6013
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Ред 336: | Ред 336: | ||
==Други аргументи== | ==Други аргументи== | ||
=== | ===Хадиси, които казват, че Аиша е достигнала пубертет=== | ||
' | 'Аиша е живяла с родителите си, преди брака ѝ с Мухаммад да бъде консумиран на 9-годишна възраст ({{Muslim|8|3310}}). Следният грешен превод бива използван, за да се твърди, че тя е достигнала пубертет, още когато е живяла там. | ||
{{Quote|{{Bukhari|1|8|465}}| | {{Quote|{{Bukhari|1|8|465}}| Разказва Аиша: : | ||
( | (съпругата на Пророка) Виждах родителите ми да следват исляма, откакто бях достигнала зрялост (puberty – в англ. превод). Нямаше ден, в който Пророкът (ﷺ) да не ни посети, както сутрин, така и вечер...}} | ||
Думата أَعْقِلْ означава „мисли“ или „разсъждаване“, но преводачът Мухсин Кан е използвал думата "puberty” (англ. – пубертет, полова зрялост). Тук смисълът е по-скоро, че Аиша е осъзнавала, че нейните родители следват исляма. Буквалният превод би бил: „Не знаех нищо друго за моите родители, освен това, че и двамата следваха религията". | |||
Абсолютно същото изречение на арабски е преведено както следва в друг хадис от същия преводач: | |||
{{Quote|{{Bukhari|3|37|494}}| | {{Quote|{{Bukhari|3|37|494}}| Разказва Аиша: | ||
( | (съпругата на Пророка) Откакто навърших годините да мога да си спомням нещата, аз виждах родителите ми да следват религията според правата вяра на исляма. Нямаше ден, в който Пратеникът на Аллах (ﷺ) да не ни навести както сутрин, така и вечер...}} | ||
==Conclusion== | ==Conclusion== |