5914
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
(→Хадиси) |
Редакция без резюме |
||
Ред 32: | Ред 32: | ||
== Набид е ферментирала напитка от фурми == | == Набид е ферментирала напитка от фурми == | ||
===Значението на „набид“ от арабски на английски=== | |||
Всички посочени по-долу речници от арабски на английски език потвърждават, че نبيذ (набид) също означава „wine/вино“, макар за вино да се използва и خمر (хамрун/кхамр)": | |||
* [http://www.ectaco.co.uk/English-Arabic-Dictionary/ ECTACO Arabic dictionary] | |||
* [http://www.babylon.com/define/98/English-Arabic-Dictionary.html Babylon Online Dictionary] | |||
* [http://www.lingvosoft.com/English-Arabic-Dictionary/ LivingSoft Bilingual Dictionary] | |||
* [https://translate.google.com/Google Translate] | |||
=== Анализ на арабската дума === | |||
Мюсюлманите твърдят, че Мухаммад не е пиел силно питие, но е пиел „набеез“ и то не е било опияняващо. Както ще видим, Мухаммад е пиел както ал-кхамр (силни напитки), така и набеез, без значение дали набиддът е съдържал алкохол. Ще се позовем на определянията в най-добрите речници [http://arabiclexicon.hawramani.com/ibn-manzur-lisan-al-arab/#:~:text=Lis%C4%81n%20al%2D%CA%BFArab%20is%20one,volumes%2C%20depending%20on%20the%20edition. '''арабски речник - Лесан Ал-Араб''' ] и книгите на учените относно това твърдение. Ще видим също, че за думата вино се използват синонимите ''кхамр'' и ''набид''. | |||
{{Quote|[https://www.baheth.info/find/web/%D9%86%D8%A8%D8%B0%3Fterm%3D%D9%86%D8%A8%D8%B0 Набаза; نبذ (арабски речник - Лесан Ал-Араб]|نبذ) لسان العرب) | |||
وإِنما سمي نبيذاً لأَن الذي يتخذه يأْخذ تمراً أَو زبيباً فينبذه في وعاء أَو سقاء عليه الماء ويتركه حتى يفور فيصير مسكراً. | |||
<small>Превод:</small> „Нарича се набеезен/набид, защото този, който го прави, взема фурми или стафиди, налива ги в купа или мех с вода и ги оставя, '''докато ферментира (يفور) и стане опияняващо (مسكراً)'''.“}} | |||
От горното определение разбираме, че набида може да бъде опияняващ и причинява опиянение. В същия речник (Лесан Ал-Араб) لسان العرب четем следното: | |||
{{Quote|[https://www.baheth.info/find/web/%D9%86%D8%A8%D8%B0%3Fterm%3D%D9%86%D8%A8%D8%B0 Набаза; نبذ (арабски речник - Лесан Ал-Араб]|وانتبذته: اتخذته نبيذاً وسواء كان مسكراً أَو غير مسكر فإِنه يقال له نبيذ، ويقال للخمر المعتصَرة من العنب: نبيذ، كما يقال للنبيذ خمر. | |||
(Lesan Al-Arab) لسان العرب | |||
<small>Превод:</small> „Ентабазтуху (мин. време от ентабаза)…. '''приема се като набеезен/набид, без значение дали е опияняващо или не''', пак са нарича набеезен/набид и алкхамр (силно питие), изцеденото от лоза също се нарича набеез. Набеезът/набида се нарича кхамр (силна напитка)“ | |||
}} | |||
От горното определение разбираме, че набида може да бъде опияняващ, както и че двете думи кхамр и набеез са взаимозаменяеми, т.е. те са синоними. Нека сега да видим какво казва речникът за думата кхамр (силна напитка). | |||
{{Quote|[https://www.baheth.info/find/web/%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%85%D8%B1%3Fterm%3D%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%85%D8%B1 Набаза; نبذ (арабски речник - Лесан Ал-Араб]|خمر) لسان العرب) | |||
والخَمْرُ ما أَسْكَرَ من عصير العنب لأَنها خامرت العقل. | |||
وقال أَبو حنيفة: قد تكون الخَمْرُ من الحبوب فجعل الخمر من الحبوب؛ قال ابن سيده: وأَظنه تَسَمُّحاً منه لأَن حقيقة الخمر إِنما هي العنب دون سائر الأَشياء، | |||
<small>Превод:</small> '''Алкхамр (силната напитка) - каквото е станало опияняващо от сока на лозата''', защото е повлияло на ума. | |||
}} | |||
На същата страница Абу Ханеефа أبو حنيفة казва, че Ал-Кхамр може да се добие от зърно…. Ибн Саядаху ابن سيده допуска, че всъщност ал кхамр се прави само от грозде, а не от нещо друго. | |||
{{Quote|[https://www.baheth.info/find/web/%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%85%D8%B1%3Fterm%3D%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%85%D8%B1 Набаза; نبذ (арабски речник - Лесан Ал-Араб]|خمر) لسان العرب) | |||
والعرب تسمي العنب خمراً؛ قال: وأَظن ذلك لكونها منه؛ حكاها أَبو حنيفة قال: وهي لغة يمانية. | |||
وقال في قوله تعالى: إِني أَراني أَعْصِرُ خَمْراً؛ إِن الخمر هنا العنب | |||
<small>Превод:</small> '''Арабите наричат лозата кхамрен; той каза: Мисля, че е така, защото е направена от него. Абу Ханеефа го казва и това е дума от йеменски език'''. В Коран 12:36 се казва: И влязоха заедно с него в затвора двама юноши. Единият от тях рече: “Виждам себе си (на сън) как изстисквам за вино. Алкхамр тук означава вино. (гроздови зърна) | |||
}} | |||
{{Quote|Ал-Кхамру (Алмохиит речник)| | |||
الخَمْرُ) القاموس المحيط) | |||
الخَمْرُ: ما أسْكَرَ من عَصيرِ العِنَبِ، أو عامٌّ، | |||
<small>Превод:</small> '''Ал-кхмру: каквото е станало опияняващо от пресоването на грозде или по принцип'''. | |||
}} | |||
Както виждаме от горните две определения, и Ал-Кхамр, и Ал-Набеез се оставят за производство в течна форма, но ал-набеез/набид може и да не бъде опиянияващ в зависимост от броя на дните, докато ал-кхамр е винаги опияняващ. | |||
Друг е въпросът, че Абу Ханифа смята, че ал кхамр се прави само от пресоването на грозде(лоза) и всяко друго нещо не се смята за кхамрен. С други думи всяка друга форма се смята за набеез/набид, понеже не се прави от лозата (грозде), дори ако е не е опияняващ. | |||
== Набид е и кхамр == | == Набид е и кхамр == | ||
Ред 123: | Ред 176: | ||
{{Quote|[https://sunnah.com/malik/45/20 Муватта Малик ибн Анас 45:20/45:1620]|Яхя ми съобщи от Малик от Яхя ибн Саид от Абд ар-Рахман ибн ал-Касим, че Аслам, мавлата на Умар ибн ал-Хаттаб го информира, че е посетил Абдуллах ибн Айяш ал-Махзуми. '''Той видял, че има някакъв набид със себе си и в този момент бил на път за Мека. Аслам му каза: „Умар ибн ал-Хатаб обича тази напитка."''' Следователно Абдуллах ибн Айяш '''донесе голяма купа за пиене, донесе я на Умар ибн ал-Хатаб и я постави пред него. Умар я доближи до него и след това вдигна главата му. Умар каза: „Тази напитка е добра", така че той изпи малко от нея и след това я подаде на мъж от дясната си страна'''}} | {{Quote|[https://sunnah.com/malik/45/20 Муватта Малик ибн Анас 45:20/45:1620]|Яхя ми съобщи от Малик от Яхя ибн Саид от Абд ар-Рахман ибн ал-Касим, че Аслам, мавлата на Умар ибн ал-Хаттаб го информира, че е посетил Абдуллах ибн Айяш ал-Махзуми. '''Той видял, че има някакъв набид със себе си и в този момент бил на път за Мека. Аслам му каза: „Умар ибн ал-Хатаб обича тази напитка."''' Следователно Абдуллах ибн Айяш '''донесе голяма купа за пиене, донесе я на Умар ибн ал-Хатаб и я постави пред него. Умар я доближи до него и след това вдигна главата му. Умар каза: „Тази напитка е добра", така че той изпи малко от нея и след това я подаде на мъж от дясната си страна'''}} | ||
== Съдържание на Алкохол в любимата напитка на Мухаммад == | == Съдържание на Алкохол в любимата напитка на Мухаммад == |