5903
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Ред 222: | Ред 222: | ||
Бележка: Този хадис не може да се намери в никоя книга с хадиси.<ref name="Neighbor">{{cite web|url= http://authentichadithfoundation.org/neighbor-who-used-to-throw-trash-at-the-prophets-door/|title= Neighbor who used to throw trash at the Prophet’s door|publisher= The Authentic Hadith Foundation|author= |date= accessed November 17, 2012|archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http://authentichadithfoundation.org/neighbor-who-used-to-throw-trash-at-the-prophets-door/&date=2012-11-16|deadurl=no}}</ref>}} | Бележка: Този хадис не може да се намери в никоя книга с хадиси.<ref name="Neighbor">{{cite web|url= http://authentichadithfoundation.org/neighbor-who-used-to-throw-trash-at-the-prophets-door/|title= Neighbor who used to throw trash at the Prophet’s door|publisher= The Authentic Hadith Foundation|author= |date= accessed November 17, 2012|archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http://authentichadithfoundation.org/neighbor-who-used-to-throw-trash-at-the-prophets-door/&date=2012-11-16|deadurl=no}}</ref>}} | ||
==== | ====Прощалната проповед на Мухаммад==== | ||
Долната версия на [[Прощалната проповед на Мухаммад]], наред с неин втори вариант, беше дълги години цитирана в Уикипедия без оригинален източник. | |||
Тя е поместена по-долу и съдържа несвързан синтез, дело на съвременен автор, построен върху различни хадиси, чиито източници не са изцяло познати. Тя стана широко известна благодарение на включените в нея редове от хадис, който се намира в Муснад Ахмад ([http://dailyhadith.abuaminaelias.com/2011/12/30/farewell-sermon-your-lord-is-one-your-father-is-one-your-lives-are-sacred/ #22978], определен като сахих от Ал-Албани):<ref> [https://islamqa.info/ar/182686 islamqa.info]</ref>)"''един арабин не стои по-високо от един неарабин, нито един неарабин стои по-високо от един арабин; също така един бял човек не стои по-високо от един черен човек, нито един черен човек стои по-високо от белия, освен чрез благочестие и добри дела.''". | |||
{{Quote|| | {{Quote||О, народе, чуй ме внимателно, понеже не зная дали след тази година ще бъда отново сред вас. Заради това слушайте каквото ви казвам много внимателно и предайте тези думи на онези, които не присъстват тук днес. | ||
О, народе, също както почитате този месец, този ден и този град като свещени, по същия начин считайте живота и собствеността на всеки мюсюлманин като свещен дълг. Връщайте доверените ви блага на техните законни притежатели. Не наранявайте никого, за да не ви наранява никой. Помнете, че наистина ще срещнете своя Господ и Той наистина ще изпита делата ви. Аллах ви е забранил да вземате лихва, затова отсега нататък всякакво лихварство ще бъде отхвърлено. Все пак вашите пари са си ваши. Нито ще причинявате, нито ще страдате от някаква несправедливост. Аллах е постановил, че няма да има никаква лихва и че всяко лихварство, което се дължи на Аббас ибн ‘Абд‘ал Мутталиб (племенник на Пророка) оттук-нататък ще бъде премахнато… | |||
Пазете се от сатаната, за да не пострада религията ви. Той е загубил всякаква надежда, че ще може някога да ви отклони от големите неща, така че се пазете да не го последвате в малките неща. | |||
О, народе, истина е, че имате някои права по отношение на жените си, но те също имат права над вас. Не забравяйте, че сте ги взели за свои съпруги само заради доверието на Аллах и Неговото позволение. Ако те пребивават във вашата десница, тогава имат правото да бъдат хранени и обличани в нежност. Отнасяйте се добре с жените и бъдете нежни с тях, защото те са ваши спътници и предани помощници. И имате право да им забранявате да не се сприятеляват с никого, когото не одобрявате, както и да не им давате да се държат неприлично. | |||
О, хора, слушайте ме внимателно, почитайте Аллах, казвайте своите пет молитви на ден (салах), постете през месеца Рамадан и давайте закат от вашето богатство. Извършвайте хадж, ако можете да си го позволите. | |||
Цялото човечество произхожда от Адам и Ева и един арабин не стои по-високо от един неарабин, нито един неарабин стои по-високо от един арабин; също така един бял човек не стои по-високо от един черен човек, нито един черен човек стои по-високо от белия, освен чрез благочестие и добри дела. Запомнете, че мюсюлманинът е брат на всички мюсюлмани и че мюсюлманите образуват едно братство. Нищо не може да бъде законно за мюсюлманина, което принадлежи на негов събрат-мюсюлманин, освен ако не е дадено доброволно и с желание. Затова не си причинявайте несправедливост. | |||
Помнете, че един ден ще застанете пред Аллах и ще отговаряте за делата си. Затова внимавайте, не се отклонявайте от пътя на праведността, след като аз си замина. | |||
О, народе, след мен няма да дойде вече никой пророк или пратеник и няма да се появи никаква нова вяра. Затова помислете добре, о, хора и разберете думите, които ви предавам. Оставям след себе си две неща, Корана и моя Ахл ал-Байт и ако ги следвате, никога не ще се отклоните. | |||
Всички, които слушат думите ми, трябва да предадат думите ми на останалите, а те от своя страна на други; и нека последните да разберат думите ми по-добре от тези, които са ме слушали непосредствено. О, Аллах, бъди ми свидетел, че аз предадох Твоето послание на народа Ти.}} | |||
Един индиец, а впоследствие станал пакистанец и ислямист, С.Ф.Х. Файзи, е авторът на книгата „Проповедите на Пророка“, издадена през 1987 г.<ref>{{cite web|url= http://books.google.co.uk/books/about/Sermons_of_the_prophet.html?id=zvCLHAAACAAJ&redir_esc=y|title= Sermons of the prophet|publisher= Islamic Book Foundation|author= S. F. H. Faizi, Muḥammad (Prophet)|date= 1987|isbn=9789694241180|archiveurl= |deadurl=no}}</ref> ., където за пръв път се представя тази версия на проповедта (в изданието от 1991 г. може да бъде намерена на стр. 145).<ref>{{cite web|url= http://books.google.co.uk/books?id=nLplPQAACAAJ&source=gbs_book_other_versions|title= Sermons of the prophet|publisher= Kitab Bhavan|author= S. F. H. Faizi, Muhammad (Prophet)|date= 1991|isbn=9788171511389|archiveurl= |deadurl=no}}</ref> | |||
Той ни доближава възможно най-близо до източника, когато описва във въведението как е превел и публикувал сборник от неясни писания: | |||
{{Quote||Тази книга е сборник от някои подбрани проповеди на Светия Пророк, в който са включени както дълги, така и по-кратки, според изискванията на ситуацията. Те не бяха налични под формата на хутби, но са извлечени от различни книги с хадиси и истории. Едва наскоро някои от тях се появиха под формата на книги наред с оригинални текстове и превод на урду; '''но автентичността на техните текстове все още се поставя под съмнение от ислямските учени'''.Намират се много трудно на английски език. Заради това беше направен опит не само да се преведат на английски, но също така и да се открият обстоятелствата, при които те са произнесени, за да може да се определи датата на произнасянето им и оттам да бъде направено изяснение. Доколко съм успял в начинанието си оставям да бъде оценено от читателите. '''И все пак ще привествам всяко предложение или коментар, за да можем да надградим делото.'''.}} | |||
Общо взето Файзи е „извлякъл“ тази версия на проповедта от различни неназовани книги, които не са приети от улемата (учени - мюсюлмански духовници). Той не познава оригиналните източници, но приветства читателите да му помогнат в търсенето. | |||
{{ | Препратките към хадисите, които често биват цитирани относно тази лъжлива проповед, при проверка са или представени погрешно (т.е. нищо не казват за проповедта), или всъщност сочат към проповедта, която в най-голяма степен съвпада с версията на Ал-Табари относно биенето на жените и т.н.<ref>See [{{Reference archive|1=http://bjhollingum.blogspot.com/2010/05/farewell-sermon.html|2=2011-03-01}} this] blog post titled, "The Farewell Sermon", for more details.</ref> or in fact refer to the sermon that most fits al-Tabari's rendition with regard to beating women and so on.<ref>For example; [{{Reference archive|1=http://www.quranandscience.com/jewels-from-prophet/240-the-last-sermon-khutbah-of-prophet-muhammad-farewell-sermon.html|2=2011-06-11}} this site] lists al-Tirmidhi as one of the sources. However in Tirmidhi we find the farewell command to beat women, and that they are "like prisoners" in the hands of men. The same is found in the farewell sermon in {{Abudawud||1900|hasan}}). It seems that Farzi has deliberately ommitted these words in the corresponding section of his version of the sermon. For further details, see: [[The Farewell Sermon#Related Text|The Farewell Sermon/ Related Text]]</ref> | ||
Следната [[Прощалната проповед на Мухаммад|'''автентична версия''']] е взета от ''Ал-Табари, том XI'', и е важно да отбележим, че тя е в съвършено съгласие с кораничната заповед за биене на съпругите в Коран 4:34. Опитите да се добави в Уикипедия тази автентична версия към останалите две, бяха посрещнати със съпротива. <ref>After an April 2011 [http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Articles_for_deletion/Khutbatul_Wada%27&oldid=427586954 Wikipedia discussion] concerning the lack of primary sources for the fraudulent sermons, they were finally removed from the site. But, as is often the case with Islam-related articles, the unreferenced material is constantly reinserted by Muslim editors.</ref> | |||
{{Quote|{{Tabari|9|pp. 112-113}}| О, хора, чуйте думите ми! Аз не знам дали ще мога да бъда пак тук с вас отново през следващата година. О, хора, вашата кръв и имотът ви са свещени и неприкосновени, докато не срещнем Господа, както и свещен е за вас този ден и този месец. Няма никакво съмнение, че ще се срещнете с вашия Господ, и той ще ви попита за вашите дела. На мен вече ми е известно това . | |||
Нека този, който е взел заем , да го връща на тоя ,който му го е дал; лихварството беше премахнато ,но вашата собственост си е ваша. Не постъпвайте лошо и с вас няма да постъпят лошо. Аллах постанови да няма повече лихварство и лихварството на Абас ибн Абд ал-Муталиб е премахнато въобще. Кръвта , пролята в езическите времена, няма да се отмъщава. Първата кръв , която отменям е тази на ибн Рабия ибн ал-Харит ибн Абд ал-Муталиб, който е възпитан в БануЛаис. Той беше убит от хората на Бану Хузаил. | |||
Това е първата пролята кръв във времената на невежеството, с която започвам. О, хора! Сатана губи надежда, че някой ден на него ще се покланят на тази земя. Но ако му се подчинявате в другите дела , той ще бъде доволен за вашите лоши дела, на които не придавате значение. Така че пазете се от него с вашата религия, о хора! С времето ще има увеличение на неверието, при което неверниците ще се отклоняват от правия път. В една година те ще обявяват един и същ месец са допустим, незабранен, и в същата година ще го обявяват и за забранен и по този начин ще се нарушава заповядания брой от Аллах. | |||
Те обявяват незабранени месеци онези, които Аллах е обявил за забранени и забранени - месеци, които Аллах е обявил за незабранени . Времето се движи по същия начин, както в деня, когато Бог сътвори небето и земята. Числото на месеци определени от Аллах е дванадесет, четири от тях с ограничен три [месеци] последователни и месеца Раджаб, [почитаем от племето Мадар], който представлява периода между месеците Джумада и Шабан..<BR><BR> О, хора! Имате право на жените си, и те имат право на вас. Вие сте в правото си [ да изисквате ], да не позволяват на всеки, който ви е противник да ляга на вашето легло и да не вършат никакво открито непристойно деяние. Ако те постъпят така то, Аллах ви позволява '''да ги затворите в отделни помещения и да ги биете , но не силно. Ако те се въздържат от [зло], те имат право на храна и облекло, в съответствие с обичая. Отнасяйте жени добре, защото те [са като] добитъка ви, и не владеят нищо'''. Вие ги взехте само като довериетелна собственост от Аллах, за да получите удоволствие от тях (телата им) в съответствие с Божието слово, така че слушайте и обърне внимание на думите ми, о, хора. | |||
{{Quote|{{Tabari|9|pp. 112-113}}| | Предадох ви посланието и ако го следвате, вие никога няма да се заблудите в пътя - книгата на Аллах и Сунната на Неговия Пророк. Чуйте думите ми, о, хора, и се вслушайте [ в тях]. '''Знам със сигурност, че всеки мюсюлманин е брат на друг мюсюлманин, и че всички мюсюлмани са братя'''. Да не пожелава човек [брат ] от неговия брат нищо, с изключение на това , което той му дава по собствената си воля , така че не се притесняват един другиго . Разбирахте ли думите ми ?"}} | ||
====Differences of opinion among my ummah is a mercy==== | ====Differences of opinion among my ummah is a mercy==== |