„Хартата на привилегиите” от Синайския манастир „Св. Екатерина”:доказателство за мирен и толерантен ислям?: Разлика между версии

Направо към навигацията Направо към търсенето
редакция без резюме
[проверена версия][проверена версия]
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 9: Ред 9:


По-долу се намира  „Хартата”, предоставена от д-р А. Захуур и д-р З. Хак, който съдържа техните встъпителни коментари и заключителни мнения:
По-долу се намира  „Хартата”, предоставена от д-р А. Захуур и д-р З. Хак, който съдържа техните встъпителни коментари и заключителни мнения:
{{Quote|[http://www.cyberistan.org/islamic/charter1.html от д-р А. Захуур и д-р З. Хак]|''<small>През 628 г. сл. Хр. пророкът Мухаммад е предоставил „Харта на привилегиите” на монасите от манастира „Св. Екатерина” в планината Синай. Тя съдържа няколко клаузи, които покриват всички аспекти на човешките права, включително такива теми като защитата на християните, свободата на религиозните изповедания и движението,свободата да се назначават собствени съдии, както и на притежаването иподдържането на своя собственост, изключване от военна служба и правото назащита при война. По-долу е поместен  превод на този документ:</small>''
{{Quote|[http://www.cyberistan.org/islamic/charter1.html от д-р А. Захуур и д-р З. Хак]<small>(Англ.)</small>|''<small>През 628 г. сл. Хр. пророкът Мухаммад е предоставил „Харта на привилегиите” на монасите от манастира „Св. Екатерина” в планината Синай. Тя съдържа няколко клаузи, които покриват всички аспекти на човешките права, включително такива теми като защитата на християните, свободата на религиозните изповедания и движението,свободата да се назначават собствени съдии, както и на притежаването иподдържането на своя собственост, изключване от военна служба и правото назащита при война. По-долу е поместен  превод на този документ:</small>''


{{Quote|Tекст на Хартата|'''Това е послание от Мухаммад ибн Абдуллах, като споразумение с тези, които приемат християнството, близки и далечни; ние сме с тях. Свидетелствам, че служителите ми, помощниците ми и моите последователи ги защитават, защото християните са мои поданици;  и заради Аллах! се изправям срещу всичките им врагове. Да няма никакъв натиск над тях. Нито съдиите им да бъдат премахвани от работата им, нито монасите от техните манастири. Никой да не разрушава дом на тяхната религия, да го поврежда или да изнася нещо от него в мюсюлманските домове. Ако някой направи нещо такова, да бъде считан като клетвопрестъпник пред Аллах и враг на Неговия Пророк. Наистина, те са мои съюзници и имат моята сигурна защита срещу всички техни врагове. Никой да не ги принуждава да пътуват или да се бият. На мюсюлманите е отредено, да се бият за тях. Ако жена-християнска се омъжва за мюсюлманин, това не трябва да става без нейно съгласие. На нея не трябва да се пречи да посещава своята църква и да се моли. Техните църкви трябва да бъдат уважавани. Да не им се пречи да ги поправят, нито да се отрича светостта на дадените в тях обети. Никой от верните(мюсюлмани) да не престъпва този клетва до Последния Ден (края на света).'''}}
{{Quote|Tекст на Хартата|'''Това е послание от Мухаммад ибн Абдуллах, като споразумение с тези, които приемат християнството, близки и далечни; ние сме с тях. Свидетелствам, че служителите ми, помощниците ми и моите последователи ги защитават, защото християните са мои поданици;  и заради Аллах! се изправям срещу всичките им врагове. Да няма никакъв натиск над тях. Нито съдиите им да бъдат премахвани от работата им, нито монасите от техните манастири. Никой да не разрушава дом на тяхната религия, да го поврежда или да изнася нещо от него в мюсюлманските домове. Ако някой направи нещо такова, да бъде считан като клетвопрестъпник пред Аллах и враг на Неговия Пророк. Наистина, те са мои съюзници и имат моята сигурна защита срещу всички техни врагове. Никой да не ги принуждава да пътуват или да се бият. На мюсюлманите е отредено, да се бият за тях. Ако жена-християнска се омъжва за мюсюлманин, това не трябва да става без нейно съгласие. На нея не трябва да се пречи да посещава своята църква и да се моли. Техните църкви трябва да бъдат уважавани. Да не им се пречи да ги поправят, нито да се отрича светостта на дадените в тях обети. Никой от верните(мюсюлмани) да не престъпва този клетва до Последния Ден (края на света).'''}}
Ред 20: Ред 20:


[http://blog.markdurie.com/2010/01/accentuate-positive-dr-muqtedar-khans.html Д-р Марк Дюри обсъжда този документ в една от своите публикации].Освен това, [http://www.markdurie.com/books-dvds/the-third-choice/buy-the-third-choice книгата на Дюри „Третият избор”], документира историческата поява на dhimma – договорът за „защита”, предложен на християните и юдеите, които са отказали да приемат исляма. Условията на dhimma – договора, основани на Корана и Сунната ( „пътят” на Мухаммад) са точно обратните на фалшивата „Харта”, налагайки унизителни клаузи на подчинение за завладените не-мюсюлмани. Ето някои ключови цитата от статиятана д-р Дюри:
[http://blog.markdurie.com/2010/01/accentuate-positive-dr-muqtedar-khans.html Д-р Марк Дюри обсъжда този документ в една от своите публикации].Освен това, [http://www.markdurie.com/books-dvds/the-third-choice/buy-the-third-choice книгата на Дюри „Третият избор”], документира историческата поява на dhimma – договорът за „защита”, предложен на християните и юдеите, които са отказали да приемат исляма. Условията на dhimma – договора, основани на Корана и Сунната ( „пътят” на Мухаммад) са точно обратните на фалшивата „Харта”, налагайки унизителни клаузи на подчинение за завладените не-мюсюлмани. Ето някои ключови цитата от статиятана д-р Дюри:
{{Quote|[http://markdurie.blogspot.com/2010/01/accentuate-positive-dr-muqtedar-khans.html статиятана д-р Дюри]|„Д-р Муктедар Кан е написал скорошен коментар („Обещанието на Мухаммад към християните”, 30декември 2009 г.), като призовава християните и мюсюлманите да „говорят и разказват положителни истории” едни за други и да се „въздържат” от взаимна демонизация. Той следва своя собствен съвет като разказва една хубава история за писмо, за което се смята, че е изпратено от Мухаммад до монасите от манастира „Св. Екатерина” на планината Синай в Египет...
{{Quote|[http://markdurie.blogspot.com/2010/01/accentuate-positive-dr-muqtedar-khans.html статиятана д-р Дюри]<small>(Англ.)</small>|„Д-р Муктедар Кан е написал скорошен коментар („Обещанието на Мухаммад към християните”, 30декември 2009 г.), като призовава християните и мюсюлманите да „говорят и разказват положителни истории” едни за други и да се „въздържат” от взаимна демонизация. Той следва своя собствен съвет като разказва една хубава история за писмо, за което се смята, че е изпратено от Мухаммад до монасите от манастира „Св. Екатерина” на планината Синай в Египет...


„...Позоваването на д-р Кан върху писмото от „Св. Екатерина” е подвеждащо и неуместно. Д-р Кан със сигурност би трябвало да знае, че научното мнение не гледа на този документ като оригинален. Той почти сигурно е фалшив, създаден за да допринесе за сигурността на християнските монаси от Синайския манастир. Това е причината, поради която документът не съществува в оригиналния си вид: оригиналното писмо никога не е съществувало. Всъщност самото съществуване на този документ е показателно за страха, под който монасите са живяли, както и не превземаемите стени на самата манастирска сграда. „
„...Позоваването на д-р Кан върху писмото от „Св. Екатерина” е подвеждащо и неуместно. Д-р Кан със сигурност би трябвало да знае, че научното мнение не гледа на този документ като оригинален. Той почти сигурно е фалшив, създаден за да допринесе за сигурността на християнските монаси от Синайския манастир. Това е причината, поради която документът не съществува в оригиналния си вид: оригиналното писмо никога не е съществувало. Всъщност самото съществуване на този документ е показателно за страха, под който монасите са живяли, както и не превземаемите стени на самата манастирска сграда. „
Ред 42: Ред 42:
Обаче консервативният ислям разбира този стих, не като толерантност към немюсюлманите,но като доста различно нещо. Един задълбочен коментар върху Корана отбелязва следното:
Обаче консервативният ислям разбира този стих, не като толерантност към немюсюлманите,но като доста различно нещо. Един задълбочен коментар върху Корана отбелязва следното:


{{Quote|[http://www.jihadwatch.org/2007/06/blogging-the-quran-sura-2-the-cow-verses-40-75 Блогване на Корана: сура 2, "Кравата", аяти 40-75]|"Мюсюлманските коментатори не са склонни да разглеждат този пасаж като свидетелство за божествен плурализъм."  
{{Quote|[http://www.jihadwatch.org/2007/06/blogging-the-quran-sura-2-the-cow-verses-40-75 Блогване на Корана: сура 2, "Кравата", аяти 40-75]<small>(Англ.)</small>|"Мюсюлманските коментатори не са склонни да разглеждат този пасаж като свидетелство за божествен плурализъм."  
Преводачите на Корана от арабски на английски Али и Пиктал, също и Асад, намират за необходимо да отворят скоба, която прави цитата да означава, че евреите и християните (както и сабеите, чиято идентичност е спорна) ще бъдат спасени единствено, ако станат мюсюлмани. А според Ибн Аббас, този стих се отменя от {{Коран|3|85}}:   
Преводачите на Корана от арабски на английски Али и Пиктал, също и Асад, намират за необходимо да отворят скоба, която прави цитата да означава, че евреите и християните (както и сабеите, чиято идентичност е спорна) ще бъдат спасени единствено, ако станат мюсюлмани. А според Ибн Аббас, този стих се отменя от {{Коран|3|85}}:   


Навигация