Противоречия в Корана: Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 703: Ред 703:
Тези са пратениците - на едни от тях отредихме да стоят над други; с някои Аллах говори и въздигна други по степени. И дадохме на Иса, сина на Мариам, ясните знаци, и го подкрепихме със Светия дух. А ако Аллах бе поискал, дошлите след тях нямаше да се сражават, след като получиха ясните знаци. Ала те се разделиха и някои от тях повярваха, а някои от тях не повярваха. Но ако Аллах бе поискал, нямаше да се сражават. Аллах прави каквото пожелае.}}
Тези са пратениците - на едни от тях отредихме да стоят над други; с някои Аллах говори и въздигна други по степени. И дадохме на Иса, сина на Мариам, ясните знаци, и го подкрепихме със Светия дух. А ако Аллах бе поискал, дошлите след тях нямаше да се сражават, след като получиха ясните знаци. Ала те се разделиха и някои от тях повярваха, а някои от тях не повярваха. Но ако Аллах бе поискал, нямаше да се сражават. Аллах прави каквото пожелае.}}


===Will Muhammad go to Heaven?===
===Мухаммад ще отиде ли в Рая?===
Yes, he will be forgiven of all sins
Да, ще му бъдат простени всички грехове
 
{{Quote|{{Quran|48|1|2}}|
We have given thee (O Muhammad) a clear victory. That Allah may forgive thee of thy sin that which is past and that which is to come.
Ние ти дарихме [о, Мухаммад] явна победа, за да опрости Аллах твоите предишни грехове, и следващите, и за да довърши Той Своята благодат към теб, и за да те насочи по правия път,.}}
 
Qur'an 48:1-2
Не е сигурен какво ще стане
 
{{Quote|{{Quran|46|9}}|
He is not sure
Кажи: “Аз не съм първият пратеник и не знам нито с мен какво ще стане, нито с вас. Следвам само каквото ми бъде разкрито. Аз съм само явен предупредител.”}}
 
Say: "I am no bringer of new-fangled doctrine among the messengers, nor do I know what will be done with me or with you.
 
Qur'an 46:9


===How did Abraham confront the idolaters?===
===How did Abraham confront the idolaters?===