6013
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Ред 73: | Ред 73: | ||
{{Quote|1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=2&tAyahNo=62&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Сура 2 Аят 62]<BR>Тафсир ал-Джалалайн, превод на англ. език: Ферас Хамза, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought|2='''Със сигурност тези, които вярват, [които са вярвали] преди в пророците''', и тези от юдейството, юдеите и християните и сабианците, християнска или юдейска секта, който '''от тях вярва в Бог и в Последния ден, по времето на нашия Пророк, и извършва праведни дела съгласно Закона, който му е даден''' — тяхната заплата, тоест наградата за техните дела, е при техния Господ и няма да ги сполети страх, нито ще скърбят ( [единственото] лице на глаголите „амана“( āmana), „вярва“ и „амила (amila) „изпълнява“, има се предвид формата в [единствено число] на човек, „който и да е“, но в това, което идва след това [от местоименията в множествено число] неговото [множествено число] значение [се взема предвид]).}} | {{Quote|1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=2&tAyahNo=62&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Сура 2 Аят 62]<BR>Тафсир ал-Джалалайн, превод на англ. език: Ферас Хамза, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought|2='''Със сигурност тези, които вярват, [които са вярвали] преди в пророците''', и тези от юдейството, юдеите и християните и сабианците, християнска или юдейска секта, който '''от тях вярва в Бог и в Последния ден, по времето на нашия Пророк, и извършва праведни дела съгласно Закона, който му е даден''' — тяхната заплата, тоест наградата за техните дела, е при техния Господ и няма да ги сполети страх, нито ще скърбят ( [единственото] лице на глаголите „амана“( āmana), „вярва“ и „амила (amila) „изпълнява“, има се предвид формата в [единствено число] на човек, „който и да е“, но в това, което идва след това [от местоименията в множествено число] неговото [множествено число] значение [се взема предвид]).}} | ||
==== | ====Маарифул Коран==== | ||
{{Quote|1=[http://islamicstudies.info/maarif/surah2.htm | {{Quote|1=[http://islamicstudies.info/maarif/surah2.htm Сура 2 Аят 62 (Англ.)]<BR>Маулана мюфтия Мохаммад Шафи, превод на англ. език: проф. Мухаммад Хасан Аскари и проф. Мухаммад Шамим|2=За да се разсеят подобни опасения, разглежданият аят поставя общ принцип: без значение как се е държал човек по-рано, стига да се е подчинил изцяло на заповедите на Аллах в своите вярвания и в делата си, той ще бъде приет от Аллах и ще получи наградата си. '''Достатъчно очевидно е, че след откровението на Свещения Коран, което е последното послание на Аллах, съвършеното покоряване пред Аллах може да означава единствено приемане на исляма и следване на последния пророк Мухаммад'''. | ||
Някой може също да попита защо този стих говори за мюсюлманите, понеже ако това представлява покана за приемане на исляма, тогава няма нужда да се отправя поканата към тези, които вече са го приели. Но ако вземем предвид изцяло концентрирания стил на Свещения Коран и се опитаме да погледнем отвъд буквалния смисъл на думите във внушенията и предположенията, съдържащи се в стиха, ще открием, че включването на мюсюлманския фактор е добавило ново измерение на значението. Това е все едно някой крал в подобна ситуация да каже, че неговите закони са безпристрастно приложими за всичките му поданици и че всеки, който им се подчинява, ще получи наградата си за покорството, независимо дали по-рано е бил приятел или враг. | |||
''' | '''По-добре е да разсеем едно друго недоразумение, което вероятно ще възникне от формулировките на настоящия стих - и което всъщност се популяризира от някои „новатори“. В аята се споменават само две точки от вярата на ислямското вероизповедание - вярата в Аллах и вярата в Съдния ден. Това не трябва да се възприема така, че за да се постигне спасение, е достатъчно да се притежава вяра единствено в Аллах и в Съдния ден. Защото Свещеният Коран многократно заявява, че който не вярва в пророците, в ангелите и в Книгите на Аллах, не е мюсюлманин'''. Вярата в Аллах е първият член на ислямското вероизповедание, докато вярата в Съдния ден е последният. Като споменава само тези два члена, стихът иска да покаже накратко, че е необходимо да имаме вяра във всички членове на вярата, от първия до последния. Нещо повече, само чрез пророците и Книгите на Аллах човек може да придобие всяко познание за същността и свойствата на Аллах и за онова, което трябва да се случи в Съдния ден, като Книгите на Аллах се разкриват на пророците чрез ангел. И така, не е възможно да имаме вяра в Аллах и в Съдния ден, щом и освен ако някой не вярва в ангелите, в Книгите на Аллах и в пророците}} | ||
Отговор към „новаторите/модерните“ в бележките под линия към коментара: | |||
{{Quote|1=[http://islamicstudies.info/maarif/surah2.htm | {{Quote|1=[http://islamicstudies.info/maarif/surah2.htm Сура 2 Аят 62 (Англ.)]<BR>Маулана мюфтия Мохаммад Шафи, превод на англ. език: проф. Мухаммад Хасан Аскари и проф. Мухаммад Шамим|2=23.Противно на захаросаните фантазии на някои „новатори“, които са много доволни от себе си заради своя „либерализъм“ и „толерантност“, настоящият стих не отваря пътя към спасение за всеки „човек с добра воля“, независимо от вероизповеданието, което следва. Ако някой прочете стиха в подходящия му контекст и заедно с другите съответстващи му стихове от Свещения Коран, лесно ще види, че аятът всъщност обещава спасение в другия свят само на тези, които приемат исляма. Това е покана за приемане на исляма, отправена към юдеите, християните, сабианците и, всъщност, към последователите на всички възможни религии и дори към невярващите - конкретните назовавания служат само за пример.}} | ||
====Biyan-ul-Quran==== | ====Biyan-ul-Quran==== |