5914
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Редакция без резюме |
Редакция без резюме |
||
Ред 16: | Ред 16: | ||
Мухаммад бин Башар ни каза, Абдул Рахман ни каза, Бишр бин Мансур ни каза от Ибн Джурай, от Ата(ислямски юрист 700-748), че той не обича да се измива с мляко и вино и каза, че таяммумът(пясък и пръст) е по-приятен. | Мухаммад бин Башар ни каза, Абдул Рахман ни каза, Бишр бин Мансур ни каза от Ибн Джурай, от Ата(ислямски юрист 700-748), че той не обича да се измива с мляко и вино и каза, че таяммумът(пясък и пръст) е по-приятен. | ||
(حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَرِهَ الْوُضُوءَ بِاللَّبَنِ وَالنَّبِيذِ وَقَالَ إِنَّ التَّيَمُّمَ أَعْجَبُ إِلَىَّ مِنْهُ .)}} | (حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَرِهَ الْوُضُوءَ بِاللَّبَنِ وَالنَّبِيذِ وَقَالَ إِنَّ التَّيَمُّمَ أَعْجَبُ إِلَىَّ مِنْهُ .)}} | ||
==Други хадиси== | |||
{{Quote|{{Muslim|23|4972}}|Ибн Аббас разказва, че за Пратеника на Аллах (мир нему) е '''бил приготвян набид във воден мях, Шуба каза: „Беще през нощта срещу понеделник. Той го пиеше в понеделник и до вторник следобяд, и ако нещо останеше, даваше го на слугата си или го изливаше“'''. }} | |||
==Значението на „набид“ от арабски на английски== | |||
Всички посочени по-долу речници от арабски на английски език потвърждават, че نبيذ (набид) означава „wine/вино“, макар за вино да има друга по-популярна дума خمر (хамрун/хамър)": | |||
* [http://www.ectaco.co.uk/English-Arabic-Dictionary/ ECTACO Arabic dictionary] | |||
* [http://www.babylon.com/define/98/English-Arabic-Dictionary.html Babylon Online Dictionary] | |||
* [http://www.lingvosoft.com/English-Arabic-Dictionary/ LivingSoft Bilingual Dictionary] | |||
* [https://translate.google.com/Google Translate] | |||
[[Category:Не завършени статии]] | [[Category:Не завършени статии]] |