Хронологичното изместване от Пацифиизъм към Джихад: Разлика между версии

Направо към навигацията Направо към търсенето
[проверена версия][проверена версия]
(Нова страница: „{{QuranHadithScholarsIndex}} ==Chronological Shift from Pacifism to Jihad== ===Pacifism Promoted=== {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Pacifism Promoted}} Allah...“)
 
Ред 1: Ред 1:
{{QuranHadithScholarsIndex}}
{{QuranHadithScholarsIndex}}
==Chronological Shift from Pacifism to Jihad==
==Промяната във времето – от пацифизъм към джихад==
===Pacifism Promoted===
===Прокламиране на пацифизъм===
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Pacifism Promoted}}
{{Main|Прокламиране на пацифизъм}}


Allah has sent Muhammad ''only'' to warn non-Muslims.
Аллах е изпратил Мухаммад ''само'' да предупреди немюсюлманите:
{{Quote|{{Quran|22|49}}|Кажи: “О, хора, за вас съм само явен предупредител!”}}


{{Quote|{{Quran|22|49}}|Say: "O men! I am (sent) to you only to give a Clear Warning:}}
Да оставят немюсюлманите в тяхното невежество:
{{Quote|{{Quran|23|54}}|Остави ги [о, Мухаммад] в бездната на заблуждението им до време!}}


Leave non-Muslims to their ignorance.
Най-добре е да не си отмъщавате на гонителите си, а по-скоро да потърсите прибежище в Аллах:
{{Quote|{{Quran|23|96}}|Отвърни на злината с добрина! Ние повече знаем какво описват.}}


{{Quote|{{Quran|23|54}}|But leave them in their confused ignorance for a time.}}
Не влизайте в конфликт с невинните християни и юдеи, но наблегнете върху общия ви монотеизъм:
{{Quote|{{Quran|29|46}}|И спорете с хората на Писанието само по най-хубавия начин, но не и с онези от тях, които угнетяват, и кажете: “Вярваме в низпосланото на нас и в низпосланото на вас. Нашият Бог и вашият Бог е един и същ. Ние сме Нему отдадени."}}


It is best if you do not retaliate against your persecutors, but rather seek refuge in Allah.
===Позволено воюване при защита===
{{Quote|{{Quran|23|96}}|Repel evil with that which is best: We are well acquainted with the things they say. And say "O my Lord! I seek refuge with Thee from the suggestions of the Evil Ones.}}
{{Main|Воюването при защита е позволено, а след това и заповядано}}
 
Do not argue with innocent Christians and Jews, but rather emphasize your common monotheism.
 
{{Quote|{{Quran|29|46}}|And dispute ye not with the People of the Book, except with means better (than mere disputation), unless it be with those of them who inflict wrong (and injury): but say, "We believe in the revelation which has come down to us and in that which came down to you; Our Allah and your Allah is one; and it is to Him we bow (in Islam)."}}
 
===Defensive Fighting Permitted===
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Defensive Fighting Permitted then Mandated}}
 
Permission is given to Muslims to go to war in order to defend themselves.


На мюсюлманите е дадено позволение да влизат във война, за да защитят себе си:
{{quote | {{cite quran|22|39|end=41|style=ref}} | To those against whom war is made, permission is given (to fight), because they are wronged;- and verily, Allah is most powerful for their aid;-<BR><BR>
{{quote | {{cite quran|22|39|end=41|style=ref}} | To those against whom war is made, permission is given (to fight), because they are wronged;- and verily, Allah is most powerful for their aid;-<BR><BR>
(They are) those who have been expelled from their homes in defiance of right,- (for no cause) except that they say, "our Lord is Allah". Did not Allah check one set of people by means of another, there would surely have been pulled down monasteries, churches, synagogues, and mosques, in which the name of Allah is commemorated in abundant measure. Allah will certainly aid those who aid his (cause);- for verily Allah is full of Strength, Exalted in Might, (able to enforce His Will).<BR><BR>
(They are) those who have been expelled from their homes in defiance of right,- (for no cause) except that they say, "our Lord is Allah". Did not Allah check one set of people by means of another, there would surely have been pulled down monasteries, churches, synagogues, and mosques, in which the name of Allah is commemorated in abundant measure. Allah will certainly aid those who aid his (cause);- for verily Allah is full of Strength, Exalted in Might, (able to enforce His Will).<BR><BR>

Навигация