Християни, юдеи и мюсюлмани в Рая (Коран 2:62): Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 110: Ред 110:
===Хадиси===
===Хадиси===


====Belief in Allah alone====
====Вяра единствено в Аллах====


2:62 makes it necessary to believe in Allah. And according to the Qur'an, believing in Allah alone is mandatory. Thus, "associating partners" with Allah is a sin that will not be forgiven.
Стих 2:62 от Корана превръща в необходимост вярата в Аллах. А и според Корана, да се вярва в Аллах е нещо задължително. Затова „да се приписват съдружници“ на Аллах представлява грях, който няма да бъде простен.


{{Quote|{{Quran|4|48}}|Surely '''Allah does not forgive that anything should be associated with Him''', and forgives what is besides that to whomsoever He pleases; and whoever associates anything with Allah, he devises indeed a great sin.}}
{{Quote|{{Quran|4|48}}|Surely '''Аллах не прощава да се съдружава с Него''', но освен това прощава на когото пожелае. А който съдружава с Аллах, той измисля огромен грях.}}


Belief in the Christian Trinity is considered to be "associating partners" with Allah (i.e. polytheism), and the Qur'an specifically condemns the practice as blasphemy that will lead "disbelievers" to hell.
Вярата в християнската Троица се смята за „приписване на съдружници“ на Аллах (т.е. е политеизъм) и Коранът изрично и многократно осъжда тези християни за ада като богохулни „неверници“..


{{Quote|{{Quran|5|72}}|'''Certainly they disbelieve who say: Surely Allah, He is the Messiah, son of Marium'''; and the Messiah said: O Children of Israel! serve Allah, my Lord and your Lord. Surely '''whoever associates (others) with Allah, then Allah has forbidden to him the garden, and his abode is the fire'''; and there shall be no helpers for the unjust.}}
{{Quote|{{Quran|5|72}}|'''Бяха неверници онези, които рекоха: “Аллах, това е Месията, синът на Мариам'''.” А Месията рече: “О, синове на Исраил, служете на Аллах - моя Господ и вашия Господ! За онзи, '''който съдружава с Аллах, възбрани му Аллах Рая и неговото място е Огънят'''. Угнетителите нямат закрилници.”}}


{{Quote|{{Quran|5|73}}|'''Certainly they disbelieve who say: Surely Allah is the third (person) of the three'''; and there is no god but the one Allah, and if they desist not from what they say, '''a painful chastisement shall befall those among them who disbelieve'''.}}
{{Quote|{{Quran|5|73}}|'''Неверници са онези, които казват: “Аллах, това е третият от троицата'''.” А няма друг Бог освен единствения Бог. И '''ако не престанат да говорят това, болезнено мъчение ще сполети неверниците'''.}}


Hadiths further explain what believing in Allah alone means, clarifying that it is "to testify that none has the right to be worshipped but Allah" and that "Muhammad is His Apostle".
По-нататък хадисите обясняват какво означава вярата единствено в Аллах, като поясняват, че това означава „да се свидетелства, че никой няма право да бъде почитан освен Аллах“ и че „Мухаммад е Неговият Пратеник“.


{{Quote|{{Bukhari|1|2|50}}| "'''Do you know what is meant by believing in Allah Alone?'''" They replied, "Allah and His Apostle know better." Thereupon the Prophet said, "'''It means: 1. To testify that none has the right to be worshipped but Allah and Muhammad is Allah's Apostle'''. 2. To offer prayers perfectly 3. To pay the Zakat (obligatory charity) 4. To observe fast during the month of Ramadan. 5. And to pay Al-Khumus (one fifth of the booty to be given in Allah's Cause).}}
{{Quote|{{Bukhari|1|2|50}}| "'''Знаете ли какво означава да се вярва единствено в Аллах?'''" Те отговориха: „Аллах и Неговият Пратеник знаят по-добре“. Тогава Пророкът каза: "'''Това означава: 1. Да се засвидетелства, че никой няма правото да бъде почитан освен Аллах и че Мухаммад е Пратеникът на Аллах'''. 2. Съвършено да се извършват молитвите. 3. Да се плаща зекят (задължителна благотворителност) 4. Да се спазват постите в месеца Рамадан. 5. И да се плаща ал-хумус (една пета от плячката да бъде давана за делото на Аллах).}}


{{Quote|{{Bukhari|1|2|87}}| "'''Do you know what is meant by believing in Allah Alone?'''" They replied, "Allah and His Apostle know better." Thereupon the Prophet said, "('''That means to testify that none has the right to be worshipped but Allah and that Muhammad is His Apostle''', to offer prayers perfectly, to pay Zakat, to observe fasts during the month of Ramadan, (and) to pay Al-Khumus (one fifth of the booty to be given in Allah's cause)."}}
{{Quote|{{Bukhari|1|2|87}}| "'''Знаете ли какво означава да се вярва единствено в Аллах?'''" Те отговориха: „Аллах и Неговият Пратеник знаят по-добре“. Тогава Пророкът каза: "('''Това означава да се засвидетелства, че никой няма правото да бъде почитан освен Аллах и че Мухаммад е Пратеникът на Аллах''', да се извършват съвършено молитвите, да се плаща зекят, да се спазват постите в месеца Рамадан, (и) да се плаща ал-хумус (една пета от плячката да бъде давана за делото на Аллах).}}


====Christians and Jews thrown into hell====
====Christians and Jews thrown into hell====