' защитени ли са от Божията хитрост? никой не се чувства сигурен от Божия занаят, освен хора, които ще загубят. <ref>[http://www.quranbrowser.com/cgi/bin/get.cgi?version=pickthall+yusufali+khan+shakir+sherali+khalifa+arberry+palmer+rodwell+sale+transliterated&layout=auto&searchstring=007:099 Quran Browser - Quran 7:99]</ref>}} | ||
=== Qur'an 8:30 === | === Qur'an 8:30 === |