Християни, юдеи и мюсюлмани в Рая (Коран 2:62): Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 48: Ред 48:
Ако приемем тълкуванието на стих 2:62, представено от апологетите, би означавало да приемем също и че Коранът съдържа в себе си едно крещящо противоречие. Но както и повечето мюсюлмани са наясно, това вече не е противоречие, ако се вземе под внимание доктрината за '''[[Отмяна на аяти с други (Насик)|отмяна на аяти с други (Насик)]]'''.
Ако приемем тълкуванието на стих 2:62, представено от апологетите, би означавало да приемем също и че Коранът съдържа в себе си едно крещящо противоречие. Но както и повечето мюсюлмани са наясно, това вече не е противоречие, ако се вземе под внимание доктрината за '''[[Отмяна на аяти с други (Насик)|отмяна на аяти с други (Насик)]]'''.


===Commentaries===
===Коментари===


The following are what the [[Tafsir]] and [[Fiqh]] literature have to say on verse 2:62 and its meaning.
По-долу е поместено какво казват '''[[Тафсир]]''' и '''[[Фикх]]''' за стих 2:62 и неговото значение.


====Tafsir Ibn Abbas====
====Тафсир на Ибн Аббас====


{{Quote|1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=73&tSoraNo=2&tAyahNo=62&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Surah 2 Ayah 62]<BR>Tafsir Ibn 'Abbas, trans. Mokrane Guezzou, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought|2=Then Allah went on to mention the believers among them, saying: (Lo! Those who believe) '''in Moses and all the other prophets''', these earn their reward from their Lord in Paradise; they shall have no fear perpetually and they shall perpetually not grieve. It is said that this means that no fear will come upon them concerning torment in the future life nor will they grieve about anything they have left behind. And it is also said that this means: they shall have no fear when death is slain and hell is closed. '''Then He mentioned those who did not believe in Moses or the other prophets, saying: (and those who are Jews) who deviated from the religion of Moses, (and Christians) those who became Christians''' (and Sabaeans) a Christian sect whose members shave the middle of their heads, read the Gospel, worship the angels and say: " our hearts have returned (saba'at) unto Allah " , (whoever believeth) from amongst them (in Allah and the Last Day and does right) in that which is between them and their Lord, (surely their reward is with their Lord, and there shall no fear come upon them neither shall they grieve).}}
{{Quote|1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=73&tSoraNo=2&tAyahNo=62&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Surah 2 Ayah 62]<BR>Tafsir Ibn 'Abbas, trans. Mokrane Guezzou, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought|2=Then Allah went on to mention the believers among them, saying: (Lo! Those who believe) '''in Moses and all the other prophets''', these earn their reward from their Lord in Paradise; they shall have no fear perpetually and they shall perpetually not grieve. It is said that this means that no fear will come upon them concerning torment in the future life nor will they grieve about anything they have left behind. And it is also said that this means: they shall have no fear when death is slain and hell is closed. '''Then He mentioned those who did not believe in Moses or the other prophets, saying: (and those who are Jews) who deviated from the religion of Moses, (and Christians) those who became Christians''' (and Sabaeans) a Christian sect whose members shave the middle of their heads, read the Gospel, worship the angels and say: " our hearts have returned (saba'at) unto Allah " , (whoever believeth) from amongst them (in Allah and the Last Day and does right) in that which is between them and their Lord, (surely their reward is with their Lord, and there shall no fear come upon them neither shall they grieve).}}