Джизя (Данък): Разлика между версии

редакция без резюме
[проверена версия][проверена версия]
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 14: Ред 14:


{{Quote|1=[http://sunnah.com/abudawud/20/110 Сунан ат-Тирмизи 47:3539(5:44:3232 - Английска номерация) / 47.Глави за Тафсир:Хадис 3539] – (Английски език)|2= Абу Талиб се разболява, така Курайш отиде да го види и Пророка отиде да го види. Имаше среща там с Абу Талиб, така Абу Джахл се изправи разярен, за да го спре (Пророка от влизане). Той каза: "Той се оплака на Абу Талиб. Така че той (Абу Талиб) каза: "О, мой племенник! Какво е това, което искате от вашите хора?". Той каза: "'''Аз искам само една дума от тях, за което, ако я бяха казали, тогава арабите ще ги последват, и не-арабите ще им плащат Джизя". Той каза: "Една дума?". Той отговори: "Една дума". И така, той каза: "О Чичо! Нека да кажат Лa илаха ИлАллах(Няма друг бог освен Богът), а те възразиха: "Един Бог?Ние не сме чули (подобно) на това в религията до тези дни. Това е нищо друго освен една измислица". Той каза: "Така (следното) бе низпослано в Корана за тях:"Сад. Кълна се в Корана, носещ напомняне!Ала неверниците тънат в надменност и противене.Колко поколения погубихме преди тях! И се удивиха, че им е дошъл предупредител измежду тях. И рекоха неверниците: “Този е магьосник-измамник. Нима превърна той боговете в един бог? Това наистина е нещо изумително". И си тръгнаха знатните от тях: “Вървете и отстоявайте вашите богове! Именно това се възнамерява. Не сме чували за това в последната религия. То е само измислица (Коран 38:1-7)}}
{{Quote|1=[http://sunnah.com/abudawud/20/110 Сунан ат-Тирмизи 47:3539(5:44:3232 - Английска номерация) / 47.Глави за Тафсир:Хадис 3539] – (Английски език)|2= Абу Талиб се разболява, така Курайш отиде да го види и Пророка отиде да го види. Имаше среща там с Абу Талиб, така Абу Джахл се изправи разярен, за да го спре (Пророка от влизане). Той каза: "Той се оплака на Абу Талиб. Така че той (Абу Талиб) каза: "О, мой племенник! Какво е това, което искате от вашите хора?". Той каза: "'''Аз искам само една дума от тях, за което, ако я бяха казали, тогава арабите ще ги последват, и не-арабите ще им плащат Джизя". Той каза: "Една дума?". Той отговори: "Една дума". И така, той каза: "О Чичо! Нека да кажат Лa илаха ИлАллах(Няма друг бог освен Богът), а те възразиха: "Един Бог?Ние не сме чули (подобно) на това в религията до тези дни. Това е нищо друго освен една измислица". Той каза: "Така (следното) бе низпослано в Корана за тях:"Сад. Кълна се в Корана, носещ напомняне!Ала неверниците тънат в надменност и противене.Колко поколения погубихме преди тях! И се удивиха, че им е дошъл предупредител измежду тях. И рекоха неверниците: “Този е магьосник-измамник. Нима превърна той боговете в един бог? Това наистина е нещо изумително". И си тръгнаха знатните от тях: “Вървете и отстоявайте вашите богове! Именно това се възнамерява. Не сме чували за това в последната религия. То е само измислица (Коран 38:1-7)}}
{{Quote|1=[http://sunnah.com/muslim/32 Сахих Муслим 32:3(19:4294 - Английска номерация) / 32.Книгата за Джихад и Експедиции:Хадис 3] – (Английски език)<BR>|2= Разказано е от Сюлейман бин Бурайд посредством неговият баща, че когато Пратеника на Аллах(мир нему) посочил някой за водач на армия или отряд, той особено го призовавал да се страхува от Аллах и да бъде добър с мюсюлманите, които били с него. Той казвал: Бий се в името на Аллах и по пътя на Аллах. Бий се срещу тези, които не вярват в Аллах. Води свещена война, не злоупотребявай с плячката; не нарушавай своя обет и не осъкатявай (мъртвите) тела; не убивай децата. Когато срещнеш враговете си, които са многоверци, покани ги към '''три начина на действие'''. Ако те отговорят на някой от тях, ти също го приеми и не им причинявай нищо лошо. '''Покани ги да приемат Исляма; ако те ти отговорят, приеми го от тях и се въздръж от битка срещу тях.''' Тогава ги покани да напуснат техните земи и да отидат в земята на Мухаирс и им възвести, че ако го направят, ще имат всички привилегии и облаги на Мухаджирите. Ако те откажат да напуснат, кажи им, че ще имат статус на бедуински мюсюлмани и ще бъдат подчинени на заповедите на Аллах както другите мюсюлмани, но те няма да получат дял от плячкте от война или Фаий, освен когато те се бият с мюсюлманите (срещу неверниците). '''Ако откажат да приемат Исляма, изискай от тях Джизая. Ако те се съгласят да платят, приеми откупа от тях и въздръж ръцете си. Ако откажат да платят таксата, търси помощта на Аллах и се бий с тях.''' Когато обсадиш крепост и обсадените се обърнат към теб за защита в името на Аллах и Неговият Пророк, не им отдавай залога на Аллах и Неговия Пророк, а им дай твоят собствен залог и залогът на твоите сподвижници защото е по-малък грях да не се зачете твоят залог и този на сподвижниците ти, отколкото да се наруши залогът даден в името на Аллах и на Неговият Пратеник. Когато обсадиш крепост и обсадените поискат да ги освободиш според заповедите на Аллах, не ги освобождавай според Неговите заповеди, защото ти не знаеш дали ще си способен да изпълниш повелите на Аллах спрямо тях<ref>Сходен текст от сборника Канон на достоверните хадиси: [http://sunnah.com/urn/1277070 Сунан Ибн Маджа 4:24:2858(24:2967-Арабска номерация)] - (Английски език)</ref><ref>Сходен текст от сборника Канон на достоверните хадиси: [http://sunnah.com/urn/2056100 Булуг ал-Марам 11:1308(11:1281-Арабска номерация)] - (Английски език)</ref><ref>Сходен текст: [http://sunnah.com/bukhari/81/14 Сахих Бухари  8:76:433(81:14 -Арабска номерация)] - (Английски език)</ref><ref>Сходен текст: [http://sunnah.com/abudawud/15/136 Сунан Абу Дауд 14:2606(15:136 -Арабска номерация)] - (Английски език)</ref>}}
{{Quote|1=[http://sunnah.com/muslim/32 [[Муслим|Сахих Муслим]] 32:3(19:4294 - Английска номерация) / 32.Книгата за Джихад и Експедиции:Хадис 3] – (Английски език)<BR>|2= Разказано е от Сюлейман бин Бурайд посредством неговият баща, че когато Пратеника на Аллах(мир нему) посочил някой за водач на армия или отряд, той особено го призовавал да се страхува от Аллах и да бъде добър с мюсюлманите, които били с него. Той казвал: Бий се в името на Аллах и по пътя на Аллах. Бий се срещу тези, които не вярват в Аллах. Води свещена война, не злоупотребявай с плячката; не нарушавай своя обет и не осъкатявай (мъртвите) тела; не убивай децата. Когато срещнеш враговете си, които са многоверци, покани ги към '''три начина на действие'''. Ако те отговорят на някой от тях, ти също го приеми и не им причинявай нищо лошо. '''Покани ги да приемат Исляма; ако те ти отговорят, приеми го от тях и се въздръж от битка срещу тях.''' Тогава ги покани да напуснат техните земи и да отидат в земята на Мухаирс и им възвести, че ако го направят, ще имат всички привилегии и облаги на Мухаджирите. Ако те откажат да напуснат, кажи им, че ще имат статус на бедуински мюсюлмани и ще бъдат подчинени на заповедите на Аллах както другите мюсюлмани, но те няма да получат дял от плячкте от война или Фаий, освен когато те се бият с мюсюлманите (срещу неверниците). '''Ако откажат да приемат Исляма, изискай от тях Джизая. Ако те се съгласят да платят, приеми откупа от тях и въздръж ръцете си. Ако откажат да платят таксата, търси помощта на Аллах и се бий с тях.''' Когато обсадиш крепост и обсадените се обърнат към теб за защита в името на Аллах и Неговият Пророк, не им отдавай залога на Аллах и Неговия Пророк, а им дай твоят собствен залог и залогът на твоите сподвижници защото е по-малък грях да не се зачете твоят залог и този на сподвижниците ти, отколкото да се наруши залогът даден в името на Аллах и на Неговият Пратеник. Когато обсадиш крепост и обсадените поискат да ги освободиш според заповедите на Аллах, не ги освобождавай според Неговите заповеди, защото ти не знаеш дали ще си способен да изпълниш повелите на Аллах спрямо тях<ref>Сходен текст от сборника Канон на достоверните хадиси: [http://sunnah.com/urn/1277070 Сунан Ибн Маджа 4:24:2858(24:2967-Арабска номерация)] - (Английски език)</ref><ref>Сходен текст от сборника Канон на достоверните хадиси: [http://sunnah.com/urn/2056100 Булуг ал-Марам 11:1308(11:1281-Арабска номерация)] - (Английски език)</ref><ref>Сходен текст: [http://sunnah.com/bukhari/81/14 Сахих Бухари  8:76:433(81:14 -Арабска номерация)] - (Английски език)</ref><ref>Сходен текст: [http://sunnah.com/abudawud/15/136 Сунан Абу Дауд 14:2606(15:136 -Арабска номерация)] - (Английски език)</ref>}}


{{Quote|1=[http://sunnah.com/abudawud/20/110 Сунан Абу Дауд 20:110(19:3031 - Английска номерация) / 20.Данък, плячка и властване:Хадис 110] – (Английски език)|2= Пророкът изпрати Халид ибн ал-Уалид до Укaйдир от Думах. Той е задържан и го заведоха при него (т.е. на Пророка). '''Той пощади живота му и сключи мир с него, при условие, че плати Джизя'''(поголовен данък).<ref>Сходен текст от сборника Канон на достоверните хадиси: [http://sunnah.com/urn/2056490 Булуг ал-Марам 11:1347(11:1321-Арабска номерация)] - (Английски език)</ref><ref>Сходен текст: [http://sunnah.com/abudawud/20/117 Сунан Абу Дауд  19:3038(20:117 -Арабска номерация)] - (Английски език)</ref>}}
{{Quote|1=[http://sunnah.com/abudawud/20/110 Сунан Абу Дауд 20:110(19:3031 - Английска номерация) / 20.Данък, плячка и властване:Хадис 110] – (Английски език)|2= Пророкът изпрати Халид ибн ал-Уалид до Укaйдир от Думах. Той е задържан и го заведоха при него (т.е. на Пророка). '''Той пощади живота му и сключи мир с него, при условие, че плати Джизя'''(поголовен данък).<ref>Сходен текст от сборника Канон на достоверните хадиси: [http://sunnah.com/urn/2056490 Булуг ал-Марам 11:1347(11:1321-Арабска номерация)] - (Английски език)</ref><ref>Сходен текст: [http://sunnah.com/abudawud/20/117 Сунан Абу Дауд  19:3038(20:117 -Арабска номерация)] - (Английски език)</ref>}}
Ред 51: Ред 51:
{{Quote| - Данъкът Джизя се явява признак на позор и кафир, Тефсир(тълкувание) на Ибн Касир| '''Аллах казва: (докато не платите  Джизя), отказвате да приемете исляма (с доброволно подчинение), о вие завладявани и подчинени (подтиснати), нека бъдете  унижени и опозорени.
{{Quote| - Данъкът Джизя се явява признак на позор и кафир, Тефсир(тълкувание) на Ибн Касир| '''Аллах казва: (докато не платите  Джизя), отказвате да приемете исляма (с доброволно подчинение), о вие завладявани и подчинени (подтиснати), нека бъдете  унижени и опозорени.


'''Ето защо, мюсюлманите не трябва да зачитат немюсюлманите (да ги третират като равни) или ги поставя над мюсюлманите, защото те са по дефиниция нещастни, посрамени и унижени. Муслим записал от Абу Хурайра, че Пророка казал:  "Не поздравявайте първи ни евреите, нито християните  и ако ги срещнете по средата на пътя,  ги тласкайте ги към ръба(в страни на пътя)
'''Ето защо, мюсюлманите не трябва да зачитат немюсюлманите (да ги третират като равни) или ги поставя над мюсюлманите, защото те са по дефиниция нещастни, посрамени и унижени. [[Муслим|Муслим]] записал от Абу Хурайра, че Пророка казал:  "Не поздравявайте първи ни евреите, нито християните  и ако ги срещнете по средата на пътя,  ги тласкайте ги към ръба(в страни на пътя)
'''Именно затова лидерът на правоверните Умар ибн ал-Хаттаб,  Аллах да бъде доволен от него, изисквал от християните да бъдат спазвани всички известни условия, които осигурявали и обезпечавали тяхното продължително унижение,  деградация и позор'''''''''.}}
'''Именно затова лидерът на правоверните Умар ибн ал-Хаттаб,  Аллах да бъде доволен от него, изисквал от християните да бъдат спазвани всички известни условия, които осигурявали и обезпечавали тяхното продължително унижение,  деградация и позор'''''''''.}}