5903
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Редакция без резюме |
|||
(Не са показани 7 междинни версии от същия потребител) | |||
Ред 24: | Ред 24: | ||
====Значение на стиха 2:106==== | ====Значение на стиха 2:106==== | ||
{{Quote|1=[http://www. | {{Quote|1=[http://www.alim.org/library/quran/AlQuran-tafsir/TIK/2/106 Значението на Насик] или [https://books.google.ie/books?id=uTJoiXp3pS4C&lpg=PA610&dq=has%20sexual%20relations%20ibn%20kathir%204%3A23&pg=PA65-IA134#v=onepage&q&f=false тук] <BR>[[Тафсир]] на [[Ибн Катир]]|2='''Значението на Насик''' | ||
Ибн Аби Талха казва, че Ибн Аббас е казал, че | Ибн Аби Талха казва, че Ибн Аббас е казал, че | ||
Ред 46: | Ред 46: | ||
(или „нунсиха“ (направи го да бъде забравено)). Али бин Аби Талха казва, | (или „нунсиха“ (направи го да бъде забравено)). Али бин Аби Талха казва, | ||
че Ибн Аббас е казал, че (Какъвто и стих (откровение) да „нансаха“ или „нунсиха“ означава, „Какъвто и аят да отменим или да потвърдим без промяна.“ Също така, Муджахид е казал, че сподвижниците на Ибн Масуд (като са прочели думата „Нанса‘ха“) са казали, че означава „Ние потвърждаваме нейната формулировка и променяме нейното постановление. Освен това Убаид бин Умаир, Муджахид и Ата са казали, че „Нанса‘ха“ означава „Ние го отглагаме“ (т.е. не го отменемяме). Също така Атия Ал-Ауфи е казал, че този аят означава „Отлагаме отмяната“. Това е същият | че Ибн Аббас е казал, че (Какъвто и стих (откровение) да „нансаха“ или „нунсиха“ означава, „Какъвто и аят да отменим или да потвърдим без промяна.“ Също така, Муджахид е казал, че сподвижниците на Ибн Масуд (като са прочели думата „Нанса‘ха“) са казали, че означава „Ние потвърждаваме нейната формулировка и променяме нейното постановление. Освен това Убаид бин Умаир, Муджахид и Ата са казали, че „Нанса‘ха“ означава „Ние го отглагаме“ (т.е. не го отменемяме). Също така Атия Ал-Ауфи е казал, че този аят означава „Отлагаме отмяната“. Това е същият [[Тафсир]], представен от Ас-Судди и Ар-Раби бин Анас. Абдур-Разак е казал, че Мамар е казал, че Катада е казал за думите на Аллах, | ||
(Какъвто и стих (откровение) да отменим или да направим да бъде забравен) „Аллах е накарал Своя Пророк да забрави каквото Той е пожелал и Той е отменил каквото е пожелал.'' | (Какъвто и стих (откровение) да отменим или да направим да бъде забравен) „Аллах е накарал Своя Пророк да забрави каквото Той е пожелал и Той е отменил каквото е пожелал.'' | ||
Ред 237: | Ред 237: | ||
'''Значение на стих 2:256''' | '''Значение на стих 2:256''' | ||
{{Quote| | {{Quote|(рядко срещан нецензурин превод) на [[Ибн Катир]] относно [https://darussalam.com/tafsir-ibn-kathir-part-3-by-al-firdous-ltd/ Тафсир - Сура Ал Бакара, аят 253 до 286;(Ал-Фиърдс ООД, Лондон: 1999: Първо издание, част 3, с. 37-38)], [https://kitaabun.com/shopping3/tafsir-kathir-part-firdous-p-7017.html тук] или [https://www.amazon.com/Tafssir-Kathir-Surah-Al-baqra-Al-imran/dp/B0045S4KYK тук]|Аллах казва: „Няма принуда в религията“, което означава: не принуждавайте никого да приема исляма, защото той е ясен и неговите доказателства и факти са очевидни. Който бива ръководен от Аллах и отвори сърцето си за исляма, наистина го е приел с ясно съзнание. Който бива заблуден от Аллах, той има заслепено сърце, запушил е ушите си и е закрил очите си и не може да приеме исляма насила… ето защо Аллах е разкрил този стих. '''Но този стих е заместен от стиха за „борбата.. Ето защо всички хора по света трябва да бъдат призовани към ислям. Ако някои от тях откажат, или откажат да плащат джизия, с тях трябва да се води битка, докато не бъдат убити. Това е смисълът на принудата.''' В сахих (хадисите достоверните), Пророкът е казал: „Аллах се учудва на хората, които ще влезнат в рая, оковани във вериги“, което означава – когато затворниците бъдат доведени във вериги в ислямската държава, тогава те приемат исляма искрено и стават праведни и отиват при хората от рая“<ref>David Bukay - [http://www.politicalislam.com/blog/abrogation-and-the-koran/ Аброгация и Корана] - School of Political Science, Университета на Хаифа</ref><ref>Sam Shamoun and Jochen Katz - [http://www.answering-islam.org/Responses/Menj/taqiyyah.htm Сунитите мюсюлмани и Такия] - Answering Islam</ref>}} | ||
===Ако те клонят към мир, вие също склонете=== | ===Ако те клонят към мир, вие също склонете=== | ||
Ред 267: | Ред 267: | ||
{{Quote|[http://quran.com/2/190 Сура Ал-Бакара (Кравата) 2:190]<BR>Тафсир ал Джалайн (Суюти)|Това условие е било заместено от стиха за „неприкосновеността“ ({{Quran|9|1}}), или от Неговото слово (по-долу):}} | {{Quote|[http://quran.com/2/190 Сура Ал-Бакара (Кравата) 2:190]<BR>Тафсир ал Джалайн (Суюти)|Това условие е било заместено от стиха за „неприкосновеността“ ({{Quran|9|1}}), или от Неговото слово (по-долу):}} | ||
{{Quote|1=[http://www.tafsir | {{Quote|1=[http://www.alim.org/library/quran/AlQuran-tafsir/TIK/2/190 Заповедта за битка срещу тези, които се бият срещу мюсюлманите и за убиването им, където и да се намират] или [https://books.google.ie/books?id=uTJoiXp3pS4C&lpg=PA610&dq=has%20sexual%20relations%20ibn%20kathir%204%3A23&pg=PA81#v=onepage&q&f=false тук]<BR>Тафсир [[Ибн Катир]]|2=(И се бийте по начина на Аллах с тези, които се бият срещу вас.) Абу Ал-Алия е казал: „Това е бил първият аят за войнта, който е бил разкрит в Ал-Мадина. Откакто е бил разкрит, Пратеникът на Аллах '''се е бил само''' срещу онези, които са се били срещу него и е избягвал мирното население. По-късно (9-та глава в Корана) беше разкрита.“ Абдур-Рахман бин Заид бин Аслам е казал нещо подобно, а по-късно е казал, че това е било '''заместено впоследствие от този аят'''}} | ||
==Заключение== | ==Заключение== | ||
Ред 280: | Ред 280: | ||
===Сура Тауба отменя всички мирни споразумения=== | ===Сура Тауба отменя всички мирни споразумения=== | ||
{{Quote|1=[http://tafsir | {{Quote|1=[http://www.alim.org/library/quran/AlQuran-tafsir/TIK/9/5 Това е Аятът на меча] или [https://books.google.ie/books?id=uTJoiXp3pS4C&lpg=PA610&dq=has%20sexual%20relations%20ibn%20kathir%204%3A23&pg=RA1-PA31#v=onepage&q&f=false тук]<BR>Тафсир [[Ибн Катир]]|2="Ибн Умар казва, че Пратеникът на Аллах е казал, | ||
'''Беше ми заповядано да се бия с народите, докато не засвидетелстват, че няма друго божество, на което си струва да се отдава поклонение освен Аллах и че Мухаммад е Пратеникът на Аллах, и докато не установят молитвата и плащането на данъка Закат.''' | '''Беше ми заповядано да се бия с народите, докато не засвидетелстват, че няма друго божество, на което си струва да се отдава поклонение освен Аллах и че Мухаммад е Пратеникът на Аллах, и докато не установят молитвата и плащането на данъка Закат.''' |