Противоречията в хадисите: Разлика между версии

редакция без резюме
[проверена версия][проверена версия]
Редакция без резюме
 
(Не са показани 7 междинни версии от същия потребител)
Ред 58: Ред 58:
Този хадис е предаден от Катада посредством същата верига от разказвачи. Но Шуба (един от разказвачите) казва: От края на Сура Ал-Кахф, но Хаммам казва: От началото на Сура Ал-Кахф.}}
Този хадис е предаден от Катада посредством същата верига от разказвачи. Но Шуба (един от разказвачите) казва: От края на Сура Ал-Кахф, но Хаммам казва: От началото на Сура Ал-Кахф.}}


=== Два рекята (поклона/молитва от движения и думи) след Аср(следобедната молитва)===
=== Два рекята (поклона/задължителна молитва от движения и думи) след Аср(следобедната молитва)===


Препоръчва се да се направят два рекята
Препоръчва се да се направят два рекята
Ред 93: Ред 93:
Ибн Аббас съобщава: Аз поднесох (вода от) Замзам на Пратеника на Аллах (мир нему) и той я изпи, докато беше прав.}}
Ибн Аббас съобщава: Аз поднесох (вода от) Замзам на Пратеника на Аллах (мир нему) и той я изпи, докато беше прав.}}


===How long was Muhammad in Mecca for?===
===За какъв период от време Мухаммад е бил в [[История на Мекка|Мекка]]?===


Ten years
10 години


{{Quote|{{Bukhari|7|72|787}}|
{{Quote|{{Bukhari|7|72|787}}|
Narrated Anas bin Malik:
Разказва Анас бин Малик: Пророкът не беше особено висок, нито пък нисък; нито пък твърде бял или много мургав. Косата му беше нито много къдрава, нито твърде права. Аллах го изпрати (като Пратеник) на 40-годишна възраст (и след това) той остана десет години в Макка и още десет години в Медина. Аллах го взе при себе си на 60-годишна възраст и той имаше едва десет бели косъма по главата и брадата си.}}
The Prophet was neither conspicuously tall, nor short; neither, very white, nor tawny.
His hair was neither much curled, nor very straight. Allah sent him (as an Messenger)
at the age of forty (and after that) he stayed for ten years in Makkah, and for ten
more years in Medina. Allah took him unto Him at the age of sixty, and he scarcely had
ten white hairs on his head and in his beard}}


Thirteen years
13 години


{{Quote|{{Bukhari|5|58|242}}|
{{Quote|{{Bukhari|5|58|242}}|
Narrated Ibn Abbas:
Разказва Ибн Аббас: Пратеникът на Аллах започна да получава Божественото вдъхновение на 40-годишна възраст. След това той остана в Макка тринадесет години, като получаваше Божественото Откровение. После той заповяда да се преместим и живя като изселник десет години и след това умря на 63-годишна възраст.}}
Allah's Messenger started receiving the Divine Inspiration at the age of forty. Then he
stayed in Makkah for thirteen years, receiving the Divine Revelation. Then he was
ordered to migrate and he lived as an Emigrant for ten years and then died at the age
of sixty-three (years).}}


Fifteen years
15 години


{{Quote|{{Muslim|30|5809}}|
{{Quote|{{Muslim|30|5809}}|
Ibn 'Abbas reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) stayed in Makkah
Ибн Аббас съобщава, че Пратеникът на Аллах (мир нему) е останал в Макка петнадесет години (след проявяването си като Пророк) и е чувал глас на Джебраил и е виждал негово сияние в продължение на седем години, но не е видял никакъв образ, и след това е получавал откровения в продължение на десет години, и после е останал в Медина още десет години.}}
for fifteen years (after his advent as a Prophet) and he heard the voice of Gabriel and
saw his radiance for seven years but did not see any visible form, and then received
revelation for ten years, and he stayed in Medina for ten years.}}


===Gold and Silver===
===Злато и сребро===


{{Quote|{{Bukhari|3|34|344}}|
{{Quote|{{Bukhari|3|34|344}}|
Narrated 'Umar bin Al-Khattab: Allah's Messenger said, "The bartering of gold for
Разказва Умар бин Ал-Хаттаб: Пратеникът на Аллах каза: „Размяната на злато срещу сребро е „риба“ (лихварство), освен ако не е от ръка на ръка и по равни количества“.}}
silver is Riba (usury), except if it is from hand to hand and equal in amount}}


{{Quote|{{Bukhari|6|60|434}}|
{{Quote|{{Bukhari|6|60|434}}|
Narrated Abdur-Rahman bin Abu Bakra: that his father said, "The Prophet forbade
Разказва Абдур-Рахман бин Абу Бакра: че неговият баща е казал: „Пророкът забрани продаването на злато срещу злато и на сребро срещу сребро, освен ако те не са с еднакво тегло и ни позволи да продаваме злато за сребро и сребро за злато, както желаете“.}}
the selling of gold for gold and silver for silver except if they are equivalent in
weight, and allowed us to sell gold for silver and vice versa as we
wished.}}


{{Quote|{{Bukhari|6|60|434}}|
{{Quote|{{Bukhari|6|60|434}}|
Narrated Abu Bakra: Allah's Messenger said, "Don't sell gold for gold unless equal in
Разказва Абу Бакра: Пратеникът на Аллах каза: „Не продавайте злато за злато, освен ако не са с еднакво тегло, нито сребро за сребро, освен ако не са с еднакво тегло, но можете да продавате злато срещу сребро или сребро срещу злато, както искате.}}
weight, nor silver for silver unless equal in weight, but you could sell gold for silver
or silver for gold as you like."}}


{{Quote|{{Muslim|30|5809}}|
{{Quote|{{Muslim|30|5809}}|
Ubida b. al-Simit (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (peace be
Убида ал-Симит (Аллах да го благослови) съобщава, че Пратеникът на Аллах (мир нему) е казал: Златото трябва да се плаща чрез злато, среброто чрез сребро.  }}
upon him) as saying: [u]Gold is to be paid for by gold, silver by silver }}


===Who collected the Quran?===
===Кой е събрал [[Организация на Корана|Корана]]===


{{Quote|{{Bukhari|6|61|525}}|
{{Quote|{{Bukhari|6|61|525}}|
Narrated Qatada: I asked Anas bin Malik: Who collected the Qur'an at the time of the
Разказва Катада: Попитах Анас бин Малик: Кой е събрал Корана по времето на Пророка? Той отговори: Четирима души, и всички те бяха от племето на ансарите –  '''Убаи бин Каaб, Муадх бин Джабал, Заид бин Тхабит и Абу Заид'''.}}
Prophet ? He replied, Four, all of whom were from the Ansar, '''Ubai bin Ka'b, Muadh bin Jabal, Zaid bin Thabit and Abu Zaid'''.}}


{{Quote|{{Bukhari|6|61|526}}|
{{Quote|{{Bukhari|6|61|526}}|
Narrated Anas bin Malik:
Разказва Анас бин Малик: Когато Пророкът умря, никой не беше събрал Корана освен четирима души: '''Абу Ад Дарда, Муадх бин Джабал, Заид бин Тхабит и Абу Заид'''. Ние бяхме наследници (на Абу Заид), понеже той нямаше потомство. }}
When the Prophet died, none had collected the Qur'an but four persons: '''Abu Ad Darda, Mu'adh bin Jabal, Zaid bin Thabit and Abu Zaid'''. We were the inheritor (of Abu
Zaid) as he had no offspring .}}


=== Prayer===
=== Молитвата ===
25 times or 27 times superior?
25 или 27 пъти по-превъзходна?
{{Quote|{{Bukhari|1|11|618}}|  Narrated 'Abdullah bin Umar: Allah's Apostle said, "The prayer in congregation is twenty seven times superior to the prayer offered by person alone." }}
{{Quote|{{Bukhari|1|11|618}}|  Разказва Абдулла бин Умар: Пратеникът на Аллах каза: „Общата молитва превъзхожда двадесет и седем пъти молитвата на сам човек.}}


{{Quote|{{Bukhari|1|11|619}}|  Narrated Abu Said Al-Khudri: The Prophet said, "The prayer in congregation is twenty five times superior to the prayer offered by person alone. }}
{{Quote|{{Bukhari|1|11|619}}|  Разказва Абу Саид Ал-Худри: Пророкът каза: „Общата молитва превъзхожда двадесет и пет пъти молитвата, отправена от сам човек.}}


===Others===
===Други===


*A Hadith recorded by Bukhari and Abu Dawud suggests that drawing blood violates one's [[fasting|fast]], while another Hadith recorded by the same scholars suggests Muhammad had his blood drawn while fasting.<ref name="nineteeners">Quranic.org, [http://www.quranic.org/quran_article/7/contradictory_hadiths.htm Contradictory Hadiths]</ref>
*В един хадис, записан от [[Сахих Бухари|Бухари]] и [[Абу Дауд]], се споменава, че кръвопускането нарушава поста на човека, докато друг хадис, записан от същите учени, твърди, че [[Мухаммад ибн Абдуллах|Мухаммад]] си е извършвал кръвопускане, докато пости.<ref name="nineteeners">Quranic.org, [http://www.quranic.org/quran_article/7/contradictory_hadiths.htm Contradictory Hadiths]</ref>


*Hanbal recorded a Hadith where Muhammad forbid the people to face towards the Qibla while relieving themselves, while Bukhari recorded the opposite, that Muhammad had his own toilet point towards the Qiblah in order to discourage superstition.<ref name="nineteeners"/>
*[[Некрофилията в исляма#Хадисите#Възгледи на доказани през вековете ислямските учени#Ибн Ханбал | Ханбал]] е записал хадис, в който Мухаммад е забранил на хората да са с лице към [[Плоската земя и Корана#Още доказателства#Коран 2:144 | Кибла]], докато се облекчават, докато Бухари е записал обратното – че Мухаммад е направил тоалетната си да сочи към Кибла, за да обезсили суеверието<ref name="nineteeners"/>.


*Ibn Kutayba wrote a book dealing solely with contradictory Hadith, such as one in which Muhammad kissed his wives while fasting, and one in which he answered a query by stating that kissing one's wife violated a fast.<ref name="nineteeners"/>
*Ибн Кутайба е написал книга, която се занимава единствено с противоречията в хадисите. Например в един от тях се казва, че Мухаммад е целувал съпругите си, докато пости, а в друг той отговаря на запитване, като казва, че целуването на съпругата нарушава поста.<ref name="nineteeners"/>


*Although Bukhari records a Hadith where Muhammad urinated while standing, Sunneni Nesei stated that "if someone says to you that the Prophet urinated standing, do not believe him".<ref name="nineteeners"/>
*Въпреки че Бухари е запазил хадис, в който Мухаммад уринира прав, [[Насаи|Сунан Насаи]] твърди: „ако някой ви каже, че Пророкът е уринирал прав, не му вярвайте“.<ref name="nineteeners"/>


*Abu Dawud recorded two Hadith, one in which the speaker says he saw the Prophet standing and drinking water "like you and me", and another in which he forbids drinking water while standing upright.<ref name="nineteeners"/>
*Абу Дауд е записал два хадиса, като в единия от тях разказвачът казва, че е видял Пророка да стои прав и да пие вода „като теб и мен“, а в другия той забранява пиенето на вода в изправено положение.<ref name="nineteeners"/>


*Hadith states that Muhammad had forbidden people to perform marriages, or seek spouses, while performing the [[Hajj]]. Yet he is believed to have married Maymuna bint al-Harith while performing the pilgrimage himself.<ref name="nineteeners"/>
*Хадисите твърдят, че Мухаммад е забранил на хората да сключват бракове или да си търсят съпруги, докато извършват [[Хадж]]. И при все това съществува вярване, че той се е оженил за Маймуна бинт ал-Харит, докато самият той е извършвал поклонението.<ref name="nineteeners"/>
 
*Докато Тахзибут Тазхиб е записал, че Мухаммад е заповядал на последователите си да покриват подбедриците си, понеже са част от гениталиите, Ханбал е записал, че и Oмар, и Мухаммад са лежали с непокрити подбедрици, когато Абу Бакр е поискал да влезе в дома им, като му е бил даден достъп и те не са се покрили<ref name="nineteeners"/>.


*While Tahzibut Tazhib records that Muhammad ordered his followers to cover their calves as they were a part of their genitals, Hanbal recorded that Umar and Muhammad were both reclining with their calves uncovered when Abu Bakr requested entrance to their domicile, and was granted access and that they did not cover themselves.<ref name="nineteeners"/>


{{Core Scripture}}
{{Core Scripture}}
==See Also==
 
 
==Вижте също==


{{Hub4|Hadith|Hadith}}
{{Hub4|Hadith|Hadith}}
{{Hub4|Contradictions and Errors|Contradictions and Errors}}
{{Hub4|Contradictions and Errors|Contradictions and Errors}}


==References==
==Източници==
{{reflist}}
{{reflist}}


[[Category:Не завършени статии]]
[[Category:Завършени статии]]