Кафир: Разлика между версии

811 байта добавени ,  20 юни 2015
редакция без резюме
[проверена версия][проверена версия]
(Нова страница: ==Определение== Кафир или кяфир (كافر ; мн. ч. كفّار куффāр) - неверник, човек който не вярва в А...)
 
Редакция без резюме
Ред 1: Ред 1:
==Определение==
==Определение==


Кафир или кяфир  (كافر ; мн. ч. كفّار куффāр) - неверник, човек който не вярва в Аллах нито в това, че Мухаммад е негов последен пратеник.<ref>"...''Kafir: Literally means "a disbeliever". In Islam it refers to one who rejects Allah and who '''does not believe in Muhammad''' sallallahu alayhi wa sallam as the final messenger of Allah.''..." - [http://www.as-sidq.org/glossary.html Islamic Glossary]</ref><ref>"...''kafir noun (pl=kuffar)  
Кафир или кяфир  (كافر ; мн. ч. كفّار куффар) - неверник, човек който не вярва в Аллах нито в това, че Мухаммад е негов последен пратеник.<ref>"...''Kafir: Literally means "a disbeliever". In Islam it refers to one who rejects Allah and who '''does not believe in Muhammad''' sallallahu alayhi wa sallam as the final messenger of Allah.''..." - [http://www.as-sidq.org/glossary.html Islamic Glossary]</ref><ref>"...''kafir noun (pl=kuffar)  
1. (Islam) infidel, Infidel, pagan, non-believer; a non-Muslim aside from ahl al-kitab (Christians, Jews, etc.).
1. (Islam) infidel, Infidel, pagan, non-believer; a non-Muslim aside from ahl al-kitab (Christians, Jews, etc.).
2. (Islam) Infidel, pagan, non-believer;''' any non-Muslim'''. Ref: Shaykh Al-Islam ibn Taymiyyah (Rahimullah) v27 p264: "Whosoever does not forbid people from the deen of the Jews and Christians after the prophethood of the messenger Muhammad (saw) nor declares them kafir nor hates them, he is not a Muslim by the consensus of ALL Muslims, their scholars and the general public."''..."[http://www.allwords.com/word-kafir.html AllWords.com - kafir]</ref> Въпреки, че евреите и християните са наречени хора на Писанието (أهل الكتاب ахл ал-китаб), те също се считат за неверници<ref>""...''the permissive people, who do not believe in any command or prohibition at all and refer to the Divine will and decree as an excuse for their evil deeds, are worse off than the Jews, Christians and Arab mushrikeen, because even though '''the latter are kaafirs''', they still believe in some kind of command and prohibition''..." - [http://www.islam-qa.com/en/ref/113901/atheist Atheism is a greater sin than shirk] - Islam Q&A, Fatwa No. 113901</ref><ref>"...''But it is not permissible to marry her, as she is still '''a Kafir (non-Muslim)''' and has not yet embraced Islam wholeheartedly without any doubt.''..." - [http://www.islamweb.net/emainpage/index.php?page=showfatwa&Option=FatwaId&Id=88328 Thinking of marrying an atheist] - Dr. Abdullah Al-faqih, Islam Web, Fatwa No. 88328, July 21, 2004</ref><ref>"...''This is something that is well known among the Muslims, and '''they are unanimously agreed that the Christians are kaafirs''', and even that those who do not regard them as kaafirs are also kaafirs''..." - [[Qur'an, Hadith and Scholars:People of the Book]]</ref> според Корана. Думата "кяфир/кафир" се явява обидна за немюсюлманите, като корена на думата означава "покриващи (истината)" и "неблагодарни", по този начин се представят немюсюлманите като лъжци. Също така, думата се използва често от мюсюлманите, за да се обиди никого.
2. (Islam) Infidel, pagan, non-believer;''' any non-Muslim'''. Ref: Shaykh Al-Islam ibn Taymiyyah (Rahimullah) v27 p264: "Whosoever does not forbid people from the deen of the Jews and Christians after the prophethood of the messenger Muhammad (saw) nor declares them kafir nor hates them, he is not a Muslim by the consensus of ALL Muslims, their scholars and the general public."''..."[http://www.allwords.com/word-kafir.html AllWords.com - kafir]</ref> Въпреки, че евреите и християните са наречени хора на Писанието (أهل الكتاب ахл ал-китаб), те също се считат за неверници<ref>""...''the permissive people, who do not believe in any command or prohibition at all and refer to the Divine will and decree as an excuse for their evil deeds, are worse off than the Jews, Christians and Arab mushrikeen, because even though '''the latter are kaafirs''', they still believe in some kind of command and prohibition''..." - [http://www.islam-qa.com/en/ref/113901/atheist Atheism is a greater sin than shirk] - Islam Q&A, Fatwa No. 113901</ref><ref>"...''But it is not permissible to marry her, as she is still '''a Kafir (non-Muslim)''' and has not yet embraced Islam wholeheartedly without any doubt.''..." - [http://www.islamweb.net/emainpage/index.php?page=showfatwa&Option=FatwaId&Id=88328 Thinking of marrying an atheist] - Dr. Abdullah Al-faqih, Islam Web, Fatwa No. 88328, July 21, 2004</ref><ref>"...''This is something that is well known among the Muslims, and '''they are unanimously agreed that the Christians are kaafirs''', and even that those who do not regard them as kaafirs are also kaafirs''..." - [[Qur'an, Hadith and Scholars:People of the Book]]</ref> според Корана. Думата "кяфир/кафир" се явява обидна за немюсюлманите, като корена на думата означава "покриващи (истината)" и "неблагодарни", по този начин се представят немюсюлманите като лъжци. Също така, думата се използва често от мюсюлманите, за да се обиди никого.
Ред 16: Ред 16:
{{Quote|{{Коран|39|45}}|И щом бива споменаван единствено Аллах, сърцата на онези, които не вярват в отвъдния живот, се отвращават, а щом биват споменавани други [богове] освен Него, те се радват.}}
{{Quote|{{Коран|39|45}}|И щом бива споменаван единствено Аллах, сърцата на онези, които не вярват в отвъдния живот, се отвращават, а щом биват споменавани други [богове] освен Него, те се радват.}}


Sacrifice to anyone other than Allah.
Принасят жертвоприношение на друг, а не на Аллах.


{{Quote|{{Коран|108|2}}|So pray unto thy Lord, and sacrifice.}}
{{Quote|{{Коран|108|2}}|Затова отслужвай молитвата към своя Господ и [жертвено животно] коли.}}


Hate [[Islam]] or anything Islamic.
Ненавиждат Исляма или нещо свързано с него.


{{Quote|{{Коран|47|9}}|That is because they are averse to that which Allah hath revealed, therefor maketh He their actions fruitless.}}
{{Quote|{{Коран|47|9}}|Това е, защото възненавиждат низпосланото от Аллах и затова Той прави безплодни делата им.}}


Joke about Islam or anything Islamic.  
Подиграват се с Исляма и  над всичко, свързано с него.  


{{Quote|{{Коран|9|65-66}}|65. And if thou ask them (O Muhammad) they will say: We did but talk and jest. Say: Was it at Allah and His revelations and His messenger that ye did scoff?<BR>66. Make no excuse. Ye have disbelieved after your (confession of) belief. If We forgive a party of you, a party of you We shall punish because they have been guilty.}}
{{Quote|{{Коран|9|65-66}}|65. И ако ги попиташ, непременно ще рекат: “Само бъбрехме и се забавлявахме.” Кажи: “Нима на Аллах и на Неговите знамения, и на Неговия Пратеник сте се подигравали?<BR>66. се оправдавайте! Вие станахте неверници, след като бяхте вярващи. Дори да извиним някои от вас, ще накажем други, защото бяха престъпници.}}


Disbelieve in any of the Messengers.
Не вярват в ни един от пратениците.


{{Quote|{{Коран|2|285}}|The messenger believeth in that which hath been revealed unto him from his Lord and (so do) believers. Each one believeth in Allah and His angels and His scriptures and His messengers - We make no distinction between any of His messengers - and they say: We hear, and we obey. (Grant us) Thy forgiveness, our Lord. Unto Thee is the journeying.}}
{{Quote|{{Коран|2|285}}|Пратеника повярва в онова, което му бе низпослано от неговия Господ, повярваха и вярващите. Всеки от тях повярва в Аллах и в Неговите ангели, и Неговите писания, и Неговите пратеници. [И казаха:] “Разлика не правим между никого от Неговите пратеници.” И рекоха: “Чухме и се подчинихме. Опрости ни, Господи наш! Към Теб е завръщането.}}


Judge by any other law aside from [[Islamic law]].
Judge by any other law aside from [[Islamic law]].